EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010L0040-20231220

Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/40/ES (2010. gada 7. jūlijs) par pamatu intelektisko transporta sistēmu ieviešanai autotransporta jomā un saskarnēm ar citiem transporta veidiem (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/40/2023-12-20

02010L0040 — LV — 20.12.2023 — 002.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

►C1   EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2010/40/ES

(2010. gada 7. jūlijs)

par pamatu intelektisko transporta sistēmu ieviešanai autotransporta jomā un saskarnēm ar citiem transporta veidiem ◄

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(OV L 207, 6.8.2010., 1. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS (ES) 2017/2380 (2017. gada 12. decembris),

  L 340

1

20.12.2017

►M2

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2023/2661 (2023. gada 22. novembris),

  L 

1

30.11.2023


Labota ar:

►C1

Kļūdu labojums, OV L , 23.11.2023, lpp 1 (Direktīvā 2010/40/ES)




▼B

▼C1

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2010/40/ES

(2010. gada 7. jūlijs)

par pamatu intelektisko transporta sistēmu ieviešanai autotransporta jomā un saskarnēm ar citiem transporta veidiem

▼B

(Dokuments attiecas uz EEZ)



1. pants

Priekšmets un darbības joma

▼C1

1.  
Ar šo direktīvu izveido pamatu, lai atbalstītu intelektisko transporta sistēmu (ITS) koordinētu un saskaņotu ieviešanu un izmantošanu Savienībā, jo īpaši pāri robežām starp dalībvalstīm, un nosaka vispārējus nosacījumus šim nolūkam.

▼B

2.  
Ar šo direktīvu nodrošina specifikāciju izstrādi darbībām prioritārās jomās, kuras minētas 2. pantā, kā arī attiecīgā gadījumā vajadzīgo standartu izstrādi.

▼M2

2.a  
Ar šo direktīvu nodrošina datu pieejamību un ITS pakalpojumu ieviešanu 2. pantā minētajās prioritārajās jomās, III pielikumā nosakot konkrētu ģeogrāfisko tvērumu attiecībā uz datiem un IV pielikumā nosakot konkrētu ģeogrāfisko tvērumu attiecībā uz ITS pakalpojumiem.

▼B

3.  
Šo direktīvu piemēro ITS lietotnēm un pakalpojumiem autotransporta jomā un to saskarnēm ar citiem transporta veidiem, neskarot valsts drošības un aizsardzības intereses.

2. pants

Prioritārās jomas

▼M2

1.  

Šajā direktīvā specifikāciju un standartu izstrādes un izmantošanas prioritārās jomas ir šādas:

a) 

I prioritārā joma: Informācijas un mobilitātes ITS pakalpojumi;

b) 

II prioritārā joma: Maršruta, transporta un satiksmes pārvaldības ITS pakalpojumi;

c) 

III prioritārā joma: Ceļu satiksmes drošuma un drošības ITS pakalpojumi;

d) 

IV prioritārā joma: ITS pakalpojumi sadarbīgai, satīklotai un automatizētai mobilitātei.

▼B

2.  
Prioritāro jomu apjoms ir detalizēti aprakstīts I pielikumā.

3. pants

Prioritārās darbības

Prioritārajās jomās ir šādas prioritārās darbības specifikāciju un standartu izstrādei un izmantošanai, kā noteikts I pielikumā:

a) 

nodrošināt multimodālus maršruta informācijas pakalpojumus visā ES;

b) 

nodrošināt multimodālus reālā laika satiksmes pakalpojumus visā ES;

c) 

nodrošināt datus un procedūras, lai lietotājus, ja iespējams, bez maksas nodrošinātu ar ceļu drošību saistītu minimālo vispārējo satiksmes informāciju;

d) 

saskaņoti nodrošināt visā ES piemērojamu, sadarbspējīgu eCall sistēmu;

e) 

kravu un komerciālajiem transportlīdzekļiem nodrošināt informācijas pakalpojumus par drošām stāvvietām;

f) 

kravu un komerciālajiem transportlīdzekļiem nodrošināt rezervēšanas pakalpojumus drošām stāvvietām.

4. pants

Definīcijas

Šajā direktīvā izmanto šādas definīcijas:

▼C1

1) 

“intelektiskās transporta sistēmas” vai “ITS” ir tādas sistēmas, kurās informācijas un sakaru tehnoloģijas izmanto autotransporta jomā, ietverot infrastruktūru, transportlīdzekļus un lietotājus, un satiksmes un mobilitātes pārvaldībā, kā arī lai nodrošinātu saskarni ar citiem transporta veidiem;

▼M2

2) 

“sadarbspēja” ir sistēmu un ar tām saistīto uzņēmējdarbības procesu spēja veikt datu apmaiņu un nodrošināt informācijas un zināšanu apriti, padarot iespējamu ITS pakalpojumu nepārtrauktību;

▼B

3) 

“ITS lietotne” ir darbības instruments ITS piemērošanai;

▼M2

4) 

“ITS pakalpojums” ir ITS lietotnes nodrošināšana ar skaidri noteiktu organizatorisku un operacionālu pamatu, lai sekmētu lietošanas drošumu, efektivitāti, ilgtspējīgu mobilitāti vai komfortu vai atvieglotu vai veicinātu transporta sistēmas darbību;

▼B

5) 

“ITS pakalpojuma sniedzējs” ir ikviens ITS pakalpojuma sniedzējs – gan publisks, gan privāts;

6) 

“ITS lietotājs” ir ikviens ITS lietotņu vai pakalpojumu izmantotājs, arī pasažieri, neaizsargātie satiksmes dalībnieki, autotransporta infrastruktūras lietotāji un operatori, autoparku vadītāji un neatliekamās palīdzības dienestu operatori;

7) 

“neaizsargātie satiksmes dalībnieki” ir nemotorizēti ceļu satiksmes dalībnieki, piemēram, gājēji un riteņbraucēji, kā arī motociklisti un personas ar invaliditāti vai ierobežotām pārvietošanās un orientācijas spējām;

8) 

“pārnēsājamā ierīce” ir portatīva sakaru vai informācijas ierīce, ko transportlīdzekļa vadītājs var ņemt līdzi transportlīdzeklī, lai atvieglotu braukšanu un/vai transporta darbības;

9) 

“platforma” ir iebūvēta vai neiebūvēta vienība, kas ļauj ieviest, nodrošināt, izmantot un integrēt ITS lietotnes un pakalpojumus;

10) 

“arhitektūra” ir konceptuāls projekts, kurā noteikta attiecīgas sistēmas struktūra, veids un tās integrēšana apkārtējā vidē;

11) 

“saskarne” ir iekārta starp sistēmām, kura nodrošina starpniecības līdzekli, ar kuru tās var savienoties un mijiedarboties;

12) 

“savietojamība” ir vispārēja ierīces vai sistēmas spēja darboties ar citu ierīci vai sistēmu bez modifikāciju veikšanas;

13) 

“pakalpojumu nepārtrauktība” ir spēja nodrošināt vienmērīgus pakalpojumus transporta tīklos visā Savienībā;

▼M2

14) 

“ceļa dati” ir dati par ceļu infrastruktūras iezīmēm, tostarp stacionārām ceļa zīmēm vai to regulatīviem drošības atribūtiem, kā arī par infrastruktūru uzlādei un uzpildei ar alternatīvām degvielām;

▼B

15) 

“satiksmes dati” ir senāki un reālā laika dati par autosatiksmes iezīmēm;

16) 

“maršruta dati” ir pamatdati (piemēram, sabiedriskā transporta kustības grafiki un tarifi), kas vajadzīgi, lai sniegtu multimodālu maršruta informāciju pirms brauciena un tā laikā, lai atvieglotu maršruta plānošanu, rezervēšanu un pielāgošanu;

17) 

“specifikācija” ir saistošs pasākums, ar ko paredz noteikumus, ietverot prasības, procedūras vai jebkādus citus atbilstīgus noteikumus;

▼M2

18) 

“standarts” ir standarts, kā tas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1025/2012 2. panta 1) punktā ( 1 );

▼M2

19) 

“sadarbīgas intelektiskas transporta sistēmas” jeb “S-ITS” ir intelektiskas transporta sistēmas, kas ļauj ITS lietotājiem mijiedarboties un sadarboties, droši un uzticami apmainoties ar ziņojumiem bez nekādas iepriekšējas informācijas citam par citu un nediskriminējošā veidā;

20) 

“S-ITS pakalpojums” ir ITS pakalpojums, ko sniedz, izmantojot S-ITS;

21) 

“datu pieejamība” nozīmē, ka dati ir mašīnlasāmā digitālā formātā;

22) 

“valsts piekļuves punkts” jeb “VPP” ir dalībvalsts izveidota digitāla saskarne, kas darbojas kā vienots piekļuves punkts, nodrošinot piekļuvi datiem, kā definēts 6. pantā minētajās specifikācijās;

23) 

“iespēja piekļūt datiem” ir iespēja pieprasīt un saņemt datus mašīnlasāmā digitālā formātā;

24) 

“multimodāls digitālas mobilitātes pakalpojums” ir pakalpojums, kas sniedz informāciju par satiksmes un maršruta datiem, piemēram, par transporta objektu atrašanās vietu, kursēšanas grafikiem, pieejamību vai biļešu cenām, par vairāk nekā vienu transporta veidu un var ietvert funkcijas, kas ļauj rezervēt, pasūtīt vai apmaksāt biļetes vai izsniegt tās;

25) 

“pamatinformācija” ir informācija, kas ir šīs direktīvas darbības jomā un kas ir atzīta par būtisku ceļu satiksmes dalībnieku un ITS lietotāju informēšanai, jo īpaši, ja to atzīst par autoceļiem atbildīgās iestādes, ja tās ir atbildīgas par šādu informāciju;

26) 

“primārais ceļš” ir ceļš ārpus pilsētu teritorijām, ko izraudzījusi dalībvalsts un kas savieno nozīmīgas pilsētas un/vai reģionus un kas nav klasificēts kā daļa no visaptverošā Eiropas ceļu tīkla vai kā automaģistrāle.

