Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32025L0145

Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2025/145 (2025. gada 29. janvāris), ar ko attiecībā uz Savienībā reglamentētajiem nekarantīnas organismiem tabakas gredzenplankumainības vīrusu, tomātu gredzenplankumainības vīrusu, Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur un vīģu mozaīkas izraisītāju groza Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES un to labo attiecībā uz pasākumiem pret Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider

C/2025/507

OV L, 2025/145, 30.1.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2025/145/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2025/145/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2025/145

30.1.2025

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA (ES) 2025/145

(2025. gada 29. janvāris),

ar ko attiecībā uz Savienībā reglamentētajiem nekarantīnas organismiem tabakas gredzenplankumainības vīrusu, tomātu gredzenplankumainības vīrusu, Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur un vīģu mozaīkas izraisītāju groza Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES un to labo attiecībā uz pasākumiem pret Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Direktīvu 2008/90/EK (2008. gada 29. septembris) par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai (1), un jo īpaši tās 4. pantu, 6. panta 4. punktu un 13. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2072 (2) izveido Savienības karantīnas organismu, aizsargājamās zonas karantīnas organismu un Savienībā reglamentēto nekarantīnas organismu (“RNKO”) sarakstu. Turklāt, lai novērstu kaitīgo organismu iekļūšanu, ieviešanos un izplatīšanos Savienības teritorijā, minētā regula nosaka prasības noteiktu augu, augu produktu un citu objektu ievešanai un pārvietošanai Savienībā.

(2)

Komisijas Īstenošanas direktīva 2014/98/ES (3) nosaka konkrētas prasības attiecībā uz noteiktu augļaugu ģintīm un sugām, konkrētas prasības, kas jāievēro piegādātājiem, un sīki izstrādātus noteikumus par oficiālajām pārbaudēm.

(3)

Īstenošanas direktīva 2014/98/ES būtu jāgroza, lai atjauninātu noteiktu kaitīgo organismu fitosanitāro statusu un grozītu īpašos pasākumus pret minētajiem kaitīgajiem organismiem. Reglamentētie nekarantīnas organismi (RNKO) kopā ar attiecīgajiem stādīšanai paredzētajiem augiem ir norādīti Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 IV pielikumā, un atbilstošie pasākumi, kas veicami, lai novērstu minēto RNKO klātbūtni uz minētajiem stādīšanai paredzētajiem augiem, ir noteikti minētās īstenošanas regulas V pielikumā. Tomēr attiecībā uz RNKO, kuri ietekmē augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugus, kas paredzēti augļu ražošanai, šādi pasākumi ir paredzēti tikai Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES.

(4)

Tabakas gredzenplankumainības vīruss ir svītrots no Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 II pielikuma Savienības karantīnas organismu saraksta un attiecībā uz Vaccinium L. augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai, izņemot ziedputekšņus un sēklas, minētās regulas IV pielikuma J daļā ir norādīts kā RNKO. Tāpēc, lai piemērotu Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES 9. panta 2. un 4. punkta, 10. panta 1. punkta, 16. panta 1. punkta, 21. panta 1. punkta un 26. panta 1. punkta attiecīgās prasības un nodrošinātu pienācīgu fitosanitārās aizsardzības līmeni, tabakas gredzenplankumainības vīruss attiecībā uz minēto ģinti ir jāiekļauj minētās direktīvas II pielikumā.

(5)

Tomātu gredzenplankumainības vīruss ir svītrots no Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 II pielikuma Savienības karantīnas organismu saraksta un attiecībā uz Malus Mill., Prunus L. un Vaccinium L. augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai, izņemot ziedputekšņus un sēklas, un Rubus L., izņemot ziedputekšņus, minētās īstenošanas regulas IV pielikuma J daļā ir norādīts kā RNKO. Tāpēc konsekvences labad un lai piemērotu Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES 9. panta 4. punkta, 10. panta 1. punkta, 16. panta 1. punkta, 21. panta 1. punkta un 26. panta 1. punkta attiecīgās prasības un nodrošinātu pienācīgu fitosanitārās aizsardzības līmeni, tomātu gredzenplankumainības vīruss attiecībā uz minētajām ģintīm ir jāiekļauj minētās direktīvas II pielikumā.

(6)

Turklāt, lai nodrošinātu, ka attiecīgie augi ir brīvi no minētajiem konkrēto kategoriju kaitīgajiem organismiem, uz tabakas gredzenplankumainības vīrusu un tomātu gredzenplankumainības vīrusu būtu jāattiecina Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES IV pielikuma pasākumi.

(7)

Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES IV pielikuma 11. punktā pasākums pret Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie un Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. kļūdas dēļ tika iekļauts iedaļā “f) CAC kategorija” kā viens no pasākumiem, kuri attiecas uz Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. Tāpēc Īstenošanas direktīva 2014/98/ES būtu jālabo, svītrojot minēto pasākumu no pasākumiem, kas attiecas uz Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.

(8)

Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur attiecībā uz Vaccinium L. augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai, izņemot ziedputekšņus un sēklas, Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 IV pielikuma J daļas sarakstā ir norādīts kā RNKO. Tāpēc konsekvences labad un lai piemērotu Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES 9. panta 1. punkta, 10. panta 1. punkta, 16. panta 1. punkta, 21. panta 1. punkta un 26. panta 1. punkta attiecīgās prasības un nodrošinātu pienācīgu fitosanitārās aizsardzības līmeni, minētais kaitīgais organisms attiecībā uz minēto ģinti ir jāiekļauj minētās direktīvas I pielikumā.

