Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32022L2438

Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2022/2438 (2022. gada 12. decembris), ar ko attiecībā uz Savienības reglamentētajiem nekarantīnas kaitīgajiem organismiem uz dekoratīvo augu pavairošanas materiāla, augļaugu pavairošanas materiāla un uz augļu ražošanai paredzētiem augļaugiem groza Direktīvu 93/49/EEK un Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES

C/2022/9217

OV L 319, 13.12.2022., 54.–65. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2022/2438/oj

13.12.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 319/54


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA (ES) 2022/2438

(2022. gada 12. decembris),

ar ko attiecībā uz Savienības reglamentētajiem nekarantīnas kaitīgajiem organismiem uz dekoratīvo augu pavairošanas materiāla, augļaugu pavairošanas materiāla un uz augļu ražošanai paredzētiem augļaugiem groza Direktīvu 93/49/EEK un Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Direktīvu 98/56/EK (1998. gada 20. jūlijs) par dekoratīvo augu pavairošanas materiāla tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 5. panta 5. punktu,

ņemot vērā Padomes Direktīvu 2008/90/EK (2008. gada 29. septembris) par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai (2), un jo īpaši tās 4. pantu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/2072 (3) izveido Savienības karantīnas organismu, aizsargājamās zonas karantīnas organismu un Savienībā reglamentēto nekarantīnas organismu (“RNKO”) sarakstu. Turklāt, lai novērstu kaitīgo organismu iekļūšanu, ieviešanos un izplatīšanos Savienības teritorijā, minētajā regulā ir noteiktas prasības noteiktu augu, augu produktu un citu objektu ievešanai un pārvietošanai Savienībā.

(2)

Īstenošanas regula (ES) 2019/2072 nesen tika ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/2285 (4) grozīta, lai atjauninātu noteiktu kaitīgo organismu fitosanitāro statusu un pēc vajadzības grozītu īpašos pasākumus, kas vērsti pret šiem kaitīgajiem organismiem. Uz minētajiem kaitīgajiem organismiem attiecošos grozījumu konsekvences labad jaunie elementi būtu jāatspoguļo arī Komisijas Direktīvā 93/49/EEK (5) un Komisijas Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES (6).

(3)

Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto saistībā ar dekoratīvo augu pavairošanas materiālu ir iekļauts Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 IV pielikuma D daļā, jo tas atbilst kritērijiem, pēc kuriem notiek iekļaušana RNKO sarakstā. Tāpēc ir pamatoti šo kaitīgo organismu iekļaut Direktīvas 93/49/EEK pielikumā.

(4)

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld saistībā ar dekoratīvo augu pavairošanas materiālu un augļaugu pavairošanas materiālu, kā arī saistībā ar augļu ražošanai paredzētiem augļaugiem ir iekļauts Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 IV pielikumā, attiecīgi D daļā un J daļā, jo tas atbilst kritērijiem, pēc kuriem notiek iekļaušana RNKO sarakstā. Tāpēc ir pamatoti šo kaitīgo organismu iekļaut Direktīvas 93/49/EEK pielikumā un Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES II pielikumā.

(5)

Tāpat ir nepieciešams Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES iekļaut pasākumus, kas vērsti pret Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld uz noteiktiem stādīšanai paredzētiem augiem, kuri tiek izmantoti par augļaugu pavairošanas materiālu, un uz augļu ražošanai paredzētiem augļaugiem.

(6)

Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. ir iekļauts Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 II pielikuma Savienības karantīnas organismu sarakstā un svītrots no minētās regulas IV pielikuma RNKO saraksta. Tāpēc kaitīgais organisms saistībā ar augļaugu pavairošanas materiālu un Fragaria L. ražošanai paredzētiem augļaugiem būtu jāsvītro arī no Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES I pielikuma RNKO saraksta un no minētās direktīvas IV pielikuma.

(7)

Ar Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES noteikts: telpu, lauku un partiju vizuālajā pārbaudē jākonstatē, ka pirmsbāzes, bāzes, sertificēts un Conformitas Agraria Communitatis (CAC) materiāls ir brīvs no RNKO, kas norādīti minētās direktīvas I un II pielikumā, un uz konkrēto ģinti vai sugu tiek attiecinātas IV pielikuma prasības.