4.a pants

Darba programma

1.  

Līdz 2024. gada 21. decembrim Komisija pēc apspriešanās ar Eiropas ITS konsultatīvo grupu, kas izveidota ar Komisijas 2011. gada 4. maija lēmumu ( 2 ), un attiecīgām ieinteresētajām personām pieņem īstenošanas aktu, ar ko izveido darba programmu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 15. panta 4. punktā minēto pārbaudes procedūru. Darba programmā ietver vismaz šādus elementus:

a) 

tās īstenošanas mērķi un datumi katram gadam, norādot, kuriem darba punktiem ir jāizstrādā specifikācijas saskaņā ar 6. pantu;

b) 

datu veidi, kurus Komisija apsver pievienot III pielikumam vai svītrot no tā ar 7. panta 1.a punktā minētajiem deleģētajiem aktiem;

c) 

sagatavošanas darbs, kas Komisijai jāveic sadarbībā ar ieinteresētajām personām un dalībvalstīm, ievērojot 7. panta 1. punktu.

2.  
Pirms deleģēto aktu pieņemšanas pilnvaru kārtējās pagarināšanas par vēl pieciem gadiem saskaņā ar 12. panta 2. punktu Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko izveido jaunu darba programmu, kurā iekļauti vismaz tie elementi, kas minēti šā panta 1. punkta a)–c) apakšpunktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 15. panta 4. punktā minēto pārbaudes procedūru.

▼M2

5. Pants

Specifikāciju izmantošana ITS ieviešanā

1.  
Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka specifikācijas, ko Komisija pieņēmusi saskaņā ar 6. pantu, atbilstīgi II pielikumā izklāstītajiem principiem piemēro ITS lietotnēm un pakalpojumiem, kad minētās ITS lietotnes un pakalpojumi tiek ieviesti. Tas neskar katras dalībvalsts tiesības pieņemt lēmumus par to veikto šādu lietotņu un pakalpojumu ieviešanu savā teritorijā. Šīs tiesības neskar 6.a pantu.
2.  
Attiecīgā gadījumā dalībvalstis sadarbojas, tostarp ar attiecīgām ieinteresētajām personām, saistībā ar prioritārajām jomām, kamēr nav pieņemtas specifikācijas, kas attiecas uz attiecīgajām prioritārajām jomām.
3.  
Dalībvalstis arī sadarbojas, piemēram, izmantojot Savienības atbalstītus koordinācijas projektus, un vajadzības gadījumā ar attiecīgām ieinteresētajām personām darba jautājumos, kas saistīti ar Komisijas pieņemto specifikāciju, piemēram, standartu un Savienības saskaņoto profilu, vienotu definīciju, vienotu metadatu, vienotu kvalitātes prasību, īstenošanu, un jautājumos, kas saistīti ar valsts piekļuves punktu arhitektūras sadarbspēju, vienotiem datu apmaiņas nosacījumiem, drošu piekļuvi un kopīgu apmācību un informatīvajiem pasākumiem. Attiecībā uz specifikācijās noteiktajām prasībām datu sniedzējiem, datu lietotājiem un ITS pakalpojumu sniedzējiem dalībvalstis sadarbojas arī jautājumos saistībā ar praksi, kā novērtēt atbilstību minētajām prasībām, un saistībā ar atbilstības nodrošināšanas mehānismu izstrādi, un jautājumos, kas saistīti ar pārrobežu sadarbību.

▼B

6. pants

Specifikācijas

1.  
Komisija vispirms pieņem specifikācijas, kas vajadzīgas, lai nodrošinātu ITS ieviešanas un izmantošanas sadarbspēju, savietojamību un nepārtrauktību attiecībā uz prioritārajām darbībām.
2.  
Komisija tiecas pieņemt specifikācijas vienai vai vairākām prioritārajām darbībām līdz 2013. gada 27. februārim.

Vēlākais dienā, kad pagājuši 12 mēneši pēc to specifikāciju pieņemšanas, kas vajadzīgas noteiktai prioritārai darbībai, Komisija, iepriekš veikusi ietekmes novērtējumu, ietverot izmaksu un ieguvumu analīzi, vajadzības gadījumā saskaņā ar LESD 294. pantu iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei priekšlikumu par šīs prioritārās darbības izvēršanu.

3.  
Pēc tam, kad ir pieņemtas prioritārajām darbībām vajadzīgās specifikācijas, Komisija pieņem specifikācijas, nodrošinot ITS ieviešanas un izmantošanas sadarbspēju, savietojamību un nepārtrauktību citām darbībām prioritārajās jomās.
4.  

Attiecīgā gadījumā un atbilstīgi specifikācijas jomai specifikācijā ietver vienu vai vairākus šāda veida noteikumus:

a) 

funkcionālos noteikumus, kas apraksta dažādu iesaistīto personu uzdevumus un informācijas plūsmu starp šīm personām;

b) 

tehniskos noteikumus, kas nodrošina tehniskos līdzekļus, lai izpildītu darbības noteikumus;

c) 

organizatoriskos noteikumus, kas apraksta dažādu iesaistīto personu procesuālās saistības;

d) 

pakalpojumu noteikumus, kas apraksta ITS lietotnēm un pakalpojumiem pakalpojumu saturu un to dažādos līmeņus.

▼M2

5.  
Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2015/1535 ( 3 ) noteiktās procedūras, specifikācijās attiecīgā gadījumā nosaka situācijas, kādās dalībvalstis drīkst, paziņojušas par to Komisijai, paredzēt papildu noteikumus par ITS pakalpojumu sniegšanu visā to teritorijā vai tās daļā. Minētie noteikumi netraucē sadarbspējai.
6.  
Specifikācijas attiecīgā gadījumā pamato uz jebkuru no 8. pantā minētajiem standartiem.

Specifikācijās iekļauj noteikumus par tādu parametru noteikšanu, kas saistīti ar kvalitāti un piemērotību lietošanai. Attiecīgā gadījumā un jo īpaši tad, ja šādas rīcības pamatā ir drošuma un sadarbspējas intereses, specifikācijās iekļauj noteikumus par atbilstības novērtēšanu un tirgus uzraudzību, tostarp drošības klauzulu, saskaņā ar Lēmumu Nr. 768/2008/EK.

Dalībvalstis var izraudzīties vienu vai vairākas struktūras, kas ir kompetentas novērtēt atbilstību specifikācijās noteiktajām prasībām, ievērojot visus īpašos novērtēšanas noteikumus, kas noteikti specifikācijās.

Specifikācijas atbilst II pielikumā noteiktajiem principiem.

▼B

7.  
Pirms specifikāciju pieņemšanas Komisija veic ietekmes novērtējumu, ietverot izmaksu un ieguvumu analīzi.

▼M2

8.  
Komisija pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, nosakot šajā pantā minētās specifikācijas. Minētie deleģētie akti attiecas tikai uz vienu prioritāro jomu, un tos pieņem attiecībā uz katru no prioritārajām darbībām.

6.a pants

Datu pieejamība un ITS pakalpojumu ieviešana

1.  
Dalībvalstis nodrošina, ka, ja pamatinformācija jau pastāv, dati ir pieejami par ģeogrāfisko tvērumu attiecībā uz katru III pielikumā uzskaitīto datu veidu.

Dalībvalstis nodrošina, ka dati, kas atbilst pamatinformācijai, kura izveidota vai atjaunināta III pielikuma trešajā slejā norādītajā datumā vai pēc tam, tiek darīti pieejami nekavējoties.

Dalībvalstis arī nodrošina, ka, ja vien III pielikumā nav noteikts citādi, citi dati, kas atbilst visai pastāvošajai pamatinformācijai, kura izveidota vai atjaunināta pirms minētā pielikuma ceturtajā slejā norādītā datuma, tiek darīti pieejami nekavējoties pēc šā datuma.

Ja III pielikuma ceturtajā slejā datums nav norādīts, piemērojamos datumus nosaka ar deleģēto aktu, ko pieņem saskaņā ar 7. pantu.

Šajā punktā noteiktie termiņi attiecas tikai uz esošo infrastruktūru. Attiecībā uz infrastruktūru, ko pabeidz vēlāk, minētos termiņus saprot kā pabeigšanas datumus.

Līdz tam pašam datumam dalībvalstis nodrošina, ka minētajiem datiem iespējams piekļūt, izmantojot valsts piekļuves punktus.