(9)

Vīģu mozaīkas izraisītājs ir svītrots no Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 IV pielikuma J daļas, jo tas vairs neatbilst nosacījumiem tā iekļaušanai RNKO sarakstā. Tāpēc šis kaitīgais organisms ir jāsvītro no Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES I pielikuma.

(10)

Tādēļ Īstenošanas direktīva 2014/98/ES būtu attiecīgi jāgroza.

(11)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Grozījumi Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES

Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES pielikumus groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.

2. pants

Transponēšana

1.   Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2025. gada 31. jūlijam. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Adresāti

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2025. gada 29. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 267, 8.10.2008., 8. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/90/oj.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2072 (2019. gada 28. novembris), ar ko paredz vienotus nosacījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/2031 par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem īstenošanai, atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2008 un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 (OV L 319, 10.12.2019., 1. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2072/oj).

(3)  Komisijas Īstenošanas direktīva 2014/98/ES (2014. gada 15. oktobris), ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2008/90/EK attiecībā uz konkrētām prasībām, kuras noteiktas tās I pielikumā minētajām augļaugu ģintīm un sugām, konkrētām prasībām, kas jāievēro piegādātājiem, un sīki izstrādātiem noteikumiem par oficiālajām pārbaudēm (OV L 298, 16.10.2014., 22. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/98/oj).


PIELIKUMS

Grozījums Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES

1.   

Direktīvas I pielikuma tabulu groza šādi:

a)

otrajā slejā “RNKO” attiecībā uz sugu “Ficus carica L.” ierakstus “Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas” un “Vīģu mozaīkas izraisītājs [FGM000]” svītro;

b)

otrajā slejā “RNKO” kategorijā “Sēnes un oomicētes” attiecībā uz ģinti “Vaccinium L.” pievieno ierakstu “Pucciniastrum minimum Sydow & P. Sydow [THEKMI]”.

2.   

Direktīvas II pielikuma tabulu aizstāj ar šādu:

“Ģints vai suga

RNKO

Castanea sativa Mill.

Sēnes un oomicētes

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA]

Citrus L., Fortunella Swingle un Poncirus Raf.

Baktērijas

Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI]

Sēnes un oomicētes

Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Citrus cristacortis izraisītājs [CSCC00]

Citrus exocortis viroīds [CEVD00]

Citrus impietratura izraisītājs [CSI000]

Citrusaugu lapu plankumainības vīruss [CLBV00]

Citrus psorosis vīruss [CPSV00]

Citrus tristeza vīruss (izolāti, kas sastopami ES) [CTV000]

Citrusaugu raiblapainības vīruss [CVV000]

Apiņu pundurainības viroīds [HSVD00]

Corylus avellana L.

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00]

Cydonia oblonga Mill.

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]

Gumijotas ābeļu koksnes izraisītājs [ARW000]

Ābeļu stumbra rievainības vīruss [ASGV00]

Ābeļu stumbra bedrainības vīruss [ASPV00]

Bumbieru mizas nekrozes izraisītājs [PRBN00]

Bumbieru mizas plaisāšanas izraisītājs [PRBS00]

Bumbieru čūlveida vēža viroīds [PBCVD0]

Raupjas bumbieru mizas izraisītājs [PRRB00]

Cidoniju dzeltenplankumainības izraisītājs [ARW000]

Fragaria L.

Baktērijas

Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR]

Sēnes un oomicētes

Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC]

Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]

Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR]

Nematodes

Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE]

Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL]

Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR]

Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00]

Avenāju gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0]

Zemenāju lapu čokurošanās vīruss [SCRV00]

Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]

Zemenāju vieglās lapmalu dzeltēšanas vīruss [SMYEV0]

Zemenāju plankumainības vīruss [SMOV00]

Zemenāju lapu dzīslu bālēšanas vīruss [SVBV00]

Tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss [TBRV00]

Juglans regia L.

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ķiršu lapu ritināšanās vīruss [CLRV00]

Malus Mill.

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]

Ābolu bedrainības viroīds [ADFVD0]

Ābeļu plakanzarainības izraisītājs [AFL000]

Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00]

Gumijotas ābeļu koksnes izraisītājs [ARW000]

Ābolu mizas rētainības viroīds [ASSVD0]

Ābeļu zvaigžņveida plaisāšanas izraisītājs [APHW00]

Ābeļu stumbra rievainības vīruss [ASGV00]

Ābeļu stumbra bedrainības vīruss [ASPV00]

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA]

Augļu slimības: sīki augļi [APCF00], sačokurojušies negatavi augļi [APGC00], bedraini augļi (Ben Davis), raupja miza [APRSK0], zvaigžņveida plaisāšana, rūsveida gredzenplankumainība [APLP00], rūsgani izaugumi

Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0]

Olea europaea L.

Sēnes un oomicētes

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00]

Ķiršu lapu ritināšanās vīruss [CLRV00]

Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]

Prunus dulcis (Miller) Webb

Baktērijas

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]

Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00]

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]

Plūmju virālo baku vīruss [PPV000]

Plūmju pundurainības vīruss [PDV000]

Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0]

Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0]

Prunus armeniaca L.

