EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem
Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32010L0022
Commission Directive 2010/22/EU of 15 March 2010 amending, for the purposes of their adaptation to technical progress, Council Directives 80/720/EEC, 86/298/EEC, 86/415/EEC and 87/402/EEC and Directives 2000/25/EC and 2003/37/EC of the European Parliament and of the Council relating to the type-approval of agricultural or forestry tractors (Text with EEA relevance)
Komisijas Direktīva 2010/22/ES ( 2010. gada 15. marts), ar ko groza Padomes Direktīvu 80/720/EEK, 86/298/EEK, 86/415/EEK un 87/402/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/25/EK un 2003/37/EK, kas attiecas uz tipa apstiprinājumu lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, lai pielāgotu minētās direktīvas tehnikas attīstībai (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Direktīva 2010/22/ES ( 2010. gada 15. marts), ar ko groza Padomes Direktīvu 80/720/EEK, 86/298/EEK, 86/415/EEK un 87/402/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/25/EK un 2003/37/EK, kas attiecas uz tipa apstiprinājumu lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, lai pielāgotu minētās direktīvas tehnikas attīstībai (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 91, 10.4.2010., 1./68. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Īpašais izdevums horvātu valodā: Nodaļa 13 Sējums 040 Lpp. 206 - 273
Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 31/12/2015; Atcelts ar 32013R0167
10.4.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 91/1 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/22/ES
(2010. gada 15. marts),
ar ko groza Padomes Direktīvu 80/720/EEK, 86/298/EEK, 86/415/EEK un 87/402/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/25/EK un 2003/37/EK, kas attiecas uz tipa apstiprinājumu lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, lai pielāgotu minētās direktīvas tehnikas attīstībai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1980. gada 24. jūnija Direktīvu 80/720/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbības telpu, piekļuvi vadītāja pozīcijai, kā arī durvīm un logiem lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoros (1) un jo īpaši tās 3. pantu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 26. maija Direktīvu 86/298/EEK par aizmugurē piemontētām aizsardzības apgāšanās aizsargkonstrukcijām šauras riteņu bāzes lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoriem (2) un jo īpaši tās 12. pantu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/415/EEK par lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru vadības ierīču uzstādīšanu, izvietojumu, darbināšanu un apzīmēšanu (3) un jo īpaši tās 4. pantu,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 25. jūnija Direktīvu 87/402/EEK par šauras riteņu bāzes lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru apgāšanās aizsargkonstrukcijām, kas piestiprinātas vadītāja sēdekļa priekšā (4), un jo īpaši tās 11. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 22. maija Direktīvu 2000/25/EK, ar kuru paredz darbības, kas veicamas, lai samazinātu gāzveida un cieto daļiņu piesārņojumu emisiju no dzinējiem, kas paredzēti lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 74/150/EEK (5), un jo īpaši tās 7. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Direktīvu 2003/37/EK, kas attiecas uz tipa apstiprinājumu lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, to piekabēm un maināmām velkamām mašīnām kopā ar to sistēmām, detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām un ar ko atceļ Direktīvu 74/150/EEK (6), un jo īpaši tās 19. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Attiecībā uz Direktīvu 80/720/EEK ir lietderīgi noskaidrot, kurus logus var apzīmēt kā avārijas izejas. |
(2) |
Attiecībā uz Direktīvu 86/415/EEK ir lietderīgi norādīt drošības prasības ārējai jūgvārpstas vadības ierīcei, lai paaugstinātu traktoru drošību. |
(3) |
Attiecībā uz Direktīvu 86/415/EEK jāatļauj izmantot attēlus atbilstīgi standartiem ISO 3767-1:1996 un ISO 3767-2:1996 kā simbolus vadības ierīcēm, lai saskaņotu Kopienas standartus ar pasaulē piemērojamajiem lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru vadības ierīču standartiem. |
(4) |
Attiecībā uz Direktīvu 2000/25/EK jāprecizē konkrēta papildu informācija, lai panāktu saskanību ar jaunajiem posmiem emisijas limitiem (IIIA, IIIB un IV), kurus ieviesa ar Komisijas Direktīvu 2005/13/EK (7). |
(5) |
Attiecībā uz Direktīvu 2003/37/EK dažos informācijas dokumentu punktos skaidrības labad jāiekļauj precīzāki formulējumi. |
(6) |
Attiecībā uz Direktīvu 2003/37/EK, 86/298/EEK un 87/402/EEK ir lietderīgi atjaunināt ESAO kodu norādes, ņemot vērā to, ka ESAO Padomes Lēmumu C(2005) 1 pēdējo reizi grozīja ar 2008. gada oktobra Lēmumu C(2008) 128. Tiesiskās noteiktības labad direktīvās ir jāiekļauj minēto ESAO dokumentu teksti. |
(7) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 80/720/EEK, 86/298/EEK, 86/415/EEK, 87/402/EEK, 2000/25/EK un 2003/37/EK. |
(8) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Direktīvas 2003/37/EK 20. panta 1. punktu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Grozījumi Direktīvā 80/720/EEK
Direktīvu 80/720/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas I pielikumu.