2.  
Dalībvalstis nodrošina IV pielikumā norādīto ITS pakalpojumu ieviešanu attiecīgajā ģeogrāfiskajā tvērumā pēc iespējas drīzāk un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā minētajā pielikumā noteiktajos attiecīgajos datumos.

▼M2

7. Pants

Grozījumi III pielikumā

1.  
Pirms deleģēto aktu pieņemšanas saskaņā ar šo pantu Komisija periodiskas apspriešanās procesa ietvaros un kopā ar dalībvalstu ieceltiem ekspertiem un ar ieinteresētajām personām pārliecinās par to datu veidu digitālā satura aprakstu gatavību, kuri jādara pieejami saskaņā ar 6.a pantu, un nodrošina, ka tiek pabeigts atbilstošs sagatavošanas darbs.
1.a  

Pēc izmaksu un ieguvumu analīzes un pienācīgas apspriešanās, un ņemot vērā tirgus un tehnoloģiju attīstību visā Savienībā, Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai grozītu III pielikumu:

a) 

pievienojot datu veidus, kas ir vienas no III pielikumā minēto datu kategoriju vai apakškategoriju darbības jomā un kas ir uzskaitīti specifikācijās, kuras izstrādātas, ievērojot 6. panta 8. punktu, ja šādu datu veidu pieejamība saskaņā ar izmaksu un ieguvumu analīzi sniedz būtiskus un skaidri pamatotus ieguvumus un uzlabojumus transporta ilgtspējas, transporta drošuma un drošības vai transporta efektivitātes un pārvaldības ziņā, un nosakot piemērojamos datumus;

b) 

skaidri pamatotos gadījumos no III pielikuma svītrojot datu veidus;

c) 

nosakot piemērojamos datumus attiecībā uz III pielikumā uzskaitīto datu veidiem gadījumos – sākot ar 2023. gada 20. decembri –, kad datumi nav noteikti.

2.  
Deleģētie akti, ko pieņem saskaņā ar šā panta 1.a punktu, atbilst datu veidiem, kas iekļauti jaunākajā darba programmā, kura pieņemta saskaņā ar 4.a pantu. Minētie deleģētie akti attiecīgā gadījumā attiecas uz digitālo saturu, kas noteikts, veicot šā panta 1. punktā minēto sagatavošanas darbu. Minētie deleģētie akti aptver ne vairāk kā vienu prioritāro jomu.
3.  
Šā panta 1.a punkta a) un c) apakšpunktā minētā datu veida ģeogrāfiskais tvērums ir vai nu tāds pats kā vai ierobežotāks nekā III pielikumā noteiktais tvērums attiecībā uz kategorijām vai apakškategorijām, pie kurām datu veids pieder, attiecīgā gadījumā ievērojot pakāpenisku pieeju.
4.  

Datumi, kas noteikti 1.a punkta a) un c) apakšpunktā minētajos deleģētajos aktos, ir:

a) 

attiecībā uz III pielikuma trešo sleju – ne agrāk kā divus gadus pēc attiecīgā deleģētā akta spēkā stāšanās datuma, un attiecīgā gadījumā ievēro pakāpenisku pieeju;

b) 

attiecībā uz III pielikuma ceturto sleju – ne agrāk kā četrus gadus pēc attiecīgā deleģētā akta spēkā stāšanās datuma.

Ja III pielikumā datums jau ir norādīts trešajā slejā, ceturtās slejas datums ir:

a) 

ne agrāk kā divus gadus pēc trešajā slejā norādītā datuma un ne agrāk kā divus gadus pēc attiecīgā deleģētā akta spēkā stāšanās datuma;

b) 

attiecībā uz statiskajiem multimodālo maršrutu datiem ES mēroga multimodāliem maršruta informācijas pakalpojumiem (informācija par to, kur atrodas norādītie piekļuves mezgli) visā Savienības transporta tīklā – ne agrāk kā 2032. gada 31. decembrī.

Tomēr, ja tādu esošo datu pieejamība, kas atbilst informācijai, kura izveidota vai atjaunināta pirms III pielikuma trešajā slejā norādītā datuma, netiek uzskatīta par nepieciešamu, pamatojoties uz to, ka attiecīgā informācija ātri noveco, deleģētajos aktos, ko pieņem, ievērojot šā panta 1.a punkta a) un c) apakšpunktu, III pielikuma ceturtajā slejā var norādīt, ka 6.a panta 1. punkta ceturtajā daļā noteiktais pienākums uz šādiem datiem neattiecas.

5.  
Pieņemot deleģētos aktus, ievērojot šo pantu, Komisija ņem vērā Regulas (ES) 2016/679 un Direktīvas 2002/58/EK prasības, jo īpaši attiecībā uz risku, ka var notikt iejaukšanās personas datos, kā arī izmaksas un cilvēkresursus, kas vajadzīgi, lai attiecīgos datus darītu pieejamus pietiekamā kvalitātē nolūkā nodrošināt, ka minētā iejaukšanās, izmaksas un resursi, jo īpaši tie, kas rodas publiskajām iestādēm, tiek samazināti līdz minimumam. Komisija ņem vērā arī izmaksas un administratīvo slogu privātiem operatoriem, kuriem var būt noteikta prasība sniegt datus un pakalpojumus.

▼M2

7.a pants

Pagaidu noregulējuma pasākumi

1.  
Neskarot gatavības incidentiem un reaģēšanas mehānismus, piemēram, tos, kas izveidoti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/1148 ( 4 ), Komisija pēc dalībvalsts pieprasījuma vai pēc savas iniciatīvas ārkārtas situācijā var pieņemt nekavējoties piemērojamus īstenošanas aktus, nosakot pretpasākumus, lai novērstu minētās situācijas cēloņus un sekas, piemēram, apturēt pienākumu izpildi 2. pantā noteikto prioritāro jomu tvērumā. Komisija pēc iespējas drīz informē dalībvalstis, ja tā uzskata, ka ir radusies ārkārtas situācija.
2.  
Komisija var pieņemt īstenošanas aktus saskaņā ar 1. punktu tikai tad, ja rodas neparedzēta ārkārtas situācija, ko izraisa tādu ITS pakalpojumu pieejamības vai integritātes apdraudējums, uz kuriem attiecas specifikācijas, kas pieņemtas saskaņā ar 6. pantu, ja šāda situācija var apdraudēt Savienības transporta sistēmas drošu un pareizu darbību vai negatīvi ietekmēt ceļu satiksmes drošību, un tikai tad, ja nav paredzams, ka incidentu reaģēšanas mehānisma piemērošana vai specifikāciju grozīšana saskaņā ar 6. pantu būs savlaicīga un efektīva reakcija. Komisijas pieņemtie pasākumi attiecas tikai uz šādu ārkārtas situācijas cēloņu un seku novēršanu.
3.  
Pagaidu noregulējuma pasākumu pieņemšana saskaņā ar šo pantu neskar dalībvalstu kompetenci rīkoties ārkārtas situācijā saistībā ar valsts drošības vai aizsardzības jautājumiem, kas ietekmē to teritorijā ieviestās ITS lietotnes un pakalpojumus.
4.  
Šā panta 1. punktā minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 15. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru. Minēto īstenošanas aktu termiņš nepārsniedz 8 mēnešus. Komisija informē dalībvalstis, ja tā uzskata, ka ārkārtas situācija ir beigusies. Komisija minētos īstenošanas aktus atceļ, tiklīdz minētā situācija ir beigusies vai, kad Komisija ir grozījusi attiecīgās specifikācijas, lai situāciju labotu, atkarībā no tā, kas notiek agrāk.

▼M2

8. Pants

Standarti

1.  
Standartus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu ITS ieviešanas un izmantošanas sadarbspēju, savietojamību un nepārtrauktību, izstrādā prioritārajās jomās un prioritārajām darbībām. Lai to panāktu, Komisija, apspriedusies ar 15. pantā minēto komiteju, lūdz attiecīgās standartizācijas struktūras atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2015/1535 ( 5 ) noteiktajai procedūrai pielikt visas iespējamās pūles, lai ātri pieņemtu minētos standartus.
2.  
Piešķirot pilnvaras standartizācijas iestādēm, tiek ievēroti II pielikumā izklāstītie principi, kā arī visi funkcionālie noteikumi, kas ietverti specifikācijā, kura pieņemta saskaņā ar 6. pantu.

▼B

9. pants

Nesaistoši pasākumi

Komisija var pieņemt pamatnostādnes un citus nesaistošus pasākumus, lai sekmētu dalībvalstu sadarbību attiecībā uz prioritārajām jomām atbilstīgi 15. panta 2. punktā minētajai konsultēšanās procedūrai.