Baktērijas

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]

Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00]

Aprikožu latentais vīruss [ALV000]

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]

Plūmju virālo baku vīruss [PPV000]

Plūmju pundurainības vīruss [PDV000]

Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0]

Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0]

Prunus avium L. un Prunus cerasus L.

Baktērijas

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]

Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00]

Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00]

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]

Ķiršu zaļās gredzenplankumainības vīruss [CGRMV0]

Ķiršu lapu ritināšanās vīruss [CLRV00]

Ķiršu lapu plankumainības vīruss [CMLV00]

Ķiršu nekrotiskās rūsveida plankumainības vīruss [CRNRM0]

Sīko ķiršu vīruss 1 [LCHV10] un sīko ķiršu vīruss 2 [LCHV20]

Plūmju virālo baku vīruss [PPV000]

Plūmju pundurainības vīruss [PDV000]

Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0]

Avenāju gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0]

Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]

Tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss [TBRV00]

Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0]

Prunus L. hibrīdu gadījumā – Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley un citas pret plūmju virālo baku vīrusu uzņēmīgas Prunus L. sugas

Baktērijas

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]

Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00]

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]

Mirabeļu latentās gredzenplankumainības vīruss [MLRSV0]

Plūmju virālo baku vīruss [PPV000]

Plūmju pundurainības vīruss [PDV000]

Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0]

Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0]

Prunus persica (L.) Batsch

Baktērijas

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]

Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00]

Aprikožu latentais vīruss [ALV000]

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]

Persiku latentās mozaīkas viroīds [PLMVD0]

Plūmju virālo baku vīruss [PPV000]

Plūmju pundurainības vīruss [PDV000]

Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0] Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]

Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0]

Pyrus L.

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0]

Gumijotas ābeļu koksnes izraisītājs [ARW000]

Ābeļu stumbra rievainības vīruss [ASGV00]

Ābeļu stumbra bedrainības vīruss [ASPV00]

Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY]

Bumbieru mizas nekrozes izraisītājs [PRBN00]

Bumbieru mizas plaisāšanas izraisītājs [PRBS00]

Bumbieru čūlveida vēža viroīds [PBCVD0]

Raupjas bumbieru mizas izraisītājs [PRRB00]

Cidoniju dzeltenplankumainības izraisītājs [ARW000]

Ribes L.

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00]

Upeņu pilnziedainības vīruss [BRAV00]

Gurķu mozaīkas vīruss [CMV000]

Ērkšķogu lapu dzīslu bālēšanas vīruss [GOVB00]

Avenāju gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0]

Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]

Rubus L.

Sēnes un oomicētes

Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00]

Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00]

Kazenāju nekrozes vīruss [BRNV00]

Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU]

Gurķu mozaīkas vīruss [CMV000]

Avenāju pundurainības vīruss [RBDV00]

Avenāju lapu plankumainības vīruss [RLMV00]

Avenāju gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0]

Avenāju dzīslu hlorozes vīruss [RVCV00]

Avenāju dzeltenplankumainības izraisītājs [RYS000]

Kazenāju un avenāju dzeltenā tīklojuma vīruss [RYNV00]

Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0]

Tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss [TBRV00]

Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0]

Vaccinium L.

Sēnes un oomicētes

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA]

Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas

Mellenāju mozaīkas ofiovīruss [BLMAV0]

Mellenāju sarkanās gredzenplankumainības vīruss [BRRV00]

Mellenāju iedegas vīruss [BLSCV0]

Mellenāju šoka vīruss [BLSHV0]

Mellenāju šaurlapainības vīruss [BSSV00]

Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS]

Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN]

Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO]

Dzērvenāju viltus ziedu fitoplazma [PHYPFB]

Tabakas gredzenplankumainības vīruss [TRSV0]

Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0]”.

3.   

Direktīvas IV pielikumu groza šādi:

a)

pielikuma 8. punktu aizstāj ar šādu:

“8.    Malus Mill.

a)   Visas kategorijas

Vizuālā pārbaude

Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā.

b)   Pirmsbāzes kategorija

Paraugu ņemšana un testēšana

No katra pirmsbāzes mātesauga piecpadsmit gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav vīrusveidīgās slimības un viroīdi, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

Ja saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/925 (*1) izņēmuma kārtā pirmsbāzes materiālu atļauts ražot laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, attiecībā uz Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. un tomātu gredzenplankumainības vīrusu piemēro šādas prasības:

i)

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider:

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti;

ii)

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., vai

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāls un augļaugi ražošanas vietas daļā ir pārbaudīti pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā, un viss pavairošanas materiāls un augļaugi ar Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. simptomiem, kā arī visi apkārt esošie saimniekaugi ir nekavējoties izrauti un iznīcināti;

iii)

tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir nekavējoties izrauti un iznīcināti.

c)   Bāzes kategorija

Paraugu ņemšana un testēšana

Tādu bāzes mātesaugu gadījumā, kas turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, no bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider klātbūtni.

Tādu bāzes mātesaugu gadījumā, kas nav turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, no bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi trīs gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider klātbūtni; no bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider un kas nav tomātu gredzenplankumainības vīruss, vīrusveidīgās slimības un viroīdi, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni.