2. pants
Grozījumi Direktīvā 86/298/EEK
Direktīvu 86/298/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu.
3. pants
Grozījumi Direktīvā 86/415/EEK
Direktīvu 86/415/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas III pielikumu.
4. pants
Grozījumi Direktīvā 87/402/EEK
Direktīvu 87/402/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas IV pielikumu.
5. pants
Grozījumi Direktīvā 2000/25/EK
Direktīvu 2000/25/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas V pielikumu.
6. pants
Grozījumi Direktīvā 2003/37/EK
Direktīvā 2003/37/EK izdara šādus grozījumus:
1) |
[attiecas tikai uz tekstu angļu valodā]; |
2) |
direktīvas I un II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas VI pielikumu. |
7. pants
Transponēšana
1. Dalībvalstis ne vēlāk kā 2011. gada 30. aprīlī pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šo direktīvu. Tās nekavējoties nosūta Komisijai minēto tiesību aktu tekstus.
Dalībvalstis piemēro minētos tiesību aktus no 2011. gada 1. maija, izņemot šīs direktīvas 5. pantu, ko tās piemēro, sākot ar šīs direktīvas spēkā stāšanās dienu.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
8. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
9. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2010. gada 15. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 194, 28.7.1980., 1. lpp.
(2) OV L 186, 8.7.1986., 26. lpp.
(3) OV L 240, 26.8.1986., 1. lpp.
(4) OV L 220, 8.8.1987., 1. lpp.
(5) OV L 173, 12.7.2000., 1. lpp.
(6) OV L 171, 9.7.2003., 1. lpp.
(7) OV L 55, 1.3.2005., 35. lpp.
I PIELIKUMS
Grozījumi Direktīvā 80/720/EEK
Direktīvas 80/720/EEK I pielikumu groza šādi.
1. |
Svītro III.4. punktu. |
2. |
Ar šādu daļu papildina III.5. punktu: “Jebkurus pietiekama izmēra logus var apzīmēt kā avārijas izejas, ja tie ir ražoti no plīstoša stikla un tos var izsist ar kabīnē izvietotu šim nolūkam paredzētu rīku. Padomes Direktīvas 89/173/EEK (1) III B pielikuma 3., 4., 5., 6. un 7. papildinājumā minētos stiklus neuzskata par plīstošiem stikliem šīs direktīvas nozīmē. |
II PIELIKUMS
Grozījumi Direktīvā 86/298/EEK
Direktīvu 86/298/EEK groza šādi.
