Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32025L0145
Commission Implementing Directive (EU) 2025/145 of 29 January 2025 amending Implementing Directive 2014/98/EU as regards the Union regulated non-quarantine pests Tobacco ringspot virus, Tomato ringspot virus, Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur and Fig mosaic agent and correcting that Implementing Directive as regards measures concerning Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2025/145 (2025. gada 29. janvāris), ar ko attiecībā uz Savienībā reglamentētajiem nekarantīnas organismiem tabakas gredzenplankumainības vīrusu, tomātu gredzenplankumainības vīrusu, Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur un vīģu mozaīkas izraisītāju groza Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES un to labo attiecībā uz pasākumiem pret Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2025/145 (2025. gada 29. janvāris), ar ko attiecībā uz Savienībā reglamentētajiem nekarantīnas organismiem tabakas gredzenplankumainības vīrusu, tomātu gredzenplankumainības vīrusu, Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur un vīģu mozaīkas izraisītāju groza Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES un to labo attiecībā uz pasākumiem pret Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
C/2025/507
OV L, 2025/145, 30.1.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2025/145/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Spēkā
![]() |
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
2025/145 |
30.1.2025 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA (ES) 2025/145
(2025. gada 29. janvāris),
ar ko attiecībā uz Savienībā reglamentētajiem nekarantīnas organismiem tabakas gredzenplankumainības vīrusu, tomātu gredzenplankumainības vīrusu, Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur un vīģu mozaīkas izraisītāju groza Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES un to labo attiecībā uz pasākumiem pret Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 2008/90/EK (2008. gada 29. septembris) par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai (1), un jo īpaši tās 4. pantu, 6. panta 4. punktu un 13. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2072 (2) izveido Savienības karantīnas organismu, aizsargājamās zonas karantīnas organismu un Savienībā reglamentēto nekarantīnas organismu (“RNKO”) sarakstu. Turklāt, lai novērstu kaitīgo organismu iekļūšanu, ieviešanos un izplatīšanos Savienības teritorijā, minētā regula nosaka prasības noteiktu augu, augu produktu un citu objektu ievešanai un pārvietošanai Savienībā. |
(2) |
Komisijas Īstenošanas direktīva 2014/98/ES (3) nosaka konkrētas prasības attiecībā uz noteiktu augļaugu ģintīm un sugām, konkrētas prasības, kas jāievēro piegādātājiem, un sīki izstrādātus noteikumus par oficiālajām pārbaudēm. |
(3) |
Īstenošanas direktīva 2014/98/ES būtu jāgroza, lai atjauninātu noteiktu kaitīgo organismu fitosanitāro statusu un grozītu īpašos pasākumus pret minētajiem kaitīgajiem organismiem. Reglamentētie nekarantīnas organismi (RNKO) kopā ar attiecīgajiem stādīšanai paredzētajiem augiem ir norādīti Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 IV pielikumā, un atbilstošie pasākumi, kas veicami, lai novērstu minēto RNKO klātbūtni uz minētajiem stādīšanai paredzētajiem augiem, ir noteikti minētās īstenošanas regulas V pielikumā. Tomēr attiecībā uz RNKO, kuri ietekmē augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugus, kas paredzēti augļu ražošanai, šādi pasākumi ir paredzēti tikai Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES. |
(4) |
Tabakas gredzenplankumainības vīruss ir svītrots no Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 II pielikuma Savienības karantīnas organismu saraksta un attiecībā uz Vaccinium L. augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai, izņemot ziedputekšņus un sēklas, minētās regulas IV pielikuma J daļā ir norādīts kā RNKO. Tāpēc, lai piemērotu Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES 9. panta 2. un 4. punkta, 10. panta 1. punkta, 16. panta 1. punkta, 21. panta 1. punkta un 26. panta 1. punkta attiecīgās prasības un nodrošinātu pienācīgu fitosanitārās aizsardzības līmeni, tabakas gredzenplankumainības vīruss attiecībā uz minēto ģinti ir jāiekļauj minētās direktīvas II pielikumā. |
(5) |