No bāzes mātesaugiem reizi divdesmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tomātu gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider:

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider simptomus, un visus ar simptomiem esošos augus tuvākajā apkārtnē izrauj un nekavējoties iznīcina;

ii)

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., vai

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražošanas vietas daļā pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā pārbauda, un visu pavairošanas materiālu un augļaugus ar Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. simptomiem, kā arī visus apkārt esošos saimniekaugus nekavējoties izrauj un iznīcina;

iii)

tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir nekavējoties izrauti un iznīcināti.

d)   Sertificētā kategorija

Paraugu ņemšana un testēšana

Tādu sertificēto mātesaugu gadījumā, kas turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, no sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider klātbūtni.

Tādu sertificētu mātesaugu gadījumā, kas nav turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, no sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas ņem paraugus un veic to testēšanu reizi piecos gados, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider klātbūtni; no sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider un kas nav tomātu gredzenplankumainības vīruss, vīrusveidīgās slimības un viroīdi, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni.

No sertificētajiem mātesaugiem reizi divdesmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tomātu gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni.

Ja rodas šaubas par I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, no sertificētiem augļaugiem ņem paraugus un tos testē.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider:

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider simptomus, un visus ar simptomiem esošos augus tuvākajā apkārtnē izrauj un nekavējoties iznīcina, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider simptomus novēro ne vairāk kā 2 % sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šādu pavairošanas materiālu un šādus augļaugus, un visus ar simptomiem esošos augus tuvākajā apkārtnē izrauj un nekavējoties iznīcina, un pārējā, bezsimptomu pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvs paraugs partijās, kurās konstatēts pavairošanas materiāls ar simptomiem un augļaugi ar simptomiem, ir testēts un atzīts par brīvu no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider;

ii)

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., vai

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražošanas vietas daļā pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā pārbauda, un visu pavairošanas materiālu un augļaugus ar Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. simptomiem, kā arī visus apkārt esošos saimniekaugus nekavējoties izrauj un iznīcina;

iii)

tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir nekavējoties izrauti un iznīcināti.

e)    CAC kategorija

Paraugu ņemšana un testēšana

Ja rodas šaubas par I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, veic paraugu ņemšanu un testēšanu.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider:

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider simptomi ir novēroti ne vairāk kā 2 % CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un augļaugi, kā arī visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, un pārējā, bezsimptomu pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvs paraugs partijās, kurās konstatēts pavairošanas materiāls ar simptomiem un augļaugi ar simptomiem, ir testēts un atzīts par brīvu no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider;

ii)

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., vai

CAC kategorijas pavairošanas materiāls un augļaugi ražošanas vietas daļā pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ir pārbaudīti, un viss pavairošanas materiāls un augļaugi ar Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. simptomiem, kā arī visi apkārt esošie saimniekaugi ir nekavējoties izrauti un iznīcināti;

iii)

tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir nekavējoties izrauti un iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā ToRSV simptomi ir novēroti ne vairāk kā 2 % CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šādi ar simptomiem esoši augi ir nekavējoties izrauti un iznīcināti.”

(*1)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/925 (2017. gada 29. maijs), ar ko uz laiku atļauj dažām dalībvalstīm sertificēt konkrētu augļaugu sugu pirmsbāzes materiālu, kas ražots laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/167 (OV L 140, 31.5.2017., 7. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/925/oj)."

b)

pielikuma 11. punktu aizstāj ar šādu:

“11.    Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch un Prunus salicina Lindley

a)   Pirmsbāzes kategorija

Vizuālā pārbaude

Vizuālo pārbaudi divas reizes gadā veic attiecībā uz Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju virālo baku vīrusu, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. un Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie (Prunus persica (L.) Batsch un Prunus salicina Lindley). Vizuālo pārbaudi reizi gadā veic visu to I un II pielikumā minēto RNKO noteikšanai, kas nav Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju virālo baku vīruss, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. un Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie.

Paraugu ņemšana un testēšana

Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L. un Prunus dulcis (Miller) Webb pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus iegūst no mātesaugiem, kuri iepriekšējā audzēšanas sezonā ir testēti un atzīti par brīviem no plūmju virālo baku vīrusa.

Prunus cerasifera Ehrh. un Prunus domestica L. pirmsbāzes potcelmus iegūst no mātesaugiem, kuri iepriekšējā audzēšanas sezonā ir testēti un atzīti par brīviem no plūmju virālo baku vīrusa. Prunus cerasifera Ehrh. un Prunus domestica L. pirmsbāzes potcelmus iegūst no mātesaugiem, kuri iepriekšējās piecās audzēšanas sezonās ir testēti un atzīti par brīviem no Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.

No katra ziedoša pirmsbāzes mātesauga vienu gadu pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi gadā ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju pundurainības vīrusa un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni. Prunus persica gadījumā no katra ziedoša pirmsbāzes mātesauga vienu gadu pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu persiku latentās mozaīkas viroīdu.

No katra īpaši apputeksnēšanai iestādīta koka un vajadzības gadījumā no lielākajiem apputeksnētājkokiem apkārtējā vidē ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju pundurainības vīrusu un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusu.

No katra pirmsbāzes mātesauga piecus gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi piecos gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider un plūmju virālo baku vīrusu.