1. |
Direktīvas I pielikuma 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
|
2. |
II pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: “II PIELIKUMS Tehniskās prasības Lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras riteņu bāzes riteņtraktoru aizmugurē montētu apgāšanās aizsargkonstrukciju EK tipa apstiprinājumam piemēro tehniskās prasības, kas noteiktas ESAO 2008. gada oktobra Lēmuma C(2008) 128 7. koda 3. punktā, izņemot 3.1.4. punktu (“Testa ziņojumi”), 3.3.1. punktu (“Administratīvie attiecinājumi”), 3.4. punktu (“Marķējums”) un 3.6. punktu (“Drošības jostu stiprinājumu efektivitāte”); to formulējums ir šāds: “3. NOTEIKUMI UN NORĀDĪJUMI 3.1. Izturības testēšanas nosacījumi aizsargkonstrukcijām un to stiprinājumam pie traktora 3.1.1. Vispārīgas prasības 3.1.1.1. Testi, ko veic, izmantojot īpašas ierīces, ir paredzēti, lai imitētu slodzi, kādai pakļauj aizsargkonstrukciju, ja traktors apgāžas. Minētie testi ļauj novērot aizsargkonstrukcijas izturību un visu to kronšteinu izturību, ar kuriem tā piestiprināta pie traktora, kā arī visu traktora detaļu izturību, kas nodod testa slodzi. 3.1.1.2. Testus var veikt saskaņā ar dinamisko vai statisko procedūru. Abas metodes tiek uzskatītas par līdzvērtīgām. 3.1.1.3.
3.1.1.4. Traktora atskaites masai M, ko lieto formulā, lai aprēķinātu svārsta bloka kritiena augstumu, noslodzes enerģijai un spiediena spēkam jābūt vismaz traktora masas apmērā, neskaitot papildierīces, bet ieskaitot dzesēšanas šķidrumu, smērvielas, degvielu, instrumentus un aizsargkonstrukciju. Nav iekļauti papildu priekšējie vai aizmugurējie atsvari, riepu balasts, uzmontēti agregāti, uzmontēts aprīkojums vai jebkādi speciālie mezgli. 3.1.2. Testi 3.1.2.1. Testu secība, neskarot papildu testus, kas minēti 3.2.1.1.6., 3.2.1.1.7., 3.2.2.1.6. un 3.2.2.1.7. punktā, ir šāda:
3.1.2.2.
3.1.3. Pieņemšanas nosacījumi
3.1.4. [Nepiemēro] 3.1.5. Iekārtas un aprīkojums dinamiskajiem testiem 3.1.5.1.
3.1.5.2. Svārsta atbalsta punktiem jābūt stingri nostiprinātiem tā, lai to izkustēšanās jebkurā virzienā nepārsniegtu 1 procentu no kritiena augstuma. 3.1.5.3.
3.1.5.4.
3.1.5.5.
3.1.5.6.
3.1.5.7. Izmantojot stendu, kas attēlots 7.7. attēlā, jābūt iespējai iedarboties ar lejupejošu spēku uz aizsargkonstrukciju caur stingru baļķi, kas ir aptuveni 250 mm plats un savienots ar slodzi piemērojošo mehānismu ar kardāniem. Jānodrošina piemērotas asu novietnes tā, lai traktora riepas neuzņem spiediena spēku. 3.1.5.8. Ir vajadzīgas šādas mērīšanas ierīces:
3.1.6. Ierīces un aprīkojums statiskajiem testiem 3.1.6.1.
3.1.6.2.
3.1.6.3.
3.1.6.4. Izmantojot stendu, kas attēlots 7.7. attēlā, jābūt iespējai iedarboties ar lejupejošu spēku uz aizsargkonstrukciju caur stingru baļķi, kas ir aptuveni 250 mm plats un savienots ar slodzi piemērojošo mehānismu ar kardāniem. Jānodrošina piemērotas asu novietnes tā, lai traktora riepas neuzņemtu spiediena spēku. 3.1.6.5. Ir vajadzīgas arī šādas mērīšanas ierīces:
3.2. Testa procedūras 3.2.1. Dinamiskie testi 3.2.1.1. 3.2.1.1.1.
3.2.1.1.2.
3.2.1.1.3.