Tomātu gredzenplankumainības vīruss ir svītrots no Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 II pielikuma Savienības karantīnas organismu saraksta un attiecībā uz Malus Mill., Prunus L. un Vaccinium L. augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai, izņemot ziedputekšņus un sēklas, un Rubus L., izņemot ziedputekšņus, minētās īstenošanas regulas IV pielikuma J daļā ir norādīts kā RNKO. Tāpēc konsekvences labad un lai piemērotu Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES 9. panta 4. punkta, 10. panta 1. punkta, 16. panta 1. punkta, 21. panta 1. punkta un 26. panta 1. punkta attiecīgās prasības un nodrošinātu pienācīgu fitosanitārās aizsardzības līmeni, tomātu gredzenplankumainības vīruss attiecībā uz minētajām ģintīm ir jāiekļauj minētās direktīvas II pielikumā. |
(6) |
Turklāt, lai nodrošinātu, ka attiecīgie augi ir brīvi no minētajiem konkrēto kategoriju kaitīgajiem organismiem, uz tabakas gredzenplankumainības vīrusu un tomātu gredzenplankumainības vīrusu būtu jāattiecina Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES IV pielikuma pasākumi. |
(7) |
Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES IV pielikuma 11. punktā pasākums pret Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie un Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. kļūdas dēļ tika iekļauts iedaļā “f) CAC kategorija” kā viens no pasākumiem, kuri attiecas uz Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. Tāpēc Īstenošanas direktīva 2014/98/ES būtu jālabo, svītrojot minēto pasākumu no pasākumiem, kas attiecas uz Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
(8) |
Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur attiecībā uz Vaccinium L. augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai, izņemot ziedputekšņus un sēklas, Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 IV pielikuma J daļas sarakstā ir norādīts kā RNKO. Tāpēc konsekvences labad un lai piemērotu Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES 9. panta 1. punkta, 10. panta 1. punkta, 16. panta 1. punkta, 21. panta 1. punkta un 26. panta 1. punkta attiecīgās prasības un nodrošinātu pienācīgu fitosanitārās aizsardzības līmeni, minētais kaitīgais organisms attiecībā uz minēto ģinti ir jāiekļauj minētās direktīvas I pielikumā. |
(9) |
Vīģu mozaīkas izraisītājs ir svītrots no Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 IV pielikuma J daļas, jo tas vairs neatbilst nosacījumiem tā iekļaušanai RNKO sarakstā. Tāpēc šis kaitīgais organisms ir jāsvītro no Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES I pielikuma. |
(10) |
Tādēļ Īstenošanas direktīva 2014/98/ES būtu attiecīgi jāgroza. |
(11) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Grozījumi Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES
Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES pielikumus groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
Transponēšana
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2025. gada 31. jūlijam. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2025. gada 29. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 267, 8.10.2008., 8. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/90/oj.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2072 (2019. gada 28. novembris), ar ko paredz vienotus nosacījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/2031 par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem īstenošanai, atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2008 un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 (OV L 319, 10.12.2019., 1. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2072/oj).
(3) Komisijas Īstenošanas direktīva 2014/98/ES (2014. gada 15. oktobris), ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2008/90/EK attiecībā uz konkrētām prasībām, kuras noteiktas tās I pielikumā minētajām augļaugu ģintīm un sugām, konkrētām prasībām, kas jāievēro piegādātājiem, un sīki izstrādātiem noteikumiem par oficiālajām pārbaudēm (OV L 298, 16.10.2014., 22. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/98/oj).
PIELIKUMS
Grozījums Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES
1.
Direktīvas I pielikuma tabulu groza šādi:
a) |
otrajā slejā “RNKO” attiecībā uz sugu “Ficus carica L.” ierakstus “Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas” un “Vīģu mozaīkas izraisītājs [FGM000]” svītro; |
b) |
otrajā slejā “RNKO” kategorijā “Sēnes un oomicētes” attiecībā uz ģinti “Vaccinium L.” pievieno ierakstu “Pucciniastrum minimum Sydow & P. Sydow [THEKMI]”. |
2.