No katra pirmsbāzes mātesauga desmit gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi desmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto un sugai relevanto RNKO klātbūtni, kas nav plūmju pundurainības vīruss, plūmju virālo baku vīruss un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni. Ja rodas šaubas par Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. klātbūtni, no pirmsbāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas ņem paraugus un tos testē.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

Ja izņēmuma kārtā pirmsbāzes materiālu atļauts ražot laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, kā noteikts Komisijas Īstenošanas lēmumā (ES) 2017/925, attiecībā uz Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju virālo baku vīrusu, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. un Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie un tomātu gredzenplankumainības vīrusu piemēro šādas prasības:

i)

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider:

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāls un augļaugi ražošanas vietas daļā ir izolēti no citiem saimniekaugiem. Ražošanas vietas daļas izolācijas attālums ir atkarīgs no reģionālajiem apstākļiem, pavairošanas materiāla veida, Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider klātbūtnes attiecīgajā apgabalā, kā arī attiecīgajiem riskiem, ko pārbaudē noteikušas kompetentās iestādes;

ii)

plūmju virālo baku vīruss:

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no plūmju virālo baku vīrusa, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti plūmju virālo baku vīrusa simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāls un augļaugi ražošanas vietas daļā ir izolēti no citiem saimniekaugiem. Ražošanas vietas daļas izolācijas attālums ir atkarīgs no reģionālajiem apstākļiem, pavairošanas materiāla veida, plūmju virālo baku vīrusa klātbūtnes attiecīgajā apgabalā un attiecīgajiem riskiem, ko pārbaudē noteikušas kompetentās iestādes;

iii)

Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie:

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti;

iv)

tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir nekavējoties izrauti un iznīcināti;

v)

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.:

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti.

b)   Bāzes kategorija, sertificētā kategorija un CAC kategorija

Vizuālā pārbaude

Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā.

c)   Bāzes kategorija

Paraugu ņemšana un testēšana

i)

Mātesaugi, kas turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās

No bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi trīs gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju pundurainības vīrusa, plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusa un plūmju virālo baku vīrusa klātbūtni. No bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi desmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider klātbūtni.

ii)

Mātesaugi, kas nav turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās

No tādu bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas, kuri nav paredzēti potcelmu ražošanai, reizi gadā ņem paraugus un tos testē uz plūmju virālo baku vīrusu, lai panāktu, ka visi augi ir testēti reizi desmit gados.

No potcelmu ražošanai paredzētu bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi gadā ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju virālo baku vīrusa klātbūtni, un šajos testos konstatē, ka tie ir brīvi no minētā RNKO.

No potcelmu ražošanai paredzētu Prunus domestica L. bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas iepriekšējās piecās audzēšanas sezonās jāņem paraugi un tie jātestē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider klātbūtni, un šajos testos jākonstatē, ka tie ir brīvi no minētā RNKO.

Ja rodas šaubas par Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. klātbūtni, no bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas ņem paraugus un tos testē.

No bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi divdesmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tomātu gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu.

No bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi desmit gados ņem paraugus un tos testē, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju pundurainības vīruss, plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss, plūmju virālo baku vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss, bet šaubu gadījumā – I pielikumā minēto RNKO klātbūtni.

Ziedoši mātesaugi

No ziedošu bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi gadā ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju pundurainības vīrusa un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu.

Prunus persica (L.) Batsch gadījumā no ziedošu bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi gadā ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu persiku latentās mozaīkas viroīdu, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu.

No īpaši apputeksnēšanai iestādītu koku reprezentatīvas daļas un vajadzības gadījumā no lielākajiem apputeksnētājkokiem apkārtējā vidē ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju pundurainības vīrusa un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu.

Neziedoši mātesaugi

No tādu neziedošu bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas, kuri nav turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, reizi trīs gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju pundurainības vīrusa, plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusa un Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider klātbūtni, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu.

d)   Sertificētā kategorija

Paraugu ņemšana un testēšana

i)

Mātesaugi, kas turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās

No sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecos gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju pundurainības vīrusa, plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusa un plūmju virālo baku vīrusa klātbūtni, nolūkā panākt, ka visi augi ir testēti reizi piecpadsmit gados. No sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider klātbūtni.

ii)

Mātesaugi, kas nav turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās

No sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi trīs gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju virālo baku vīrusa klātbūtni, nolūkā panākt, ka visi augi ir testēti reizi piecpadsmit gados.

No potcelmu ražošanai paredzētu sertificētu mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi gadā ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju virālo baku vīrusa klātbūtni, un šajos testos konstatē, ka tie ir brīvi no minētā RNKO. No potcelmu ražošanai paredzētu sertificētu Prunus cerasifera Ehrh. un Prunus domestica L. mātesaugu reprezentatīvas daļas iepriekšējās piecās audzēšanas sezonās ir ņemti paraugi un tie ir testēti, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider klātbūtni, un šajos testos tie atzīti par brīviem no minētā RNKO.

Ja rodas šaubas par Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. klātbūtni, no sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas ņem paraugus un tos testē.

No sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi divdesmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tomātu gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu.

No sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju pundurainības vīruss, plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss, plūmju virālo baku vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss, bet šaubu gadījumā – I pielikumā minēto RNKO klātbūtni.

Ziedoši mātesaugi

No ziedošu sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi gadā ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju pundurainības vīrusu un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusu, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu. Prunus persica (L.) Batsch gadījumā no ziedošu sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi gadā ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu persiku latentās mozaīkas viroīdu, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu.