▼M2

10. Pants

Noteikumi attiecībā uz datu aizsardzību un privātumu

1.  
Datus, kas ir personas dati, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/679 ( 6 ) 4. panta 1) punktā, apstrādā, ievērojot šo direktīvu, tikai tiktāl, ciktāl šāda apstrāde ir vajadzīga šīs direktīvas I pielikumā norādīto ITS lietotņu, pakalpojumu un darbību veikšanai, lai nodrošinātu ceļu satiksmes drošību vai drošumu un uzlabotu satiksmes, mobilitātes vai incidentu pārvaldību.
2.  
Ja specifikācijas, kas pieņemtas, ievērojot 6. pantu, attiecas uz tādu datu apstrādi, kuri ir personas dati, kā tie definēti Regulas (ES) 2016/679 4. panta 1. punktā, tajās nosaka šo datu kategorijas un paredz atbilstošus pasākumus personas datu aizsardzībai, ievērojot Regulu (ES) 2016/679 un Direktīvu 2002/58/EK. Šādos gadījumos šīs direktīvas 6. panta 7. punktā minētajā ietekmes novērtējumā iekļauj analīzi par šādas apstrādes ietekmi uz fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi.
3.  
Ja anonimizācija ir tehniski īstenojama un datu apstrādes nolūkus var sasniegt ar anonimizētiem datiem, izmanto anonimizētus datus.
4.  
Ja anonimizācija nav tehniski īstenojama vai datu apstrādes nolūkus nevar sasniegt ar anonimizētiem datiem, datus pseidonimizē ar noteikumu, ka pseidonimizācija ir tehniski īstenojama un datu apstrādes nolūkus var sasniegt, izmantojot pseidonimizētus datus.

▼M2

10.a pants

ES S-ITS drošības akreditācijas datu pārvaldības sistēma

Specifikācijas, ko attiecībā uz 2. panta 1. punkta d) apakšpunktā minēto prioritāro jomu Komisija pieņem, izmantojot savas 6. panta 8. punktā paredzētās pilnvaras, attiecas uz I pielikuma 4.3. punktā minēto ES S-ITS drošības akreditācijas datu pārvaldības sistēmu. Minētās sistēmas specifikācijās nosaka pienākumus šādām funkcijām:

a) 

S-ITS sertifikātu politikas iestāde;

b) 

S-ITS uzticamības saraksta pārvaldītājs;

c) 

S-ITS kontaktpunkts.

Komisija ir atbildīga par šo funkciju pienākumu izpildes nodrošināšanu.

▼B

11. pants

Noteikumi par atbildību

Dalībvalstis nodrošina to, ka jautājumus, kas saistīti ar atbildību attiecībā uz ITS lietotņu un pakalpojumu ieviešanu un izmantojumu, kā izklāstīts specifikācijās, kuras pieņemtas saskaņā ar 6. pantu, risina saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, tostarp jo īpaši Padomes Direktīvu 85/374/EEK (1985. gada 25. jūlijs) par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz atbildību par produktiem ar trūkumiem ( 7 ), kā arī attiecīgajiem valstu tiesību aktiem.

▼M1

12. pants

Deleģēšanas īstenošana

1.  
Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

▼M2

2.  
Pilnvaras pieņemt 6. un 7. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2023. gada 20. decembra. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
3.  
Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 6. un 7. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

▼M1

4.  
Pirms deleģēta akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.
5.  
Tiklīdz Komisija pieņem deleģēto aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.

▼M2

6.  
Saskaņā ar 6. vai 7. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

▼M1 —————

▼M2

15. Pants

Komiteju procedūra

1.  
Komisijai palīdz Eiropas ITS komiteja (EIK). Minētā komiteja ir komiteja Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 182/2011 ( 8 ) nozīmē.
2.  
Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 4. pantu.
3.  
Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 8. pantu saistībā ar tās 5. pantu.
4.  
Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.

Ja komiteja atzinumu nesniedz, Komisija īstenošanas akta projektu nepieņem, un tiek piemērota Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. panta 4. punkta trešā daļa.

▼B

16. pants

Eiropas ITS konsultatīvā grupa

Komisija izveido Eiropas ITS konsultatīvo grupu, kura konsultē Komisiju attiecībā uz komerciāliem un tehniskiem aspektiem, kas saistīti ar ITS ieviešanu un lietošanu Savienībā. Šajā grupā ir augsta līmeņa pārstāvji no attiecīgajiem ITS pakalpojumu sniedzējiem, lietotāju apvienībām, transporta un iekārtu operatoriem, ražošanas nozares, sociālajiem partneriem, profesionālām apvienībām, vietējām iestādēm un citiem attiecīgajiem forumiem.

▼M2

17. Pants

Ziņošana

1.  
Dalībvalstis līdz 2025. gada 21. martam iesniedz Komisijai ziņojumu par šīs direktīvas un uz tās pamata pieņemto deleģēto aktu īstenošanu, kā arī par galvenajiem valstu pasākumiem un projektiem saistībā ar prioritārajām jomām un saistībā ar III un IV pielikumā uzskaitīto datu un pakalpojumu pieejamību.
2.  
Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuros nosaka veidni sākotnējiem ziņojumiem un progresa ziņojumiem, tostarp sarakstu ar galvenajiem darbības rādītājiem, lai novērtētu šīs direktīvas un uz tās pamata pieņemto deleģēto un īstenošanas aktu īstenošanu. Minētajos īstenošanas aktos, ņemot vērā proporcionalitātes principu un pamatojoties uz paraugpraksi, nošķir obligātos galvenos darbības rādītājus, kas jāiekļauj ziņojumos, un papildu rādītājus, ko attiecīgā gadījumā var iekļaut šādos ziņojumos. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 15. panta 4. punktā minēto pārbaudes procedūru.
3.  
Pēc sākotnējā ziņojuma iesniegšanas dalībvalstis ik pēc trīs gadiem ziņo par progresu šīs direktīvas un uz tās pamata pieņemto deleģēto un īstenošanas aktu īstenošanā. Komisija nodrošina, ka ziņošanas termiņi, kas noteikti deleģētajos aktos, kuri pieņemti, pamatojoties uz 6. pantu, ir saskaņoti ar minēto biežumu.
4.  
Komisija ne vēlāk kā 12 mēnešus pēc tam, kad iestājas kārtējais dalībvalstīm noteiktais ziņošanas termiņš, sniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par progresu šīs direktīvas un uz tās pamata pieņemto deleģēto aktu īstenošanā. Ziņojumam pievieno analīzi par 5.–11. panta un 16. panta darbību un īstenošanu, tostarp par izmantotajiem un prasītajiem finanšu resursiem. Ziņojumā arī izvērtē nepieciešamību attiecīgā gadījumā grozīt šo direktīvu.

▼B

18. pants

Transponēšana

1.  
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības līdz 2012. gada 27. februārim.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces un to formulējumu.

2.  
Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

▼M2

18.a pants

Pārskatīšana

Līdz 2028. gada 31. decembrim, pamatojoties uz jaunāko Komisijas ziņojumu, kas sagatavots saskaņā ar 17. panta 4. punktu, Komisija pārskata 6.a pantu, 7. pantu un III un IV pielikumu un vajadzības gadījumā var iesniegt priekšlikumu par to grozīšanu. Konkrētāk, Komisija, pamatojoties uz progresu, kas panākts attiecībā uz datu pieejamību un iespēju piekļūt datiem un pakalpojumu izvēršanu, un ņemot vērā to plašāku lietojumu, izmantojot ITS lietotnes, var ierosināt pielāgot konkrētu datu veidu un pakalpojumu ģeogrāfisko tvērumu un pievienot datu veidus un pakalpojumus, ko uzskata par būtiskiem ITS turpmākai ieviešanai.

▼B

19. pants

Stāšanās spēkā

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

20. pants

Adresāti

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

▼M2




I PIELIKUMS

PRIORITĀRĀS JOMAS

(kā minēts 2. pantā)

1.   I prioritārā joma. Informācijas un mobilitātes ITS pakalpojumi

Pasažieriem paredzēto informācijas un mobilitātes ITS pakalpojumu specifikācijās un standartos iekļauj tālāk minēto.

1.1. 

Specifikācijas ES mēroga multimodāliem digitālās mobilitātes pakalpojumiem (tostarp ES mēroga multimodāliem maršruta informācijas pakalpojumiem)

Nosaka prasības, kas nepieciešamas, lai ES mēroga multimodāli digitālās mobilitātes pakalpojumi un tamlīdzīgi pakalpojumi, kas nodrošina informatīvās, rezervēšanas vai iegādes funkcijas attiecībā uz vairākiem pārvadātājiem, kuri sniedz tā paša transporta veida pakalpojumus, būtu precīzi un pieejami ITS lietotājiem pāri robežām, balstoties uz šādiem kritērijiem:

1.1.1. 

multimodālajiem digitālās mobilitātes pakalpojumiem izmantojamu, aktuālu un precīzu multimodālu satiksmes un maršruta datu pieejamība un iespēja piekļūt tiem ITS pakalpojumu sniedzējiem, neskarot ar drošību un transporta pārvaldību saistītos ierobežojumus;

1.1.2. 

datu elektroniskas pārrobežu apmaiņas sekmēšana starp attiecīgajām publiskajām iestādēm un ieinteresētajām personām, un attiecīgajiem ITS pakalpojumu sniedzējiem, jo īpaši izmantojot standartizētas saskarnes;

1.1.3. 

multimodālajiem digitālās mobilitātes pakalpojumiem izmantojamu pieejamo multimodālo satiksmes un maršruta datu laicīga atjaunināšana, ko veic attiecīgās publiskās iestādes un ieinteresētās personas;

1.1.4. 

multimodālas maršruta informācijas, tostarp attiecīgā gadījumā ar transporta pakalpojumu rezervēšanu un iegādi saistītas informācijas laicīga atjaunināšana, ko veic ITS pakalpojumu sniedzēji.

1.2. 