Direktīvas II pielikuma tabulu aizstāj ar šādu:
“Ģints vai suga |
RNKO |
Castanea sativa Mill. |
Sēnes un oomicētes Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA] |
Citrus L., Fortunella Swingle un Poncirus Raf. |
Baktērijas Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] Sēnes un oomicētes Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Citrus cristacortis izraisītājs [CSCC00] Citrus exocortis viroīds [CEVD00] Citrus impietratura izraisītājs [CSI000] Citrusaugu lapu plankumainības vīruss [CLBV00] Citrus psorosis vīruss [CPSV00] Citrus tristeza vīruss (izolāti, kas sastopami ES) [CTV000] Citrusaugu raiblapainības vīruss [CVV000] Apiņu pundurainības viroīds [HSVD00] |
Corylus avellana L. |
Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00] |
Cydonia oblonga Mill. |
Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0] Gumijotas ābeļu koksnes izraisītājs [ARW000] Ābeļu stumbra rievainības vīruss [ASGV00] Ābeļu stumbra bedrainības vīruss [ASPV00] Bumbieru mizas nekrozes izraisītājs [PRBN00] Bumbieru mizas plaisāšanas izraisītājs [PRBS00] Bumbieru čūlveida vēža viroīds [PBCVD0] Raupjas bumbieru mizas izraisītājs [PRRB00] Cidoniju dzeltenplankumainības izraisītājs [ARW000] |
Fragaria L. |
Baktērijas Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] Sēnes un oomicētes Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] Nematodes Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00] Avenāju gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0] Zemenāju lapu čokurošanās vīruss [SCRV00] Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0] Zemenāju vieglās lapmalu dzeltēšanas vīruss [SMYEV0] Zemenāju plankumainības vīruss [SMOV00] Zemenāju lapu dzīslu bālēšanas vīruss [SVBV00] Tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss [TBRV00] |
Juglans regia L. |
Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ķiršu lapu ritināšanās vīruss [CLRV00] |
Malus Mill. |
Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0] Ābolu bedrainības viroīds [ADFVD0] Ābeļu plakanzarainības izraisītājs [AFL000] Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00] Gumijotas ābeļu koksnes izraisītājs [ARW000] Ābolu mizas rētainības viroīds [ASSVD0] Ābeļu zvaigžņveida plaisāšanas izraisītājs [APHW00] Ābeļu stumbra rievainības vīruss [ASGV00] Ābeļu stumbra bedrainības vīruss [ASPV00] Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] Augļu slimības: sīki augļi [APCF00], sačokurojušies negatavi augļi [APGC00], bedraini augļi (Ben Davis), raupja miza [APRSK0], zvaigžņveida plaisāšana, rūsveida gredzenplankumainība [APLP00], rūsgani izaugumi Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0] |
Olea europaea L. |
Sēnes un oomicētes Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00] Ķiršu lapu ritināšanās vīruss [CLRV00] Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0] |
Prunus dulcis (Miller) Webb |
Baktērijas Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0] Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Plūmju virālo baku vīruss [PPV000] Plūmju pundurainības vīruss [PDV000] Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0] Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0] |
Prunus armeniaca L. |
Baktērijas Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0] Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00] Aprikožu latentais vīruss [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Plūmju virālo baku vīruss [PPV000] Plūmju pundurainības vīruss [PDV000] Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0] Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0] |
Prunus avium L. un Prunus cerasus L. |
Baktērijas Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0] Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00] Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Ķiršu zaļās gredzenplankumainības vīruss [CGRMV0] Ķiršu lapu ritināšanās vīruss [CLRV00] Ķiršu lapu plankumainības vīruss [CMLV00] Ķiršu nekrotiskās rūsveida plankumainības vīruss [CRNRM0] Sīko ķiršu vīruss 1 [LCHV10] un sīko ķiršu vīruss 2 [LCHV20] Plūmju virālo baku vīruss [PPV000] Plūmju pundurainības vīruss [PDV000] Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0] Avenāju gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0] Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0] Tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss [TBRV00] Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0] |
Prunus L. hibrīdu gadījumā – Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley un citas pret plūmju virālo baku vīrusu uzņēmīgas Prunus L. sugas |
Baktērijas Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0] Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Mirabeļu latentās gredzenplankumainības vīruss [MLRSV0] Plūmju virālo baku vīruss [PPV000] Plūmju pundurainības vīruss [PDV000] Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0] Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0] |
Prunus persica (L.) Batsch |