(8)

Lai attiecībā uz apgabaliem, kas noteikti par brīviem no kaitīgajiem organismiem, nodrošinātu saskaņu ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/2072, Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES būtu jāiestrādā izņēmums no prasības vizuāli pārbaudīt, paraugot un testēt pirmsbāzes, bāzes, sertificēto un CAC materiālu.

(9)

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/925 (7) noteiktām dalībvalstīm uz laiku atļāva sertificēt noteiktu augļaugu sugu pirmsbāzes materiālu, kas ražots laukā, kurā nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem Šai saistībā Francijai piešķirtās atļaujas derīguma termiņš beidzās 2018. gada 31. decembrī. Tāpēc, lai atspoguļotu minētās atļaujas derīguma termiņa beigšanos, attiecībā uz Cydonia oblonga Mill. pirmsbāzes materiālu būtu jāsvītro Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES IV pielikuma 4. iedaļas daļa “Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam”.

(10)

Kopš Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES pieņemšanas dalībvalstu pieredze liecina, ka ar attiecīgo fitosanitāro risku nesamērīgi ir Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider pretpasākumi, ar kuriem, kad ražošanas vietas daļā pavairošanas materiālam un augļaugiem tiek konstatēti simptomi, visa augļaugu pavairošanas materiāla un augļaugu partija tiek atzīta par tirdzniecībai nederīgu. Īstenošanas direktīva 2014/98/ES būtu jāgroza, lai nodrošinātu saskaņu ar Īstenošanas regulā (ES) 2019/2072 minētajiem pārskatītajiem riska pārvaldības pasākumiem, kas vērsti pret Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider. Viss simptomātiskais pavairošanas materiāls un visi simptomātiskie augļaugi būtu nekavējoties jāizrauj un jāiznīcina.

(11)

Saskaņā ar Īstenošanas direktīvas 2014/98/ES 32. pantu dalībvalstīm līdz 2022. gada 31. decembrim ir atļauts savā teritorijā tirgot tādu pavairošanas materiālu un augļaugus, kas ražoti no pirmsbāzes, bāzes un sertificētajiem mātesaugiem vai CAC, kuri pastāvēja pirms 2017. gada 1. janvāra, un tas attiecas arī uz tādu materiālu vai augļaugiem, kuri neatbilst minētās īstenošanas direktīvas prasībām. Pieredze, ko dalībvalstis guvušas, īstenojot tiesību aktus, liecina, ka Savienības pavairošanas materiāla un augļaugu sertifikācijas sistēma neaptver sēklu un sējeņu sertifikāciju. Tāpēc pašreizējos pārejas pasākumus būtu jāturpina piemērot tikai sēklu un sējeņu ražošanai, jo šo materiālu pielāgošanai minētās direktīvas prasībām vajadzīgs laiks. Lai novērstu šo materiālu tirdzniecības traucējumus, minētais termiņš būtu jāpagarina līdz 2029. gada 31. decembrim.

(12)

Prunus amygdalus Batsch botāniskais nosaukums būtu jāaizstāj ar Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, tā ņemot vērā taksonomijas nomenklatūras jauninājumus.

(13)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Direktīva 93/49/EEK un Īstenošanas direktīva 2014/98/ES.

(14)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Grozījumi Direktīvā 93/49/EEK

Direktīvas 93/49/EEK pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas I pielikumu.