3.2.1.1.4. Baļķis jānovieto pār aizmugurējo(-ām) augstāko(-ajām) strukturālo(-ajām) daļu(-ām), un spiediena spēka rezultantei jābūt traktora vidusplaknē A; jāpiemēro spēks Fv, kur: Fv = 20 M Spēku Fv piemēro vismaz piecas sekundes pēc vizuāli nosakāmas aizsargkonstrukcijas kustības pārtraukšanas. Ja aizsargkonstrukcijas jumta aizmugurējā daļa neizturēs pilnu spiediena spēku, spēks jāpiemēro tikmēr, kamēr jumts ir saliekts tā, ka sakrīt ar vietu, kura savieno aizsargkonstrukcijas augšējo daļu ar šo daļu traktora aizmugurē, kas ir spējīga balstīt transportlīdzekļa masu, kad tas apgāzies. Tad spēks jānoņem un traktors vai spiediena spēks jāpārvieto tā, lai baļķis ir pāri aizsargkonstrukcijas daļai, kura balstītu traktoru, kad tas pilnībā apgāztos. Pēc tam atkārtoti piemēro spēku Fv. 3.2.1.1.5. Baļķis jānovieto pār priekšējām augstāko(-ajām) strukturālo(-ajām) daļu(-ām), un spiediena spēka rezultantei jābūt traktora vidusplaknē. Piemēro spēku Fv, kur: Fv = 20 M Spēku Fv piemēro vismaz piecas sekundes pēc vizuāli nosakāmas aizsargkonstrukcijas kustības pārtraukšanas. Ja aizsargkonstrukcijas jumta priekšējā daļa neizturēs pilnu spiediena spēku, spēks jāpiemēro tikmēr, kamēr jumts ir saliekts tā, ka sakrīt ar vietu, kura savieno aizsargkonstrukcijas augšējo daļu ar šo daļu traktora priekšā, kas ir spējīga balstīt transportlīdzekļa masu, kad tas apgāzies. Tad spēks jānoņem un traktors vai spiediena spēks jāpārvieto tā, lai baļķis ir pāri aizsargkonstrukcijas daļai, kura balstītu traktoru, kad tas pilnībā apgāztos. Pēc tam atkārtoti piemēro spēku Fv. 3.2.1.1.6. Ja trieciena testa laikā rodas plaisas vai plīsumi, kurus nevar uzskatīt par nenozīmīgiem, otrs līdzīgs tests, bet ar kritiena augstumu: H’ = (H × 10-1) (12 + 4a) (1 + 2a)-1 jāveic tūlīt pēc trieciena testa, kas izraisījis šīs plaisas vai plīsumus, kur “a” ir paliekošā deformācijas (Dp) attiecība pret elastīgo deformāciju (De): a = Dp / De kā aprēķināts trieciena punktā. Papildu paliekošā deformācija, kuru izraisījis otrais trieciens, nedrīkst pārsniegt 30 % no paliekošās deformācijas, kuru izraisījis pirmais trieciens. Lai būtu iespējams izdarīt papildu testu, visu trieciena testu laikā jāmēra elastīgā deformācija. 3.2.1.1.7. Ja trieciena testa laikā rodas nozīmīgas plaisas vai plīsumi, tūlīt pēc trieciena testa, kurš izraisīja šīs plaisas vai plīsumus, jāveic otrs līdzīgs tests, bet ar 1,2 Fv spēku. 3.2.1.2. 3.2.1.2.1. Pēc katra testa vizuāli jāpārbauda visas strukturālās daļas, savienojumi un stiprinājuma iekārtas, vai tajās nav lūzumu vai plaisu, neņemot vērā mazas plaisas mazsvarīgās daļās. Jebkādi plīsumi, kurus radījušas svārsta svara šķautnes, nav ņemamas vērā. 3.2.1.2.2. Katrā testā aizsargkonstrukcija jāpārbauda, lai noteiktu, vai kāda daļa ir iekļuvusi klīrensa zonā ap vadītāja sēdekli, kā noteikts 1.6. punktā. Turklāt klīrensa zona nedrīkst būt ārpus aizsargkonstrukcijas aizsardzības zonas. Šādā gadījumā uzskata, ka tā ir ārpus aizsargkonstrukcijas aizsardzības zonas, ja jebkāda tās daļa nonāktu kontaktā ar zemes virsmu, traktoram apgāžoties virzienā, no kura piemērota testa slodze. Lai noteiktu minēto, priekšējo un aizmugurējo riepu izmēram un sliedes platumam ir jābūt vismazākajam, kādu noteicis ražotājs standartaprīkojumā. 3.2.1.2.3. Elastīgo deformāciju mēra (810 + av) mm virs sēdekļa indeksa punkta vertikālajā plaknē, kurā piemēro slodzi. Šā mērījuma veikšanai jālieto ierīce, kas līdzinās 7.8. attēlā norādītajai. 3.2.1.2.4. Pēc pēdējā spiediena testa reģistrē aizsargkonstrukcijas paliekošo deformāciju. Šajā nolūkā pirms testa jāizmanto apgāšanās aizsargkonstrukcijas galveno konstrukcijas daļu stāvoklis attiecībā pret sēdekļa indeksa punktu. 3.2.2. Statiskie testi 3.2.2.1. 3.2.2.1.1.