Baktērijas Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0] Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00] Aprikožu latentais vīruss [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Persiku latentās mozaīkas viroīds [PLMVD0] Plūmju virālo baku vīruss [PPV000] Plūmju pundurainības vīruss [PDV000] Plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss [PNRSV0] Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0] Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0] |
Pyrus L. |
Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu hlorotiskās lapu plankumainības vīruss [ACLSV0] Gumijotas ābeļu koksnes izraisītājs [ARW000] Ābeļu stumbra rievainības vīruss [ASGV00] Ābeļu stumbra bedrainības vīruss [ASPV00] Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] Bumbieru mizas nekrozes izraisītājs [PRBN00] Bumbieru mizas plaisāšanas izraisītājs [PRBS00] Bumbieru čūlveida vēža viroīds [PBCVD0] Raupjas bumbieru mizas izraisītājs [PRRB00] Cidoniju dzeltenplankumainības izraisītājs [ARW000] |
Ribes L. |
Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00] Upeņu pilnziedainības vīruss [BRAV00] Gurķu mozaīkas vīruss [CMV000] Ērkšķogu lapu dzīslu bālēšanas vīruss [GOVB00] Avenāju gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0] Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0] |
Rubus L. |
Sēnes un oomicētes Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Ābeļu mozaīkas vīruss [APMV00] Arabis mozaīkas vīruss [ARMV00] Kazenāju nekrozes vīruss [BRNV00] Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] Gurķu mozaīkas vīruss [CMV000] Avenāju pundurainības vīruss [RBDV00] Avenāju lapu plankumainības vīruss [RLMV00] Avenāju gredzenplankumainības vīruss [RPRSV0] Avenāju dzīslu hlorozes vīruss [RVCV00] Avenāju dzeltenplankumainības izraisītājs [RYS000] Kazenāju un avenāju dzeltenā tīklojuma vīruss [RYNV00] Zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss [SLRSV0] Tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss [TBRV00] Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0] |
Vaccinium L. |
Sēnes un oomicētes Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA] Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās slimības un fitoplazmas Mellenāju mozaīkas ofiovīruss [BLMAV0] Mellenāju sarkanās gredzenplankumainības vīruss [BRRV00] Mellenāju iedegas vīruss [BLSCV0] Mellenāju šoka vīruss [BLSHV0] Mellenāju šaurlapainības vīruss [BSSV00] Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] Dzērvenāju viltus ziedu fitoplazma [PHYPFB] Tabakas gredzenplankumainības vīruss [TRSV0] Tomātu gredzenplankumainības vīruss [TORSV0]”. |
3.
Direktīvas IV pielikumu groza šādi:
a) |
pielikuma 8. punktu aizstāj ar šādu: “8. Malus Mill. a) Visas kategorijas Vizuālā pārbaude Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā. b) Pirmsbāzes kategorija Paraugu ņemšana un testēšana No katra pirmsbāzes mātesauga piecpadsmit gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav vīrusveidīgās slimības un viroīdi, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu Ja saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/925 (*1) izņēmuma kārtā pirmsbāzes materiālu atļauts ražot laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, attiecībā uz Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. un tomātu gredzenplankumainības vīrusu piemēro šādas prasības:
c) Bāzes kategorija Paraugu ņemšana un testēšana Tādu bāzes mātesaugu gadījumā, kas turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, no bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider klātbūtni. Tādu bāzes mātesaugu gadījumā, kas nav turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, no bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi trīs gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider klātbūtni; no bāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider un kas nav tomātu gredzenplankumainības vīruss, vīrusveidīgās slimības un viroīdi, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni. No bāzes mātesaugiem reizi divdesmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tomātu gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
d) Sertificētā kategorija Paraugu ņemšana un testēšana Tādu sertificēto mātesaugu gadījumā, kas turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, no sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider klātbūtni. Tādu sertificētu mātesaugu gadījumā, kas nav turēti no kukaiņiem aizsargātās telpās, no sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas ņem paraugus un veic to testēšanu reizi piecos gados, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider klātbūtni; no sertificēto mātesaugu reprezentatīvas daļas reizi piecpadsmit gados ņem paraugus un tos testē, pamatojoties uz šo augu inficēšanās riska novērtējumu, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider un kas nav tomātu gredzenplankumainības vīruss, vīrusveidīgās slimības un viroīdi, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni. No sertificētajiem mātesaugiem reizi divdesmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tomātu gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni. Ja rodas šaubas par I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, no sertificētiem augļaugiem ņem paraugus un tos testē. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