Specifikācijas ES mēroga ceļu satiksmes informācijas un navigācijas pakalpojumiem (tostarp ES mēroga reāllaika satiksmes informācijas pakalpojumiem)

Nosaka prasības, kas nepieciešamas, lai ES mēroga ceļu satiksmes informācijas un navigācijas pakalpojumi būtu precīzi un pieejami ITS lietotājiem pāri robežām, balstoties uz šādiem kritērijiem:

1.2.1. 

reāllaika satiksmes informācijas sniegšanā un digitālajās kartēs izmantojamu, aktuālu un precīzu ceļa un satiksmes datu, tostarp reāllaika datu, pieejamība un iespēja piekļūt tiem ITS pakalpojumu sniedzējiem un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām, neskarot ar drošību un transporta pārvaldību saistītos ierobežojumus;

1.2.2. 

datu, tostarp atsauksmju par datu kvalitāti, elektroniskas pārrobežu apmaiņas sekmēšana starp attiecīgajām publiskajām iestādēm, ieinteresētajām personām un attiecīgajiem ITS pakalpojumu sniedzējiem;

1.2.3. 

reāllaika satiksmes informācijas sniegšanā izmantojamu pieejamo ceļa un satiksmes datu laicīga atjaunināšana, ko veic attiecīgās publiskās iestādes un ieinteresētās personas;

1.2.4. 

ceļu satiksmes dalībniekiem un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām paredzētas reāllaika satiksmes informācijas laicīga atjaunināšana, ko veic ITS pakalpojumu sniedzēji.

1.3. 

Specifikācijas ES mēroga multimodāliem digitālās mobilitātes pakalpojumiem un ceļu satiksmes informācijas un navigācijas pakalpojumiem

1.3.1. 

Nosaka prasības attiecībā uz ceļa un satiksmes datu (t. i., satiksmes kustības plāni, satiksmes noteikumi un ieteicamie maršruti, īpaši attiecībā uz smagajiem kravas transportlīdzekļiem) iegūšanu, ko veic attiecīgās publiskās iestādes un/vai attiecīgā gadījumā privātais sektors, un šo datu piegādi ITS pakalpojumu sniedzējiem, balstoties uz šādiem kritērijiem:

1.3.1.1. 

attiecīgo publisko iestāžu un/vai privātā sektora iegūto aktuālo ceļa un satiksmes datu (t. i., satiksmes kustības plāni, satiksmes noteikumi un ieteicamie maršruti) pieejamība un iespēja piekļūt tiem ITS pakalpojumu sniedzējiem;

1.3.1.2. 

datu elektroniskas apmaiņas sekmēšana starp attiecīgajām publiskajām iestādēm un ITS pakalpojumu sniedzējiem, un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām;

1.3.1.3. 

ceļa un satiksmes datu (t. i., satiksmes kustības plāni, satiksmes noteikumi un ieteicamie maršruti) laicīga atjaunināšana, ko veic attiecīgās publiskās iestādes un/vai attiecīgā gadījumā privātais sektors;

1.3.1.4. 

šos ceļa un satiksmes datus izmantojošo ITS pakalpojumu un lietotņu laicīga atjaunināšana, ko veic ITS pakalpojumu sniedzēji.

1.3.2. 

Nosaka prasības, kas nepieciešamas, lai nodrošinātu, ka digitālajās kartēs izmantotie ceļa, satiksmes un attiecīgie maršruta un multimodālās infrastruktūras dati ir precīzi un iespēju robežās pieejami digitālo karšu ražotājiem un pakalpojumu sniedzējiem, balstoties uz šādiem kritērijiem:

1.3.2.1. 

digitālajās kartēs izmantoto aktuālo ceļa, satiksmes un attiecīgu maršruta un multimodālās infrastruktūras datu, tostarp ar norādītiem piekļuves mezgliem, pieejamība un iespēja piekļūt tiem digitālo karšu ražotājiem un pakalpojumu sniedzējiem;

1.3.2.2. 

datu elektroniskas apmaiņas sekmēšana starp attiecīgajām publiskajām iestādēm un ieinteresētajām personām, un privātajiem digitālo karšu ražotājiem un pakalpojumu sniedzējiem;

1.3.2.3. 

digitālajām kartēm nepieciešamo ceļa un satiksmes datu laicīga atjaunināšana, ko veic attiecīgās publiskās iestādes un ieinteresētās personas;

1.3.2.4. 

digitālo karšu savlaicīga atjaunināšana, ko veic digitālo karšu ražotāji un pakalpojumu sniedzēji.

2.   II prioritārā joma. Maršruta, transporta un satiksmes pārvaldības ITS pakalpojumi

Maršruta, transporta un satiksmes pārvaldības ITS pakalpojumu specifikācijās un standartos iekļauj tālāk minēto.

2.1. 

Pilnveidotas satiksmes un incidentu pārvaldības pakalpojumu specifikācijas

Nosaka prasības, kas nepieciešamas, lai atbalstītu un saskaņotu pilnveidotas satiksmes un incidentu pārvaldības pakalpojumus, balstoties uz šādiem kritērijiem:

2.1.1. 

satiksmes un incidentu pārvaldības pakalpojumiem nepieciešamu, aktuālu un precīzu ceļa un satiksmes datu un datu par negadījumiem un incidentiem pieejamība un iespēja piekļūt tiem;

2.1.2. 

datu, tostarp satiksmes un incidentu pārvaldībai būtisku kravas datu (piemēram, bīstamu kravu pārvadājumi, ar kravām saistīti piekļuves ierobežojumi, lielgabarīta kravu pārvadājumi), elektroniskas pārrobežu apmaiņas sekmēšana starp satiksmes vadības centriem, satiksmes informācijas centriem, ieinteresētajām personām un attiecīgajiem ITS pakalpojumu sniedzējiem, jo īpaši izmantojot standartizētas saskarnes;

2.1.3. 

uzlabotiem satiksmes un incidentu pārvaldības pakalpojumiem nepieciešamu pieejamo ceļu un satiksmes datu un datu par negadījumiem un incidentiem savlaicīga atjaunināšana, ko veic attiecīgās ieinteresētās personas;

2.1.4. 

datu pieejamība un iespēja piekļūt tiem un sinerģija ar citām iniciatīvām, kuru mērķis ir atbalstīt multimodalitāti, transporta veidu integrāciju un veicināt transporta veidu maiņu Eiropas transporta tīklā uz ilgtspējīgākajiem transporta veidiem, saskaņojot un atvieglojot datu kopīgošanu ( 9 ).

2.2. 

Mobilitātes pārvaldības pakalpojumu specifikācijas

Nosaka prasības, kas nepieciešamas, lai sniegtu atbalstu publiskajām transporta iestādēm precīzu mobilitātes pārvaldības pakalpojumu izstrādē, balstoties uz šādiem kritērijiem:

2.2.1. 

standartizētā formātā mobilitātes pārvaldībai nepieciešamu, aktuālu, precīzu ceļa un multimodālu maršruta un satiksmes datu pieejamība un iespēja piekļūt tiem attiecīgajām publiskajām iestādēm, neskarot datu aizsardzības prasības;

2.2.2. 

datu elektroniskas pārrobežu apmaiņas sekmēšana starp attiecīgajām publiskajām iestādēm un ieinteresētajām personām, un attiecīgajiem ITS pakalpojumu sniedzējiem;

2.2.3. 

mobilitātes pārvaldībai nepieciešamu un pieejamu ceļa un multimodālu maršruta un satiksmes datu laicīga atjaunināšana, ko veic attiecīgās publiskās iestādes un ieinteresētās personas.

2.3. 

ES satvars ITS arhitektūrai

Nosaka pasākumus, kas nepieciešami, lai izstrādātu ES ITS pamatarhitektūru, kura īpaši risina jautājumus, kas ir saistīti ar ITS sadarbspēju, pakalpojumu nepārtrauktību un multimodalitātes aspektiem, un kuras ietvaros dalībvalstis un to kompetentās iestādes sadarbībā ar privāto sektoru var izstrādāt savu ITS arhitektūru valsts, reģionāla vai vietēja mēroga mobilitātei.

2.4. 

ITS lietotnes un kravu pārvadājumu loģistika

Nosaka prasības, kas nepieciešamas, lai atbalstītu ITS lietotņu izstrādi kravu pārvadājumu loģistikas vajadzībām, jo īpaši kravu uzraudzīšanai un izsekošanai un citu vizuālās uzraudzības pakalpojumu sniegšanai visa maršruta garumā un visos transporta veidos, balstoties uz šādiem kritērijiem:

2.4.1. 

attiecīgu ITS tehnoloģiju pieejamība ITS lietotņu izstrādātājiem un šo tehnoloģiju izmantošana;

2.4.2. 

tādu ar kravu saistītu datu pieejamība, kuriem piekļūst saskaņā ar citiem īpašiem regulējumiem par datu kopīgošanu ( 10 );

2.4.3. 

pozicionēšanas rezultātu integrēšana satiksmes vadības rīkos un centros.

3.   III prioritārā joma. Ceļu satiksmes drošuma un drošības ITS pakalpojumi

Ceļu satiksmes drošuma un drošības ITS pakalpojumu specifikācijās un standartos iekļauj tālāk minēto.

3.1. 