3.2.2.1.2.
3.2.2.1.3.
3.2.2.1.4. Visi noteikumi ir vienādi ar noteikumiem, kas iekļauti 3.2.1.1.4. punktā. 3.2.2.1.5. Visi noteikumi ir vienādi ar noteikumiem, kas iekļauti 3.2.1.1.5. punktā. 3.2.2.1.6. Pārslodzes tests jāveic visos gadījumos, kad spēks samazinās par vairāk nekā 3 % pēdējo deformācijas 5 % laikā, kas sasniegta, kad konstrukcija uzņem vajadzīgo enerģiju (sk. 7.10. attēlu). Pārslodzes tests ietver horizontālās slodzes pakāpenisku palielināšanu ar 5 % sākotnēji obligātās enerģijas palielinājumu, palielinot to maksimāli līdz 20 % no pievienotās enerģijas (sk. 7.11. attēlu). Pārslodzes tests ir apmierinošs, ja pēc katra vajadzīgās enerģijas palielinājuma par 5, 10 vai 15 % spēks samazinās par mazāk nekā 3 % uz 5 % palielinājumu un saglabājas vairāk nekā 0,8 Fmax. Pārslodzes tests ir apmierinošs, ja pēc tam, kad konstrukcija ir uzņēmusi 20 % pievienotās enerģijas, spēks pārsniedz 0,8 Fmax. Pārslodzes testa laikā pieļaujamas papildu plaisas vai plīsumi un/vai klīrensa zonas nonākšana aizsargkonstrukcijā vai tās aizsardzības nepietiekamība elastīgās deformācijas dēļ. Pēc slodzes noņemšanas konstrukcija tomēr nedrīkst iekļūt klīrensa zonā, kurai jābūt pilnībā aizsargātai. 3.2.2.1.7. Ja spiediena testa laikā parādās plaisas vai plīsumi, kurus nevar uzskatīt par nenozīmīgiem, tūlīt pēc spiediena testa, kurš izraisīja plīsumu vai plaisu parādīšanos, jāveic otrs, līdzīgs spiediena tests, bet ar 1,2 Fv spēku. 3.2.2.2. 3.2.2.2.1. Pēc katra testa vizuāli jāpārbauda visas strukturālās daļas, savienojumi un stiprinājuma iekārtas, vai tajās nav lūzumu vai plaisu, neņemot vērā mazas plaisas mazsvarīgās daļās. 3.2.2.2.2. Katrā testā aizsargkonstrukcija jāpārbauda, lai noteiktu, vai kāda daļa ir iekļuvusi klīrensa zonā, kā noteikts iepriekš I pielikuma 1.6. punktā. Turklāt jāpārbauda aizsargkonstrukcija, lai noteiktu, vai kāda klīrensa zonas daļa nav ārpus aizsargkonstrukcijas aizsardzības. Šajā nolūkā uzskata, ka tā ir ārpus apgāšanās aizsargkonstrukcijas aizsardzības, ja jebkura tās daļa nonāktu saskarē ar zemes plakni, traktoram apgāžoties virzienā, no kura nācis trieciens. Šajā nolūkā uzskata, ka priekšējo un aizmugurējo riepu izmērs un riteņu platums ir vismazākie, kādus noteicis ražotājs. 3.2.2.2.3. Elastīgo deformāciju mēra (810 + av) mm virs sēdekļa indeksa punkta vertikālajā plaknē, kurā piemēro slodzi. Šā mērījuma veikšanai jālieto ierīce, kas līdzinās 7.8. attēlā norādītajai. 3.2.2.2.4. Pēc pēdējā spiediena testa reģistrē aizsargkonstrukcijas paliekošo deformāciju. Šajā nolūkā pirms testa jāizmanto apgāšanās aizsargkonstrukcijas galveno konstrukcijas daļu stāvoklis attiecībā pret sēdekļa indeksa punktu. Attiecināšana uz pārējiem traktoru modeļiem 3.3.1. [Nepiemēro] 3.3.2. Tehniskā attiecināšana Ja traktorā, aizsargkonstrukcijā vai aizsargkonstrukcijas stiprinājumā pie traktora izdara tehniskas izmaiņas, testēšanas iestāde, kas ir veikusi sākotnējo testu, šādos gadījumos var izdot “tehniskā attiecinājuma ziņojumu”: 3.3.2.1. Trieciena un spiediena testi nav jāveic katram traktora modelim, ja aizsargkonstrukcija un traktors atbilst turpmāk 3.3.2.1.1. līdz 3.3.2.1.5. punktā minētajiem nosacījumiem.