e) CAC kategorija Paraugu ņemšana un testēšana Ja rodas šaubas par I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
(*1) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/925 (2017. gada 29. maijs), ar ko uz laiku atļauj dažām dalībvalstīm sertificēt konkrētu augļaugu sugu pirmsbāzes materiālu, kas ražots laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/167 (OV L 140, 31.5.2017., 7. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/925/oj)." |
b) |
pielikuma 11. punktu aizstāj ar šādu: “11. Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch un Prunus salicina Lindley a) Pirmsbāzes kategorija Vizuālā pārbaude Vizuālo pārbaudi divas reizes gadā veic attiecībā uz Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju virālo baku vīrusu, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. un Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie (Prunus persica (L.) Batsch un Prunus salicina Lindley). Vizuālo pārbaudi reizi gadā veic visu to I un II pielikumā minēto RNKO noteikšanai, kas nav Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju virālo baku vīruss, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. un Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie. Paraugu ņemšana un testēšana Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L. un Prunus dulcis (Miller) Webb pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus iegūst no mātesaugiem, kuri iepriekšējā audzēšanas sezonā ir testēti un atzīti par brīviem no plūmju virālo baku vīrusa. Prunus cerasifera Ehrh. un Prunus domestica L. pirmsbāzes potcelmus iegūst no mātesaugiem, kuri iepriekšējā audzēšanas sezonā ir testēti un atzīti par brīviem no plūmju virālo baku vīrusa. Prunus cerasifera Ehrh. un Prunus domestica L. pirmsbāzes potcelmus iegūst no mātesaugiem, kuri iepriekšējās piecās audzēšanas sezonās ir testēti un atzīti par brīviem no Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. No katra ziedoša pirmsbāzes mātesauga vienu gadu pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi gadā ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju pundurainības vīrusa un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusa klātbūtni. Prunus persica gadījumā no katra ziedoša pirmsbāzes mātesauga vienu gadu pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu persiku latentās mozaīkas viroīdu. No katra īpaši apputeksnēšanai iestādīta koka un vajadzības gadījumā no lielākajiem apputeksnētājkokiem apkārtējā vidē ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu plūmju pundurainības vīrusu un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīrusu. No katra pirmsbāzes mātesauga piecus gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi piecos gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider un plūmju virālo baku vīrusu. No katra pirmsbāzes mātesauga desmit gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi desmit gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu tādu II pielikumā minēto un sugai relevanto RNKO klātbūtni, kas nav plūmju pundurainības vīruss, plūmju virālo baku vīruss un plūmju nekrotiskās gredzenplankumainības vīruss, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni. Ja rodas šaubas par Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. klātbūtni, no pirmsbāzes mātesaugu reprezentatīvas daļas ņem paraugus un tos testē. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu Ja izņēmuma kārtā pirmsbāzes materiālu atļauts ražot laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, kā noteikts Komisijas Īstenošanas lēmumā (ES) 2017/925, attiecībā uz Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, plūmju virālo baku vīrusu, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. un Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie un tomātu gredzenplankumainības vīrusu piemēro šādas prasības:
b) Bāzes kategorija, sertificētā kategorija un CAC kategorija Vizuālā pārbaude Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā. c) Bāzes kategorija Paraugu ņemšana un testēšana
d) Sertificētā kategorija Paraugu ņemšana un testēšana
e) Bāzes kategorija un sertificētā kategorija Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
f) CAC kategorija Paraugu ņemšana un testēšana CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus iegūst no identificēta materiālu avota, no kura reprezentatīvas daļas trīs iepriekšējās audzēšanas sezonās ir ņemti paraugi, kas ir testēti un atzīti par brīviem no plūmju virālo baku vīrusa. Prunus cerasifera Ehrh. un Prunus domestica L. CAC kategorijas potcelmi ir iegūti no identificēta materiālu avota, no kura reprezentatīvas daļas iepriekšējos piecos gados ir ņemti paraugi, kas ir testēti un atzīti par brīviem no Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider un plūmju virālo baku vīrusa. Ja rodas šaubas par Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. klātbūtni, no CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvas daļas ņem paraugus un tos testē. No tādu CAC kategorijas augļaugu reprezentatīvas