No īpaši apputeksnēšanai iestādītu koku reprezentatīvas daļas un vajadzības gadījumā no lielākajiem apputeksnētājkokiem apkārtējā vidē ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju pundurainības vīrusu un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusu, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu.

Neziedoši mātesaugi

No tādu neziedošu sertificētu mātesaugu reprezentatīvas daļas, kas nav turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, reizi trīs gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju pundurainības vīrusa un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu.

e)   Bāzes kategorija un sertificētā kategorija

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider:

bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider simptomi ir novēroti ne vairāk kā 1 % sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, un pārējā, bezsimptomu pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvs paraugs partijās, kurās konstatēti augi ar simptomiem, ir testēts un atzīts par brīvu no Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider;

ii)

plūmju virālo baku vīruss:

bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no plūmju virālo baku vīrusa, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti plūmju virālo baku vīrusa simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā plūmju virālo baku vīrusa simptomi ir novēroti ne vairāk kā 1 % sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, un pārējā, bezsimptomu pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvs paraugs partijās, kurās konstatēti augi ar simptomiem, ir testēts un atzīts par brīvu no plūmju virālo baku vīrusa;

iii)

Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie:

bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilki simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie simptomi ir novēroti ne vairāk kā 2 % sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti;

iv)

tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir nekavējoties izrauti un iznīcināti;

v)

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.:

bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. simptomi ir novēroti ne vairāk kā 2 % sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti.

f)    CAC kategorija

Paraugu ņemšana un testēšana

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus iegūst no identificēta materiālu avota, no kura reprezentatīvas daļas trīs iepriekšējās audzēšanas sezonās ir ņemti paraugi, kas ir testēti un atzīti par brīviem no plūmju virālo baku vīrusa.

Prunus cerasifera Ehrh. un Prunus domestica L. CAC kategorijas potcelmi ir iegūti no identificēta materiālu avota, no kura reprezentatīvas daļas iepriekšējos piecos gados ir ņemti paraugi, kas ir testēti un atzīti par brīviem no Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider un plūmju virālo baku vīrusa.

Ja rodas šaubas par Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. klātbūtni, no CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvas daļas ņem paraugus un tos testē.

No tādu CAC kategorijas augļaugu reprezentatīvas daļas, uz kuriem vizuālajās pārbaudēs nav novēroti plūmju virālo baku vīrusa simptomi, ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu minētā RNKO klātbūtni, pamatojoties uz šo augļaugu inficēšanās riska novērtējumu, kā arī tad, ja tuvākajā apkārtnē ir augi ar minētā vīrusa simptomiem.

Ja vizuālajā pārbaudē ražošanas vietas daļā ir konstatēts CAC kategorijas pavairošanas materiāls un augļaugi ar Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider simptomiem, no pārējā, bezsimptomu CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvas daļas partijās, kurās konstatēts pavairošanas materiāls un augļaugi ar simptomiem, ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider klātbūtni.

Ja rodas šaubas par tādu I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider un plūmju virālo baku vīruss, veic paraugu ņemšanu un testēšanu.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider:

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā CAC kategorijas pavairošanas materiālā un augļaugos nav novēroti Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider simptomi ir novēroti ne vairāk kā 1 % CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, un pārējā, bezsimptomu pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvs paraugs partijās, kurās konstatēts pavairošanas materiāls ar simptomiem un augļaugi ar simptomiem, ir testēts un atzīts par brīvu no Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider;

ii)

plūmju virālo baku vīruss:

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no plūmju virālo baku vīrusa, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti plūmju virālo baku vīrusa simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā plūmju virālo baku vīrusa simptomi ir novēroti ne vairāk kā 1 % CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, un pārējā, bezsimptomu pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvs paraugs partijās, kurās konstatēts pavairošanas materiāls ar simptomiem un augļaugi ar simptomiem, ir testēts un atzīts par brīvu no plūmju virālo baku vīrusa;

iii)

Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie:

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie simptomi ir novēroti ne vairāk kā 2 % CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti;

iv)

tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā nav novēroti ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā ToRSV simptomi ir novēroti ne vairāk kā 2 % CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šādi ar simptomiem esoši augi ir nekavējoties izrauti un iznīcināti;

v)

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.:

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. simptomi ir novēroti ne vairāk kā 2 % CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti.”;

c)

pielikuma 14. punktu aizstāj ar šādu:

“14.    Rubus L.

a)   Pirmsbāzes kategorija

Vizuālā pārbaude

Vizuālo pārbaudi veic divas reizes gadā.

Paraugu ņemšana un testēšana

No katra pirmsbāzes mātesauga divus gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi divos gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

Pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no II pielikumā minētajiem vīrusiem attiecībā uz Rubus L., vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti attiecībā uz Rubus L. II pielikumā minēto RNKO simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti.

b)   Bāzes kategorija

Vizuālā pārbaude

Ja pavairošanas materiāls un augļaugi ir audzēti uz lauka vai podos, vizuālo pārbaudi veic divas reizes gadā.

Ja pavairošanas materiāls un augļaugi ražoti, izmantojot mikropavairošanas metodi, un tie turēti laikposmu, kas mazāks par trīs mēnešiem, šajā laikposmā jāveic tikai viena vizuālā pārbaude.