Specifikācijas sadarbspējīgai ES mēroga eZvana sistēmai

Nosaka pasākumus, kas nepieciešami sadarbspējīgas ES mēroga eZvana sistēmas saskaņotai nodrošināšanai, tostarp:

3.1.1. 

datu apmaiņai nepieciešamo transportlīdzekļa ITS datu pieejamība;

3.1.2. 

nepieciešamā aprīkojuma pieejamība ārkārtas palīdzības izsaukumu centros, kuri saņem transportlīdzekļu raidītos datus;

3.1.3. 

datu elektroniskas apmaiņas veicināšana starp transportlīdzekļiem un neatliekamās palīdzības izsaukumu centriem, tostarp iespējamu mijiedarbību ar datiem, kas ietilpst Regulas (ES) 2020/1056 darbības jomā, un ar e-CMR ( 11 ), piemēram, bīstamu kravu gadījumā.

3.2. 

Specifikācijas informācijas un rezervēšanas pakalpojumu sniegšanai kravas automobiļiem un komerciālajiem transportlīdzekļiem attiecībā uz drošām un aizsargātām stāvvietām

Nosaka pasākumus, kas nepieciešami, lai sniegtu kravas automobiļiem un komerciālajiem transportlīdzekļiem ITS atbalstītus informācijas un, ja tādi pieejami, rezervēšanas pakalpojumus attiecībā uz drošām un aizsargātām stāvvietām, jo īpaši ceļmalas atpūtas zonās un pakalpojumu centros, balstoties uz šādiem kritērijiem:

3.2.1. 

informācijas par transportlīdzekļu novietošanas iespējām pieejamība lietotājiem;

3.2.2. 

datu elektroniskas apmaiņas sekmēšana starp transportlīdzekļu novietošanas zonām, platībām un centriem un transportlīdzekļiem;

3.2.3. 

attiecīgo ITS tehnoloģiju integrēšana gan transportlīdzekļos, gan stāvlaukumu infrastruktūrā, lai nodrošinātu informācijas atjaunināšanu par pieejamām stāvvietām rezervēšanas nolūkiem.

3.3. 

Specifikācijas vispārējas, ar ceļu satiksmes drošību saistītas informācijas minimumam

Nosaka minimālās prasības tādai ar ceļu satiksmes drošību saistītai “vispārējai satiksmes informācijai”, ko nodrošina visiem lietotājiem, ja iespējams – bez maksas, un šīs informācijas obligāto saturu, balstoties uz šādiem kritērijiem:

3.3.1. 

ar drošību saistītiem satiksmes informācijas un incidentu pārvaldības pakalpojumiem nepieciešamu precīzu, ar drošību saistītu notikumu un apstākļu datu pieejamība un iespēja piekļūt tiem;

3.3.2. 

ar drošību saistītu notikumu un apstākļu atklāšanai vai konstatēšanai paredzētu līdzekļu ieviešana vai izmantošana;

3.3.3. 

tāda standartizēta saraksta izstrāde un izmantošana, kurā iekļauti ar satiksmes drošību saistīti notikumi (“universālie satiksmes ziņojumi”), par kuriem ITS lietotāji būtu jāinformē bez maksas;

3.3.4. 

“universālo satiksmes ziņojumu” saderība un integrēšana ITS pakalpojumos, lai sniegtu reāllaika satiksmes un multimodālu maršruta informāciju.

3.4. 

Specifikācijas citām darbībām

3.4.1. 

Nosaka pasākumus, kas nepieciešami, lai veicinātu ceļu satiksmes dalībnieku drošību saistībā ar to transportlīdzekļos integrēto cilvēka un mašīnas saskarni un portatīvo ierīču, tostarp mobilo tālruņu, lietošanu, lai atvieglotu braukšanu un/vai transporta darbības, kā arī transportlīdzekļu sakaru sistēmu drošību, un kas neietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 ( 12 ), (ES) Nr. 168/2013 ( 13 ) un (ES) 2018/858 ( 14 ) darbības jomā.

3.4.2. 

Nosaka pasākumus, kas nepieciešami, lai uzlabotu neaizsargāto ceļu satiksmes dalībnieku drošību un ērtības saistībā ar visām attiecīgajām ITS lietotnēm, un kas neietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013, (ES) Nr. 168/2013 un (ES) 2018/858 darbības jomā.

3.4.3. 

Nosaka pasākumus, kas nepieciešami, lai integrētu transportlīdzekļos un ceļu infrastruktūrā progresīvas autovadītāja palīdzības informācijas sistēmas, un kas neietilpst Regulu (ES) Nr. 167/2013, (ES) Nr. 168/2013 un (ES) 2018/858 darbības jomā.

3.4.4. 

Nosaka pasākumus, kas nepieciešami, lai atvieglotu informācijas apmaiņu starp pakalpojumu sniedzējiem, kuri nodrošina ar drošību saistītas ITS lietotnes, piemēram, palīdzību nozagtu transportlīdzekļu vai preču atgūšanā, un attiecīgajām publiskajām iestādēm, pienācīgi ņemot vērā citus esošus vai topošus regulējumus ar mērķi atvieglot datu kopīgošanu mobilitātes un transporta jomā, un kas neietilpst Regulu (ES) Nr. 167/2013, (ES) Nr. 168/2013 un (ES) 2018/858 darbības jomā.

4.   IV prioritārā joma. ITS pakalpojumi sadarbīgai, satīklotai un automatizētai mobilitātei

Specifikācijās un standartos transportlīdzekļu sasaistīšanai ar ceļu infrastruktūru, izpratnes palielināšanai un augsti automatizētu mobilitātes pakalpojumu ieviešanai, neskarot specifikācijas un standartus, kas paredzēti Regulās (ES) Nr. 167/2013, (ES) Nr. 168/2013 un (ES) 2018/858, iekļauj tālāk minēto:

4.1. 

Nosaka pasākumus, kas nepieciešami, lai turpinātu izstrādāt un ieviest sadarbīgas (starp transportlīdzekļiem, starp transportlīdzekli un infrastruktūru, starp infrastruktūrām) intelektiskās transporta sistēmas, jo īpaši, lai atbalstītu sadarbīgu, satīklotu un automatizētu mobilitāti, balstoties uz šādiem kritērijiem:

4.1.1. 

datu vai informācijas apmaiņas sekmēšana starp transportlīdzekļiem, starp infrastruktūrām un starp transportlīdzekļiem un infrastruktūrām, kā arī starp citiem satiksmes dalībniekiem un transportlīdzekļiem un infrastruktūrām;

4.1.2. 

attiecīgo pārraidāmo datu vai informācijas pieejamība attiecīgajiem transportlīdzekļiem vai ceļu infrastruktūras dalībniekiem;

4.1.3. 

standartizēta ziņojumu formāta izmantošana datu vai informācijas apmaiņā starp transportlīdzekli un infrastruktūru;

4.1.4. 

precīzas un uzticamas saziņas infrastruktūras noteikšana datu vai informācijas apmaiņai starp transportlīdzekļiem, starp infrastruktūrām un starp transportlīdzekļiem un infrastruktūrām;

4.1.5. 

standartizācijas procesu izmantošana attiecīgo arhitektūru pieņemšanā.

4.2. 

Pakalpojumu specifikācijas

4.2.1. 

S-ITS informācijas un brīdinājuma pakalpojumi, kas balstās uz datiem par ceļa stāvokli un uzlabo transportlīdzekļu lietotāju informētību par satiksmes situāciju viņu maršrutā;

4.2.2. 

S-ITS informācijas un brīdinājuma pakalpojumi, kas balstās uz novērojumiem un vēl vairāk uzlabo transportlīdzekļu, tostarp sistēmai nepieslēgtu transportlīdzekļu, lietotāju informētību par satiksmes situāciju viņu maršrutā;

4.2.3. 

S-ITS pakalpojumi, kas balstās uz nodomiem ļaut transportlīdzekļiem tikt galā ar sarežģītām satiksmes situācijām un izmantot augsti automatizētu transportlīdzekļa vadīšanu;

4.2.4. 

S-ITS pakalpojumi, kas atbalsta automatizētu transportlīdzekļa vadīšanu.

4.3. 

Specifikācijas ES S-ITS drošības akreditācijas datu pārvaldības sistēmai

4.3.1. 

sertifikātu politika S-ITS pakalpojumiem izmantojamu publiskās atslēgas sertifikātu pārvaldībai;

4.3.2. 

S-ITS sertifikātu politikas iestādes, S-ITS uzticamības saraksta pārvaldītāja un S-ITS kontaktpunkta uzdevumu noteikšana;

4.3.3. 

drošības politika S-ITS informācijas drošības pārvaldībai.