daļas, uz kuriem vizuālajās pārbaudēs nav novēroti plūmju virālo baku vīrusa simptomi, ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu minētā RNKO klātbūtni, pamatojoties uz šo augļaugu inficēšanās riska novērtējumu, kā arī tad, ja tuvākajā apkārtnē ir augi ar minētā vīrusa simptomiem. Ja vizuālajā pārbaudē ražošanas vietas daļā ir konstatēts CAC kategorijas pavairošanas materiāls un augļaugi ar Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider simptomiem, no pārējā, bezsimptomu CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvas daļas partijās, kurās konstatēts pavairošanas materiāls un augļaugi ar simptomiem, ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider klātbūtni. Ja rodas šaubas par tādu I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider un plūmju virālo baku vīruss, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
|
c) |
pielikuma 14. punktu aizstāj ar šādu: “14. Rubus L. a) Pirmsbāzes kategorija Vizuālā pārbaude Vizuālo pārbaudi veic divas reizes gadā. Paraugu ņemšana un testēšana No katra pirmsbāzes mātesauga divus gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi divos gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
b) Bāzes kategorija Vizuālā pārbaude Ja pavairošanas materiāls un augļaugi ir audzēti uz lauka vai podos, vizuālo pārbaudi veic divas reizes gadā. Ja pavairošanas materiāls un augļaugi ražoti, izmantojot mikropavairošanas metodi, un tie turēti laikposmu, kas mazāks par trīs mēnešiem, šajā laikposmā jāveic tikai viena vizuālā pārbaude. Paraugu ņemšana un testēšana Ja vizuālajā pārbaudē ir novēroti neskaidri Arabis mozaīkas vīrusa, avenāju gredzenplankumainības vīrusa, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīrusa, tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa un tomātu gredzenplankumainības vīrusa simptomi, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Ja rodas šaubas par tādu I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Arabis mozaīkas vīruss, avenāju gredzenplankumainības vīruss, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss, tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
c) Sertificētā kategorija Vizuālā pārbaude Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā. Paraugu ņemšana un testēšana Ja vizuālajā pārbaudē ir novēroti neskaidri Arabis mozaīkas vīrusa, avenāju gredzenplankumainības vīrusa, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīrusa, tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa un tomātu gredzenplankumainības vīrusa simptomi, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Ja rodas šaubas par tādu I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Arabis mozaīkas vīruss, avenāju gredzenplankumainības vīruss, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss, tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
d) CAC kategorija Vizuālā pārbaude Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā. Paraugu ņemšana un testēšana Ja vizuālajā pārbaudē ir novēroti neskaidri Arabis mozaīkas vīrusa, avenāju gredzenplankumainības vīrusa, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīrusa, tomātu melnās gredzenplankumainības vīrusa un tomātu gredzenplankumainības vīrusa simptomi, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Ja rodas šaubas par tādu I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, kas nav Arabis mozaīkas vīruss, avenāju gredzenplankumainības vīruss, zemenāju latentās gredzenplankumainības vīruss, tomātu melnās gredzenplankumainības vīruss un tomātu gredzenplankumainības vīruss, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
|
d) |
pielikuma 15. punktu “Vaccinium L.” aizstāj ar šādu: “15. Vaccinium L. a) Pirmsbāzes kategorija Vizuālā pārbaude Vizuālo pārbaudi veic divas reizes gadā. Paraugu ņemšana un testēšana No katra pirmsbāzes mātesauga piecus gadus pēc tā apstiprināšanas par pirmsbāzes mātesaugu un turpmāk reizi piecos gados ņem paraugus un tos testē, lai noteiktu II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, bet šaubu gadījumā – arī I pielikumā minēto RNKO klātbūtni. b) Bāzes kategorija Vizuālā pārbaude Vizuālo pārbaudi veic divas reizes gadā. Paraugu ņemšana un testēšana Ja rodas šaubas par I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
c) Sertificētā kategorija un CAC kategorija Vizuālā pārbaude Vizuālo pārbaudi veic reizi gadā. Paraugu ņemšana un testēšana Ja rodas šaubas par I un II pielikumā minēto RNKO klātbūtni, veic paraugu ņemšanu un testēšanu. d) Sertificētā kategorija Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
e) CAC kategorija Prasības attiecībā uz ražošanas vietas daļu, ražošanas vietu vai apgabalu
|
(*1) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/925 (2017. gada 29. maijs), ar ko uz laiku atļauj dažām dalībvalstīm sertificēt konkrētu augļaugu sugu pirmsbāzes materiālu, kas ražots laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/167 (OV L 140, 31.5.2017., 7. lpp.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/925/oj).”
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2025/145/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)