Paraugu ņemšana un testēšana

Ja vizuālajā pārbaudē ir novēroti neskaidri Arabis mozaīkas vīrusa, avenāju gredzenplankumainības vīrusa, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīrusa, tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa un tomātu gredzenplankumainības vīrusa simptomi, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Ja rodas šaubas par tādu I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Arabis mozaīkas vīruss, avenāju gredzenplankumainības vīruss, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss, tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss, veic paraugu ņemšanu un testēšanu.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Ja testēšanas rezultātā tiek atrasts bāzes kategorijas pavairošanas materiāls un augļaugi ar Arabis mozaīkas vīrusa, avenāju gredzenplankumainības vīrusa, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīrusa, tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa vai tomātu gredzenplankumainības vīrusa simptomiem, attiecīgo pavairošanas materiālu un augļaugus izrauj un nekavējoties iznīcina.

ii)

Prasības attiecībā uz tiem RNKO, kas nav Arabis mozaīkas vīruss, avenāju gredzenplankumainības vīruss, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss, tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss:

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā tā bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu procentuālais daudzums, kuriem ir katra turpmāk minētā RNKO simptomi, nepārsniedz:

0,1 %

Agrobacterium spp. Conn un

Rhodococcus fascians Tilford gadījumā, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi apkārt esošie saimniekaugi ir izrauti un iznīcināti.

iii)

Prasības attiecībā uz visiem vīrusiem:

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no II pielikumā minētajiem vīrusiem attiecībā uz Rubus L., vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti attiecībā uz Rubus L. II pielikumā minēto vīrusu simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir nekavējoties izrauti un iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā visu I un II pielikumā minēto vīrusu simptomi ir novēroti ne vairāk kā 0,25 % bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti.

c)   Sertificētā kategorija

Vizuālā pārbaude

Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā.

Paraugu ņemšana un testēšana

Ja vizuālajā pārbaudē ir novēroti neskaidri Arabis mozaīkas vīrusa, avenāju gredzenplankumainības vīrusa, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīrusa, tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa un tomātu gredzenplankumainības vīrusa simptomi, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Ja rodas šaubas par tādu I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Arabis mozaīkas vīruss, avenāju gredzenplankumainības vīruss, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss, tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss, veic paraugu ņemšanu un testēšanu.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Ja testēšanas rezultātā tiek atrasts sertificētās kategorijas pavairošanas materiāls un augļaugi ar Arabis mozaīkas vīrusa, avenāju gredzenplankumainības vīrusa, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīrusa, tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa vai tomātu gredzenplankumainības vīrusa simptomiem, attiecīgo pavairošanas materiālu un augļaugus izrauj un nekavējoties iznīcina.

ii)

Prasības attiecībā uz tiem RNKO, kas nav Arabis mozaīkas vīruss, avenāju gredzenplankumainības vīruss, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss, tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss:

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā tā sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu procentuālais daudzums, kuriem ir katra turpmāk minētā RNKO simptomi, nepārsniedz:

0,5 % Resseliella theobaldi Barnes gadījumā,

0,1 %

Agrobacterium spp. Conn un

Rhodococcus fascians Tilford gadījumā, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi apkārt esošie saimniekaugi ir izrauti un iznīcināti.

iii)

Prasības attiecībā uz visiem vīrusiem:

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no II pielikumā minētajiem vīrusiem attiecībā uz Rubus L., vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti attiecībā uz Rubus L. II pielikumā minēto vīrusu simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir nekavējoties izrauti un iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā visu I un II pielikumā minēto vīrusu simptomi ir novēroti ne vairāk kā 0,5 % sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti.

d)    CAC kategorija

Vizuālā pārbaude

Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā.

Paraugu ņemšana un testēšana

Ja vizuālajā pārbaudē ir novēroti neskaidri Arabis mozaīkas vīrusa, avenāju gredzenplankumainības vīrusa, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīrusa, tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa un tomātu gredzenplankumainības vīrusa simptomi, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Ja rodas šaubas par tādu I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Arabis mozaīkas vīruss, avenāju gredzenplankumainības vīruss, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss, tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss, veic paraugu ņemšanu un testēšanu.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no I un II pielikumā minētajiem RNKO attiecībā uz Rubus L., vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nav novēroti attiecībā uz Rubus L. I un II pielikumā minēto RNKO simptomi, un

ToRSV simptomu gadījumā pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā minētie simptomi ir novēroti ne vairāk kā 2 % CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šādi ar simptomiem esoši augi ir nekavējoties izrauti un iznīcināti, un

ja testēšanas rezultātā tiek atrasts CAC kategorijas pavairošanas materiāls un augļaugi ar Arabis mozaīkas vīrusa, avenāju gredzenplankumainības vīrusa, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīrusa, tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa vai tomātu gredzenplankumainības vīrusa simptomiem, attiecīgo pavairošanas materiālu un augļaugus nekavējoties izrauj un iznīcina.”;

d)

pielikuma 15. punktu “Vaccinium L.” aizstāj ar šādu:

“15.    Vaccinium L.

a)   Pirmsbāzes kategorija

Vizuālā pārbaude

Vizuālo pārbaudi veic divas reizes gadā.