3.3.2.2. Šī procedūra ir jāveic, ja netiek izpildīti 3.3.2.1. punktā minētie noteikumi; to neizmanto, ja aizsargkonstrukcijas stiprinājuma metodes princips atšķiras (piemēram, gumijas stiprinājumus aizstāj ar piekares iekārtu).
3.4. [Nepiemēro] 3.5. Aizsargkonstrukciju sniegums aukstā laikā
3.6. [Nepiemēro] 7.1. attēls Klīrensa zona
7.1.c attēls Skats no augšas
7.2.a attēls Klīrensa zona traktoriem ar grozāmu sēdekli: aizmugurē montēts preatpgāšanās stienis
7.2.b attēls Klīrensa zona traktoriem ar grozāmu sēdekli: pārējie apgāšanās aizsargkonstrukciju veidi
7.3. attēls Svārsta bloks un tā piekares ķēdes vai troses
7.4. attēls Piemērs traktora nostiprināšanai (trieciens no aizmugures)
7.5. attēls Piemērs traktora nostiprināšanai (trieciens no priekšas)
7.6. attēls Piemērs traktora nostiprināšanai (trieciens no sāniem)
7.7. attēls Piemērs traktora spiediena stendam
7.8. attēls Elastīgās deformācijas mērīšanas iekārtas paraugs
7.9. attēls Spēka/deformācijas līkne Pārslodzes tests nav vajadzīgs
7.10. attēls Spēka/deformācijas līkne Pārslodzes tests vajadzīgs
7.11. attēls Spēka/deformācijas līkne Pārslodzes tests ir jāturpina
|
(1) ESAO standarta kods lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras riteņu bāzes riteņtraktoru aizmugurē montētu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālai testēšanai.
(2) Paplašinājuma testiem, lai pārbaudītu ziņojumus, kuros sākotnēji izmantots sēdekļa atskaites punkts (SAP), vajadzīgos aprēķinus veic, SIP vietā izmantojot SAP un izdarot skaidru norādi par SAP izmantošanu (sk. I pielikumu).
(3) Piezīme lietotājiem: sēdekļa indeksa punktu nosaka saskaņā ar ISO 5353, un attiecībā uz traktoru tas ir fiksēt punkts, kurš nekustas, kad sēdeklis tiek noregulēts stāvoklī, kas nav vidusstāvoklis. Klīrensa zonas noteikšanai sēdeklis ir jānoregulē visaugstākajā aizmugurējā stāvoklī.” “
(4) Paliekoša un elastīga deformācija, kas mērīta punktā, kad ir sasniegts vajadzīgais enerģijas līmenis.””
(5) Norādīts vēlamais izmērs. Parauga izmērs nedrīkst būt mazāks par to lielāko materiāla iespējamo izmēru.
(6) Vajadzīgā enerģija pie – 20 °C ir 2,5 reizes lielāka par lielumu, kas ir norādīts attiecībā uz – 30 °C. Citi faktori ietekmē trieciena enerģijas lielumu, t. i., apgāšanās virziens, tecēšanas spriegums, grauda orientācija un metināšana. Minētie faktori ir jāievēro, izvēloties un izmantojot tēraudu.
III PIELIKUMS
Grozījumi Direktīvā 86/415/EEK
Direktīvu 86/415/EEK groza šādi.