II PIELIKUMS

ITS SPECIFIKĀCIJU UN ITS IEVIEŠANAS PRINCIPI

(kā minēts 5., 6., 7. un 8. pantā)

Specifikāciju pieņemšanā, standartu izstrādes pilnvarojumu piešķiršanā un ITS lietotņu un pakalpojumu atlasē un ieviešanā balstās uz vajadzību izvērtējumu, kas aptver visas attiecīgās ieinteresētās personas, un šajos procesos ievēro tālāk norādītos principus. Šie pasākumi:



a)

ir iedarbīgi

sniedz reālu ieguldījumu svarīgāko ar autotransportu saistīto uzdevumu risināšanā Eiropā (piemēram, sastrēgumu mazināšanā, ārkārtas situāciju un laikapstākļu risināšanā, prognozēšanā, emisiju ierobežošanā, energoefektivitātes uzlabošanā un augstāka drošuma un drošības līmeņa panākšanā, tostarp neaizsargātiem ceļu satiksmes dalībniekiem);

b)

ir izmaksu ziņā efektīvi

optimizē izvirzīto mērķu sasniegšanas izmaksu un ieguvumu attiecību;

c)

ir samērīgi

attiecīgā gadījumā paredz dažādus pakalpojumu kvalitātes un to ieviešanas līmeņus, ko iespējams sasniegt, ņemot vērā vietēja, reģionāla, valsts un Eiropas mēroga īpatnības;

d)

atbalsta pakalpojumu nepārtrauktību

pēc ITS pakalpojumu ieviešanas nodrošina vienmērīgus pakalpojumus visā Savienībā, jo īpaši Eiropas transporta tīklā un, ja iespējams, uz tās ārējām robežām. Pakalpojumu nepārtrauktību nodrošina tādā līmenī, kas pielāgots to transporta tīklu īpatnībām, kuri savieno valstis ar valstīm un attiecīgos gadījumos reģionus ar reģioniem un pilsētas ar lauku apvidiem;

e)

nodrošina sadarbspēju

nodrošina sistēmu lietotņu, pakalpojumu un to pamatā esošo uzņēmējdarbības procesu spēju veikt datu apmaiņu un kopīgot informāciju un zināšanas standartizētā formātā, ļaujot efektīvi sniegt ITS pakalpojumus;

f)

atbalsta atpakaļsaderību

pamatotā gadījumā nodrošina ITS sistēmu spēju strādāt ar pastāvošām sistēmām, ko izmanto tādiem pašiem nolūkiem, nekavējot jaunu tehnoloģiju attīstību un vienlaikus attiecīgos gadījumos atbalstot papildināmību ar jaunām tehnoloģijām vai pāreju uz tām;

g)

ievēro valstu infrastruktūras un tīklu pastāvošās īpatnības

ņem vērā atšķirības transporta tīklu raksturlielumos, jo īpaši satiksmes intensitātē, laikapstākļos uz ceļiem un infrastruktūras īpatnības;

h)

veicina vienlīdzīgu piekļuvi

neapgrūtina un nediskriminē neaizsargātos ceļu satiksmes dalībniekus attiecībā uz piekļuvi ITS lietotnēm un pakalpojumiem. Attiecīgos gadījumos tiem jābūt pieejamiem personām ar invaliditāti atbilstoši Direktīvas (ES) 2019/882 I pielikumā minētajām piekļūstamības prasībām, ja šīs ITS lietotnes un pakalpojumi ir paredzēti, lai mijiedarbotos ar ITS lietotājiem ar invaliditāti vai sniegtu tiem informāciju; ir lietotājdraudzīgi personām ar ierobežotām digitālajām zināšanām;

i)

atbalsta gatavību

pēc atbilstošas riska izvērtēšanas, tostarp attiecīgā gadījumā transportlīdzekļu un ierīču ražotāju un infrastruktūras nodrošinātāju veiktas testēšanas reālos apstākļos, demonstrē inovatīvo ITS sistēmu noturību, nodrošinot pietiekamu tehniskās attīstības un ekspluatācijas līmeni;

j)

nodrošina kvalitatīvu laika noteikšanu un pozicionēšanu

ITS lietotnēm un pakalpojumiem, kuros izmanto laika noteikšanu un pozicionēšanu, nodrošina saderību vismaz ar Galileo sistēmas nodrošinātajiem navigācijas pakalpojumiem, tostarp atvērta signāla navigācijas ziņojumu autentificēšanu un citiem Galileo sistēmas pakalpojumiem, piemēram, augstas precizitātes pakalpojumu, kad šāds pakalpojums būs ieviests, un Eiropas Ģeostacionārās navigācijas pārklājuma dienesta (EGNOS) sistēmām.

Attiecīgos gadījumos nodrošina, ka ITS lietotnes un pakalpojumi, kas izmanto Zemes novērošanas datus, lieto Copernicus sistēmas datus, informāciju vai pakalpojumus;

k)

veicina intermodalitāti

ITS ieviešanā attiecīgos gadījumos ņem vērā dažādu transporta veidu koordināciju;

l)

nodrošina saskanību

ņem vērā esošos Savienības noteikumus, politiku un darbības, kas attiecas uz ITS jomu, jo īpaši standartizācijas jomā, un attiecībā uz specifikācijām – tehnoloģiju neitralitātes principu, kā noteikts Direktīvā (ES) 2018/1972;

m)

nodrošina pārredzamību un uzticamību

nodrošina pārredzamību, piemēram, piedāvājot klientiem mobilitātes iespējas, nodrošina to ranžēšanas, tostarp par ietekmi uz vidi, pārredzamību.

▼M2




III PIELIKUMS

Datu veidu saraksts



Datu veids

Ģeogrāfiskais tvērums

Datums, kas minēts 6.a panta 1. punkta otrajā daļā

Datums, kas minēts 6.a panta 1. punkta trešajā daļā

1.  Dati, kas attiecas uz ES mēroga ceļu satiksmes informācijas un navigācijas pakalpojumu sniegšanu (kā minēts I pielikuma I prioritārās jomas 1.2. un 1.3. punktā):

1.1.  Kategorija: Statiskie un dinamiskie satiksmes noteikumi atbilstīgā gadījumā attiecībā uz:

Apakškategorija:

— nosacījumi braukšanai pa tuneļiem

— nosacījumi braukšanai pa tiltiem

— ātruma ierobežojumi

— apdzīšanas aizliegums smagkravas transportlīdzekļiem

— svara/garuma/platuma/augstuma ierobežojumi

Eiropas ceļu pamattīkls

2025. gada 31. decembris

2027. gada 31. decembris

Visaptverošais Eiropas ceļu tīkls, citas automaģistrāles un primāro ceļu posmi, kur gada vidējā dienas satiksmes intensitāte ir vairāk nekā 8 500 transportlīdzekļu, un visi ceļi pilsētās katra tāda pilsētas mezgla centrā, kuri definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1315/2013 (1) 3. panta p) punktā un uzskaitīti minētajā regulā, tostarp tie, ko pārvalda pilsētas. Dalībvalsts var izvēlēties pilsētās, kas atrodas pilsētu mezglu centrā, ierobežot tvērumu, to attiecinot uz tām ielām, kurās gada vidējā diennakts satiksmes intensitāte pārsniedz 7 000 transportlīdzekļu. Dalībvalsts, kas pieņem minēto lēmumu, par to paziņo Komisijai līdz 2026. gada 31. decembrim.

2026. gada 31. decembris

2028. gada 31. decembris

Apakškategorija:

— vienvirziena ielas

Ceļu infrastruktūra pilsētās katra tāda pilsētas mezgla centrā, kas definēts Regulas (ES) Nr. 1315/2013 3. panta p) punktā.

2025. gada 31. decembris

2027. gada 31. decembris

Apakškategorija:

— kravu piegādes noteikumi

Ceļu infrastruktūra pilsētās katra tāda pilsētas mezgla centrā, kas definēts Regulas (ES) Nr. 1315/2013 3. panta p) punktā.

2026. gada 31. decembris

Deleģētie akti, kas jāpieņem, ievērojot 7. panta 1.a punkta a), b) un c) apakšpunktu

Apakškategorija:

— kustības virziens maiņvirziena satiksmes joslās

Eiropas ceļu pamattīkls un visaptverošais tīkls, citas automaģistrāles un primāro ceļu posmi, kur gada vidējā dienas satiksmes intensitāte ir vairāk nekā 8 500 transportlīdzekļu, un visi ceļi pilsētās katra tāda pilsētas mezgla centrā, kuri definēti Regulas (ES) Nr. 1315/2013 3. panta p) punktā un uzskaitīti minētajā regulā, tostarp tie, ko pārvalda pilsētas. Dalībvalsts var izvēlēties pilsētās, kas atrodas pilsētu mezglu centrā, ierobežot tvērumu, to attiecinot uz tām ielām, kurās gada vidējā diennakts satiksmes intensitāte pārsniedz 7 000 transportlīdzekļu. Dalībvalsts, kas pieņem minēto lēmumu, par to paziņo Komisijai līdz 2026. gada 31. decembrim.

2026. gada 31. decembris

Deleģētie akti, kas jāpieņem, ievērojot 7. panta 1.a punkta a), b) un c) apakšpunktu

Apakškategorija:

— satiksmes kustības plāni

Eiropas ceļu pamattīkls un visaptverošais tīkls, citas automaģistrāles un primāro ceļu posmi, kur gada vidējā dienas satiksmes intensitāte ir vairāk nekā 8 500 transportlīdzekļu, un visi ceļi pilsētās katra tāda pilsētas mezgla centrā, kuri definēti Regulas (ES) Nr. 1315/2013 3. panta p) punktā un uzskaitīti minētajā regulā, tostarp tie, ko pārvalda pilsētas. Dalībvalsts var izvēlēties pilsētās, kas atrodas pilsētu mezglu centrā, ierobežot tvērumu, to attiecinot uz tām ielām, kurās gada vidējā diennakts satiksmes intensitāte pārsniedz 7 000 transportlīdzekļu. Dalībvalsts, kas pieņem minēto lēmumu, par to paziņo Komisijai līdz 2028. gada 31. decembrim.