2. pants

Grozījumi Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES

Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES groza šādi:

1)

direktīvas 10. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.   Šā panta 1. punktu nepiemēro:

a)

pirmsbāzes mātesaugiem un pirmsbāzes materiālam krioprezervācijas laikā;

b)

pirmsbāzes materiālam, ja šāds materiāls ražots apgabalos, par kuriem zināms, ka saskaņā ar relevantajiem fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem (Requirements for the establishment of pest free areas. ISPM No 4 (1995), Rome, IPPC, FAO 2017) tie ir no attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem brīvi vai noteikti par tādiem.”;

2)

direktīvas 16. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.   Šā panta 1. punktu nepiemēro:

a)

bāzes mātesaugiem un bāzes materiālam krioprezervācijas laikā;

b)

bāzes materiālam, ja šāds materiāls ražots apgabalos, par kuriem zināms, ka saskaņā ar relevantajiem fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ((Requirements for the establishment of pest free areas. ISPM No 4 (1995), Rome, IPPC, FAO 2017)) tie ir no attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem brīvi vai noteikti par tādiem.”;

3)

direktīvas 21. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.   Šā panta 1. punktu nepiemēro:

a)

sertificētiem mātesaugiem un sertificētam materiālam krioprezervācijas laikā;

b)

sertificētajam materiālam, ja šāds materiāls ražots apgabalos, par kuriem zināms, ka saskaņā ar relevantajiem fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem (Requirements for the establishment of pest free areas. ISPM No 4 (1995), Rome, IPPC, FAO 2017) tie ir no attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem brīvi vai noteikti par tādiem.”;

4)

direktīvas 26. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Šā panta 1. punktu nepiemēro:

a)

CAC materiālam krioprezervācijas laikā;

b)

CAC materiālam, ja šāds materiāls ražots apgabalos, par kuriem zināms, ka saskaņā ar relevantajiem fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem (Requirements for the establishment of pest free areas. ISPM No 4 (1995), Rome, IPPC, FAO 2017) tie ir no attiecīgajiem kaitīgajiem organismiem brīvi vai noteikti par tādiem.”;

5)

direktīvas 32. pantu aizstāj ar šādu:

“32. pants

Pārejas pasākumi

Dalībvalstis līdz 2029. gada 31. decembrim var atļaut savā teritorijā laist tirgū sēklas un sējeņus, kas iegūti no pirmsbāzes, bāzes un sertificētiem mātesaugiem vai CAC materiāla, kuri pastāvēja pirms 2017. gada 1. janvāra, un kas pirms 2029. gada 31. decembra ir oficiāli sertificēti vai izpilda nosacījumus to kvalificēšanai par CAC materiālu. Laižot tirgū, šādu materiālu identificē, marķējumā un dokumentā norādot atsauci uz šo pantu.”;

6)

direktīvas I, II, IV un V pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu.

3. pants

Transponēšana

1.   Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2023. gada 30. jūnijam. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

4. pants

Stāšanās spēkā

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

5. pants

Adresāti

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2022. gada 12. decembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 226, 13.8.1998., 16. lpp.

(2)   OV L 267, 8.10.2008., 8. lpp.

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2072 (2019. gada 28. novembris), ar ko paredz vienotus nosacījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/2031 par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem īstenošanai, atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2008 un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 (OV L 319, 10.12.2019., 1. lpp.).

(4)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2285 (2021. gada 14. decembris), ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2019/2072 groza attiecībā uz kaitīgo organismu iekļaušanu sarakstā, aizliegumiem un prasībām, kas piemērojamas augu, augu produktu un citu objektu ievešanai un pārvietošanai Savienībā, un atceļ Lēmumus 98/109/EK un 2002/757/EK un Īstenošanas regulas (ES) 2020/885 un (ES) 2020/1292 (OV L 485, 22.12.2021., 173. lpp.).

(5)  Komisijas Direktīva 93/49/EEK (1993. gada 23. jūnijs), ar ko nosaka sarakstu ar nosacījumiem, kas jāievēro attiecībā uz dekoratīvo augu pavairošanas materiālu un dekoratīvajiem augiem saskaņā ar Padomes Direktīvu 91/682/EEK (OV L 250, 7.10.1993., 9. lpp.).

(6)  Komisijas Īstenošanas direktīva 2014/98/ES (2014. gada 15. oktobris), ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2008/90/EK attiecībā uz konkrētām prasībām, kuras noteiktas tās I pielikumā minētajām augļaugu ģintīm un sugām, konkrētām prasībām, kas jāievēro piegādātājiem, un sīki izstrādātiem noteikumiem par oficiālajām pārbaudēm (OV L 298, 16.10.2014., 22. lpp.).