Paraugu ņemšana un testēšana

No katra pirmsbāzes mātesauga piecus gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi piecos gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni.

b)   Bāzes kategorija

Vizuālā pārbaude

Vizuālo pārbaudi veic divas reizes gadā.

Paraugu ņemšana un testēšana

Ja rodas šaubas par I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, veic paraugu ņemšanu un testēšanu.

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn:

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā nav novēroti Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn simptomi;

ii)

Diaporthe vaccinii Shear:

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Diaporthe vaccinii Shear, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā nav novēroti Diaporthe vaccinii Shear simptomi;

iii)

Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin un Godronia cassandrae (anamorfā forma Topospora myrtilli) Peck:

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā tā bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu procentuālais daudzums, kuriem ir katra turpmāk minētā RNKO simptomi, nepārsniedz:

0,1 % Godronia cassandrae (anamorfās formas Topospora myrtilli) Peck gadījumā,

0,5 % Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin gadījumā, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi apkārt esošie saimniekaugi ir izrauti un iznīcināti;

iv)

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld:

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas ciklā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus;

v)

tabakas gredzenplankumainības vīruss (TRSV) un tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no TRSV un ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā nav novēroti TRSV un ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti.

c)   Sertificētā kategorija un CAC kategorija

Vizuālā pārbaude

Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā.

Paraugu ņemšana un testēšana

Ja rodas šaubas par I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, veic paraugu ņemšanu un testēšanu.

d)   Sertificētā kategorija

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn, Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin un Godronia cassandrae (anamorfā forma Topospora myrtilli) Peck:

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā tā sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu procentuālais daudzums, kuriem ir katra turpmāk minētā RNKO simptomi, nepārsniedz:

0,5 %

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn un

Godronia cassandrae (anamorfās formas Topospora myrtilli) Peck gadījumā,

1 % Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin gadījumā, un šāds pavairošanas materiāls un šādi augļaugi, un visi apkārt esošie saimniekaugi ir izrauti un iznīcināti;

ii)

Diaporthe vaccinii Shear:

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Diaporthe vaccinii Shear, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā nav novēroti Diaporthe vaccinii Shear simptomi;

iii)

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld:

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas ciklā ražošanas vietas daļā uz sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus,

vai

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ar Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomiem ražošanas vietas daļā, kā arī visus augus 2 m rādiusā ap pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, izrauj un iznīcina kopā ar augsnes paliekām,

un

attiecībā uz visiem augiem, kas atrodas 10 m rādiusā ap tādu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, kā arī attiecībā uz pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem no skartās partijas:

trīs mēnešu laikā pēc tam, kad uz pavairošanas materiāla un augļaugiem konstatēti simptomi, Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro vismaz divās kaitīgo organismu konstatēšanai piemērotā laikā veiktās pārbaudēs, un šo trīs mēnešu laikā nav veikta Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus ierobežojoša apstrāde, un

pēc šā trīs mēnešu laikposma:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus, vai

šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu reprezentatīvs paraugs ir testēts un atzīts par brīvu no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld,

un

attiecībā uz visu pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem ražošanas vietas daļā:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus, vai

šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu reprezentatīvs paraugs ir testēts un atzīts par brīvu no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld;

iv)

tabakas gredzenplankumainības vīruss (TRSV) un tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no TRSV un ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā nav novēroti TRSV un ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir izrauti un nekavējoties iznīcināti.

e)    CAC kategorija

Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu

i)

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld:

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas ciklā ražošanas vietas daļā uz CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus,

vai

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ar Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomiem ražošanas vietas daļā, kā arī visus augus 2 m rādiusā ap pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, izrauj un iznīcina kopā ar augsnes paliekām, un

attiecībā uz visiem augiem, kas atrodas 10 m rādiusā ap tādu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, kā arī attiecībā uz pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem no skartās partijas:

trīs mēnešu laikā pēc tam, kad uz pavairošanas materiāla un augļaugiem konstatēti simptomi, Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro vismaz divās kaitīgo organismu konstatēšanai piemērotā laikā veiktās pārbaudēs, un šo trīs mēnešu laikā nav veikta Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus ierobežojoša apstrāde, un pēc šā trīs mēnešu laikposma:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus, vai

šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu reprezentatīvs paraugs ir testēts un atzīts par brīvu no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld,

un

attiecībā uz visu pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem ražošanas vietas daļā:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus, vai

šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu reprezentatīvs paraugs ir testēts un atzīts par brīvu no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld;

ii)

tabakas gredzenplankumainības vīruss (TRSV) un tomātu gredzenplankumainības vīruss (ToRSV):

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no TRSV un ToRSV, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā nav novēroti TRSV un ToRSV simptomi, un visi ar simptomiem esošie augi tuvākajā apkārtnē ir nekavējoties izrauti un iznīcināti, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā TRSV un ToRSV simptomi ir novēroti ne vairāk kā 2 % CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šādi ar simptomiem esoši augi ir nekavējoties izrauti un iznīcināti.”


(*1)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/925 (2017. gada 29. maijs), ar ko uz laiku atļauj dažām dalībvalstīm sertificēt konkrētu augļaugu sugu pirmsbāzes materiālu, kas ražots laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/167 (OV L 140, 31.5.2017., 7. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/925/oj).”


ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2025/145/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Augša