2028. gada 31. decembris

Deleģētie akti, kas jāpieņem, ievērojot 7. panta 1.a punkta a), b) un c) apakšpunktu

Apakškategorija:

— pastāvīgi iebraukšanas ierobežojumi

Eiropas ceļu pamattīkls un visaptverošais tīkls, citas automaģistrāles un primāro ceļu posmi, kur gada vidējā dienas satiksmes intensitāte ir vairāk nekā 8 500 transportlīdzekļu, un visi ceļi pilsētās katra tāda pilsētas mezgla centrā, kuri definēti Regulas (ES) Nr. 1315/2013 3. panta p) punktā un uzskaitīti minētajā regulā, tostarp tie, ko pārvalda pilsētas. Dalībvalsts var izvēlēties pilsētās, kas atrodas pilsētu mezglu centrā, ierobežot tvērumu, to attiecinot uz tām ielām, kurās gada vidējā diennakts satiksmes intensitāte pārsniedz 7 000 transportlīdzekļu. Dalībvalsts, kas pieņem minēto lēmumu, par to paziņo Komisijai līdz 2026. gada 31. decembrim.

2026. gada 31. decembris

Deleģētie akti, kas jāpieņem, ievērojot 7. panta 1.a punkta a), b) un c) apakšpunktu

Apakškategorija:

— ierobežojumu robežas, aizliegumi vai pienākumi noteiktās zonās, pašreizējais piekļuves statuss un nosacījumi kustībai regulētas satiksmes zonās

Eiropas ceļu pamattīkls un visaptverošais tīkls, citas automaģistrāles un primāro ceļu posmi, kur gada vidējā dienas satiksmes intensitāte ir vairāk nekā 8 500 transportlīdzekļu, un visi ceļi pilsētās katra tāda pilsētas mezgla centrā, kuri definēti Regulas (ES) Nr. 1315/2013 3. panta p) punktā un uzskaitīti minētajā regulā, tostarp tie, ko pārvalda pilsētas. Dalībvalsts var izvēlēties pilsētās, kas atrodas pilsētu mezglu centrā, ierobežot tvērumu, to attiecinot uz tām ielām, kurās gada vidējā diennakts satiksmes intensitāte pārsniedz 7 000 transportlīdzekļu. Dalībvalsts, kas pieņem minēto lēmumu, par to paziņo Komisijai līdz 2026. gada 31. decembrim.

2026. gada 31. decembris

Deleģētie akti, kas jāpieņem, ievērojot 7. panta 1.a punkta a), b) un c) apakšpunktu

1.2.  Datu par tīkla stāvokli veidi:

Apakškategorija:

— autoceļa slēgšana

— braukšanas joslas slēgšana

— ceļa remontdarbi

Eiropas ceļu pamattīkls

2025. gada 31. decembris

Nepiemēro (1. piezīme)

Visaptverošais Eiropas ceļu tīkls

2026. gada 31. decembris

Nepiemēro (1. piezīme)

Apakškategorija:

— satiksmes pārvaldības pagaidu pasākumi

Eiropas ceļu pamattīkls un visaptverošais tīkls

2028. gada 31. decembris

Nepiemēro (1. piezīme)

2.  Dati par informācijas un rezervēšanas pakalpojumiem saistībā ar drošām un aizsargātām stāvvietām kravas automobiļiem un komerciālajiem transportlīdzekļiem (kā minēts I pielikuma III prioritārās jomas 3.2. punktā):

Kategorija: statiskie dati

Apakškategorija:

— statiski dati saistībā ar stāvlaukumiem

— informācija par stāvlaukuma drošību un aprīkojumu

Eiropas ceļu pamattīkls

2025. gada 31. decembris

2026. gada 31. decembris

Visaptverošais Eiropas ceļu tīkls

2026. gada 31. decembris

2027. gada 31. decembris

Kategorija: dinamiskie dati

Apakškategorija:

— dinamiski dati par stāvvietu pieejamību, tostarp par to, vai stāvlaukums ir pilns, slēgts vai cik tajā ir brīvu vietu

Eiropas ceļu pamattīkls un visaptverošais tīkls

2027. gada 31. decembris

Nepiemēro (1. piezīme)

3.  Dati par konstatētiem, ar ceļu satiksmes drošību saistītiem notikumiem vai apstākļiem, kas saistīti ar vispārējas ar ceļu satiksmes drošību saistītas informācijas minimumu (kā minēts I pielikuma III prioritārās jomas 3.3. punktā):

Kategorija: dinamiskie dati

Apakškategorija:

— īslaicīgi slidens ceļš

— dzīvnieki, cilvēki, šķēršļi, atkritumi uz ceļa

— nenorobežota negadījuma vieta

— īstermiņa ceļa darbi

— autovadītājs, kas pa brauktuvi brauc nepareizā virzienā

— nekontrolēta ceļa aizšķērsošana

Eiropas ceļu pamattīkls un visaptverošais tīkls un citas automaģistrāles, kas tajā neietilpst

2025. gada 31. decembris

Nepiemēro (1. piezīme)

Apakškategorija:

— slikta redzamība

— ārkārtas laika apstākļi

Eiropas ceļu pamattīkls un visaptverošais tīkls un citas automaģistrāles, kas tajā neietilpst

2026. gada 31. decembris

Nepiemēro (1. piezīme)

4.  Statiskie multimodālo maršrutu dati attiecībā uz ES mēroga multimodāliem maršruta informācijas pakalpojumiem (kā minēts I pielikuma I prioritārās jomas 1.1. un 1.3. punktā):

Kategorija

Informācija par to, kur atrodas visiem līnijsatiksmes veidiem norādītie piekļuves mezgli, tostarp informācija par iespēju piekļūt piekļuves mezgliem un pārvietošanos pārsēšanās punktos (piemēram, liftu un eskalatoru esība)

Pilsētas mezgli, kā definēts Regulas (ES) Nr. 1315/2013 3. panta p) punktā un uzskaitīts minētajā regulā, tostarp tie, kurus pārvalda pilsētas

2026. gada 31. decembris

Deleģētie akti, kas jāpieņem, ievērojot 7. panta 1.a punkta a), b) un c) apakšpunktu

Viss Savienības transporta tīkls

2028. gada 31. decembris

Deleģētie akti, kas jāpieņem, ievērojot 7. panta 1.a punkta a), b) un c) apakšpunktu

(1)   

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1315/2013 (2013. gada 11. decembris) par Savienības pamatnostādnēm Eiropas transporta tīkla attīstībai un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 661/2010/ES (OV L 348, 20.12.2013., 1. lpp.).

1. PIEZĪME “Nepiemēro: nav pienākuma datus, kas izveidoti vai atjaunināti pirms šā pielikuma trešajā slejā noteiktā datuma, darīt pieejamus, ievērojot 6.a panta 1. punktu.”




IV PIELIKUMS

ITS pakalpojumu saraksts



Pakalpojums

Ģeogrāfiskais tvērums

Datums

Pakalpojums, kas nodrošina vispārējas ar ceļu satiksmes drošību saistītas informācijas minimumu (kā minēts I pielikuma III prioritārās jomas 3.3. punktā)

Eiropas ceļu pamattīkls un visaptverošais tīkls

2026. gada 31. decembris.



( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).

( 2 ) Komisijas Lēmums (2011. gada 4. maijs) par Eiropas ITS konsultatīvās grupas izveidi (2011/C 135/03) (OV C 135, 5.5.2011., 3. lpp.).

( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/1535 (2015. gada 9. septembris), ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko noteikumu un Informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā (OV L 241, 17.9.2015., 1. lpp.).

( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/1148 (2016. gada 6. jūlijs) par pasākumiem nolūkā panākt vienādi augsta līmeņa tīklu un informācijas sistēmu drošību visā Savienībā (OV L 194, 19.7.2016., 1. lpp.).

( 5 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/1535 (2015. gada 9. septembris), ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko noteikumu un Informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā (OV L 241, 17.9.2015., 1. lpp.).

( 6 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).

( 7 )  OV L 210, 7.8.1985., 29. lpp.

( 8 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).

( 9 ) Piemēram, Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1056 (2020. gada 15. jūlijs) par kravu pārvadājumu elektronisku informāciju (OV L 249, 31.7.2020., 33. lpp.) un Digitālā transporta un loģistikas foruma (DTLF) darbība.

( 10 ) Piemēram, Regula (ES) 2020/1056.

( 11 ) Konvencijas par kravu starptautisko autopārvadājumu līgumu (CMR) Papildprotokols par elektronisko pavadzīmi

( 12 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 167/2013 (2013. gada 5. februāris) par lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 1. lpp.).

( 13 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 168/2013 (2013. gada 15. janvāris) par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.).

( 14 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/858 (2018. gada 30. maijs) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu un tirgus uzraudzību un ar ko groza Regulas (EK) Nr. 715/2007 un (EK) Nr. 595/2009 un atceļ Direktīvu 2007/46/EK (OV L 151, 14.6.2018., 1. lpp.).

Top