(7)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/925 (2017. gada 29. maijs), ar ko uz laiku atļauj dažām dalībvalstīm sertificēt konkrētu augļaugu sugu pirmsbāzes materiālu, kas ražots laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/167 (OV L 140, 31.5.2017., 7. lpp.).


I PIELIKUMS

Grozījumi Direktīvā 93/49/EEK

Direktīvas 93/49/EEK pielikumu groza šādi:

1)

starp ierakstu “Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM]” un ierakstu “Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE]”, iekļauj šādu ierakstu:

Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [PSDMAK]

Stādīšanai paredzētie augi, izņemot sēklas

Actinidia Lindl.

0%”;

2)

starp ierakstu “Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC]” un ierakstu “Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA]” iekļauj šādu ierakstu:

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA]

Stādīšanai paredzētie augi, izņemot putekšņus un sēklas

Camellia L., Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L., Rhododendron L., bet ne R. simsii L., Viburnum L.

0 %”.


II PIELIKUMS

Grozījumi Īstenošanas direktīvā 2014/98/ES

Īstenošanas direktīvu 2014/98/ES groza šādi:

1)

direktīvas I pielikumā ieraksta “Fragaria L.” otrajā slejā ierakstu “Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU]” svītro;

2)

direktīvas II pielikumu groza šādi:

a)

starp tabulas sleju virsrakstiem un ierakstu “Citrus L., Fortunella Swingle un Poncirus Raf.” iekļauj šādu ierakstu:

Castanea sativa Mill.

Sēnes un oomicētes

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA]”;

b)

ieraksta “Vaccinium L.” otrajā slejā pirms teksta “Vīrusi, viroīdi, vīrusveidīgās sssssslimības un fitoplazmas” iekļauj šādu tekstu:

Sēnes un oomicētes

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA]”;

3)

direktīvas IV pielikumu groza šādi:

a)

pielikuma 1. iedaļu “Castanea sativa Mill.” groza šādi:

i)

iedaļas b) punktu “Pirmsbāzes kategorija”, c) punktu “Bāzes kategorija” un d) punktu “Sertificētā kategorija un CAC kategorija” aizstāj ar šādu:

“b)

Pirmsbāzes kategorija

Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam

Ja izņēmuma kārtā pirmsbāzes materiālu saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/925 (*1) drīkst ražot laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, piemēro šādas prasības:

i)

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas periodā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr simptomus,

ii)

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld:

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas periodā ražošanas vietas daļā uz pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus.

c)

Bāzes kategorija

Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam

i)

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas periodā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr simptomus;

ii)

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld:

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas periodā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus.

d)

Sertificētā kategorija un CAC kategorija

Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam

i)

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:

sertificētās kategorijas un CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas periodā ražošanas vietas daļā uz sertificētās kategorijas un CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr simptomus, vai

sertificētās kategorijas un CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ar Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr simptomiem izrauj, savukārt pārējo pavairošanas materiālu un augļaugus pārbauda reizi nedēļā un vismaz trīs nedēļas pirms to nosūtīšanas ražošanas vietas daļā tiem nenovēro šāda kaitīgā organisma simptomus;

ii)

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld:

sertificētās kategorijas un CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas periodā ražošanas vietas daļā uz sertificētās kategorijas un CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus,

vai

 

sertificētās kategorijas un CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ar Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomiem ražošanas vietas daļā, kā arī visus augus 2 m rādiusā ap pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, izrauj un iznīcina kopā ar augsnes paliekām,

un

attiecībā uz visiem augiem, kas atrodas 10 m rādiusā ap pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, kā arī attiecībā uz pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem no skartās partijas:

trīs mēnešu laikā pēc tam, kad uz pavairošanas materiāla un augļaugiem konstatēti simptomi, Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro vismaz divās kaitīgo organismu konstatēšanai piemērotā laikā veiktās pārbaudēs, un šo trīs mēnešu laikā nav veikta Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus ierobežojoša apstrāde, un

pēc šā trīs mēnešu laikposma:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nav novēroti Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomi, vai

reprezentatīvu šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu paraugu testē un atzīst par brīvo no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, un

un

attiecībā uz visu pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem ražošanas vietas daļā:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus, vai

reprezentatīvs šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu paraugs ir testēts un atzīts par brīvu no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld.

(*1)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/925 (2017. gada 29. maijs), ar ko uz laiku atļauj dažām dalībvalstīm sertificēt konkrētu augļaugu sugu pirmsbāzes materiālu, kas ražots laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/167 (OV L 140, 31.5.2017., 7. lpp.).”;"

b)

pielikuma 4. iedaļas “Cydonia oblonga Mill.” b) punkta “Pirmsbāzes kategorija” daļu “Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam” svītro;

c)

pielikuma 6. iedaļas “Fragaria L.” d) punkta “Sertificētā kategorija” daļas “Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam” iii) apakšpunkta ievilkuma “1 %” ierakstu “Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al.” svītro;

d)

pielikuma 8. iedaļu “Malus Mill.” groza šādi:

i)

iedaļas c) punktam “Bāzes kategorija” pievieno šādu daļu:

Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam

i)

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider simptomus, un visus tuvākajā apkārtnē esošos augus, kam ir simptomi, izrauj un nekavējoties iznīcina;

ii)

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., vai

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražošanas vietas daļā pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā pārbauda, un visu pavairošanas materiālu un augļaugus ar Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. simptomiem, kā arī visus apkārt esošos saimniekaugus nekavējoties izrauj un iznīcina.”;

ii)

iedaļas d) punktam “Sertificētā kategorija” pievieno šādu daļu:

Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam

i)

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider simptomus, un visus tuvākajā apkārtnē esošos augus, kam ir simptomi, izrauj un nekavējoties iznīcina, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider simptomus novēro ne vairāk kā 2 % sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugu, un šādu pavairošanas materiālu un augļaugus un visus tuvākajā apkārtnē esošos augus, kam ir simptomi, izrauj un nekavējoties iznīcina, un pārējā, bezsimptomu pavairošanas materiāla un augļaugu reprezentatīvs paraugs partijās, kurās konstatēti augi, kam ir simptomi, ir testēts un atzīts par brīvu no Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider;

ii)

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, par kuriem zināms, ka tie ir brīvi no Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., vai

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražošanas vietas daļā pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā pārbauda, un visu pavairošanas materiālu un augļaugus ar Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. simptomiem, kā arī visus apkārt esošos saimniekaugus nekavējoties izrauj un iznīcina.”;

iii)

iedaļas e) punktu “Bāzes kategorija un sertificētā kategorija” svītro;

e)

pielikuma 12. iedaļu “Pyrus L.” groza šādi:

i)

iedaļas b) punkta “Pirmsbāzes kategorija” daļas “Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam” i) punktu “Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider” aizstāj ar šādu:

“—

pirmsbāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, vai

pēdējās trīs audzēšanas sezonās ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider simptomus, un visus tuvākajā apkārtnē esošos augus, kam ir simptomi, izrauj un nekavējoties iznīcina;”;

ii)

iedaļas e) punkta “Bāzes kategorija un sertificētā kategorija” daļas “Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam” i) punktu “Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider” aizstāj ar šādu:

“—

bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider simptomus, un visus tuvākajā apkārtnē esošos augus, kam ir simptomi, izrauj un nekavējoties iznīcina, vai

ražošanas vietas daļā bāzes kategorijas un sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus un visus augus tuvākajā apkārtnē, kuriem vizuālās pārbaudēs pēdējo trīs audzēšanas sezonu laikā ir konstatēti Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider simptomi, izrauj un nekavējoties iznīcina;”;

iii)

iedaļas f) punkta “CAC kategorija” daļas “Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam” i) punktu “Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider” aizstāj ar šādu:

“—

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, vai

pēdējā pilnajā audzēšanas sezonā ražošanas vietas daļā uz CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider simptomus, un visus tuvākajā apkārtnē esošos augus, kam ir simptomi, izrauj un nekavējoties iznīcina, vai

ražošanas vietas daļā CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus un visus augus tuvākajā apkārtnē, kuriem vizuālās pārbaudēs pēdējo trīs audzēšanas sezonu laikā ir konstatēti Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider simptomi, izrauj un nekavējoties iznīcina;”;

f)

pielikuma 15. iedaļu “Vaccinium L.” groza šādi:

i)

iedaļas b) punkta “Bāzes kategorija” daļai “Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam” pievieno šādu punktu:

“iv)

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld:

bāzes kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas periodā ražošanas vietas daļā uz bāzes kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus.”;

ii)

iedaļas d) punkta “Sertificētā kategorija” daļai “Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam” pievieno šādu punktu:

“iii)

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld:

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas periodā ražošanas vietas daļā uz sertificētās kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus,

vai

 

sertificētās kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ar Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomiem ražošanas vietas daļā, kā arī visus augus 2 m rādiusā ap pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, izrauj un iznīcina kopā ar augsnes paliekām,

un

attiecībā uz visiem augiem, kas atrodas 10 m rādiusā ap pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, kā arī attiecībā uz pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem no skartās partijas:

trīs mēnešu laikā pēc tam, kad uz pavairošanas materiāla un augļaugiem konstatēti simptomi, Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro vismaz divās kaitīgo organismu konstatēšanai piemērotā laikā veiktās pārbaudēs, un šo trīs mēnešu laikā nav veikta Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus ierobežojoša apstrāde, un

pēc šā trīs mēnešu laikposma:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus, vai

reprezentatīvs šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu paraugs ir testēts un atzīts par brīvu no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld,

un

 

attiecībā uz visu pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem ražošanas vietas daļā:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus, vai

reprezentatīvs šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu paraugs ir testēts un atzīts par brīvu no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld.”;

iii)

pievieno šādu apakšpunktu:

“e)

CAC kategorija

Prasības ražošanas vietas daļai, ražošanas vietai vai apgabalam

Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld:

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ražo apgabalos, kurus kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgajiem Fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir noteikusi par brīviem no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld, vai

pēdējā pilnajā veģetācijas periodā ražošanas vietas daļā uz CAC kategorijas pavairošanas materiāla un augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus,

vai

CAC kategorijas pavairošanas materiālu un augļaugus ar Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomiem ražošanas vietas daļā, kā arī visus augus 2 m rādiusā ap pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, izrauj un iznīcina kopā ar augsnes paliekām, un

attiecībā uz visiem augiem, kas atrodas 10 m rādiusā ap pavairošanas materiālu un augļaugiem, kam ir simptomi, kā arī attiecībā uz pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem no skartās partijas:

trīs mēnešu laikā pēc tam, kad uz pavairošanas materiāla un augļaugiem konstatēti simptomi, Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro vismaz divās kaitīgo organismu konstatēšanai piemērotā laikā veiktās pārbaudēs, un šo trīs mēnešu laikā nav veikta Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus ierobežojoša apstrāde, un pēc šā trīs mēnešu laikposma:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus, vai

reprezentatīvs šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu paraugs ir testēts un atzīts par brīvu no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld,

un

attiecībā uz visu pārējo pavairošanas materiālu un augļaugiem ražošanas vietas daļā:

ražošanas vietas daļā uz šāda pavairošanas materiāla un šādiem augļaugiem nenovēro Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld simptomus, vai

reprezentatīvs šāda pārvietojamā pavairošanas materiāla un šādu pārvietojamo augļaugu paraugs ir testēts un atzīts par brīvu no Phytophthora ramorum (izolāti, kas sastopami ES) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld.”;

4)

direktīvas V pielikuma rindu “Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. domestica, P. persica un P. salicina” aizstāj ar šādu:

Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch un Prunus salicina Lindl.”


(*1)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/925 (2017. gada 29. maijs), ar ko uz laiku atļauj dažām dalībvalstīm sertificēt konkrētu augļaugu sugu pirmsbāzes materiālu, kas ražots laukā, kur nav nodrošināta aizsardzība pret kukaiņiem, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/167 (OV L 140, 31.5.2017., 7. lpp.).”;”


Augša