1. |
II pielikumu groza šādi:
|
2. |
III pielikumu groza šādi:
|
IV PIELIKUMS
Grozījumi Direktīvā 87/402/EEK
Direktīvu 87/402/EEK groza šādi.
1. |
Direktīvas I pielikuma 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
|
2. |
II pielikumu aizstāj ar šādu tekstu: “II PIELIKUMS Tehniskās prasības Lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras riteņu bāzes riteņtraktoru vadītāja sēdekļa priekšā piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju EK tipa apstiprinājumam piemēro tehniskās prasības, kas noteiktas ESAO 2008. gada oktobra Lēmuma C(2008) 1286. koda (4) 3. punktā, izņemot 3.2.4. punktu (“Testa ziņojumi”), 3.4.1. punktu (“Administratīvie attiecinājumi”), 3.5. punktu (“Marķējums”) un 3.7. punktu (“Drošības jostu stiprinājumu efektivitāte”); to formulējums ir šāds: “3. NOTEIKUMI UN NORĀDĪJUMI 3.1. Priekšnosacījumi izturības testiem 3.1.1. Divu iepriekšējo testu veikšana Aizsargkonstrukciju drīkst pakļaut izturības testiem tikai gadījumā, ja abi testi – sānu stabilitātes un nepastāvīgas gāšanās tests – ir bijuši apmierinoši (sk. norises diagrammu (6.3. attēls)). 3.1.2. Sagatavošanās iepriekšējiem testiem
3.1.3. Sānu stabilitātes tests
3.1.4. Nepastāvīgas gāšanās tests 3.1.4.1 Šis tests ir paredzēts, lai pārbaudītu, vai konstrukcija, kas ierīkota traktorā vadītāja aizsardzībai, var apmierinoši atturēt traktora nepārtrauktu kūleņošanu, tam sāniski gāžoties uz nogāzes ar slīpuma koeficientu 1 no 1,5 (6.4. attēls). Pierādīt nepastāvīgu gāšanos var saskaņā ar vienu no divām metodēm, kas noteiktas 3.1.4.2. un 3.1.4.3. punktā. 3.1.4.2
3.1.4.3
3.1.5. Mērīšanas metodes 3.1.5.1. Attālums starp aizmugurējo un priekšējo asi abās traktora malās ir jāmēra, lai pārbaudītu, ka nav pagrieziena leņķa. Attālums starp smaguma centru un aizmugurējo (L3) vai priekšējo (L2) asi ir jāaprēķina no traktora masas sadalījuma starp aizmugurējiem un priekšējiem riteņiem. 3.1.5.2. Ir jāaprēķina attālums starp riepas augšējo punktu līdz zemes plaknei (6.5. attēls), un šī metode ir jāizmanto priekšējām un aizmugurējām riepām. 3.1.5.3. Ir jāaprēķina horizontālais attālums starp smaguma centru un aizsargkonstrukcijas priekšējo krustošanās punktu (6.6.a, 6.6.b un 6.6.c attēls). Pirms uzņemtā mērījuma lietojama mīnusa zīme (–L6), ja aizsargkonstrukcija atrodas priekšā smaguma centra plaknei. 3.1.5.4. Ir jāmēra attālums starp labo un kreiso trieciena punktu diviem vertikāliem aizsargkonstrukcijas stabiem. Trieciena punktu nosaka ar tangentes plakni pret aizsargkonstrukciju, kas šķērso caur līniju, kas izveidota ar priekšējo un aizmugurējo riepu augstākajiem ārējiem punktiem (6.7. attēls). 3.1.5.5. Ir jāaprēķina vertikālais attālums starp konstrukcijas trieciena punktu līdz zemes plaknei. 3.1.5.6. Ir jāaprēķina vertikālais attālums starp motora pārsega trieciena punktu līdz zemes plaknei. Trieciena punktu nosaka ar tangentes plakni pret motora pārsegu un aizsargkonstrukciju, kas šķērso caur līniju, kas izveidota ar priekšējo riepu augstākajiem ārējiem punktiem (6.7. attēls). Mērījumi jāveic abās motora pārsega pusēs. 3.1.5.7. Ir jāmēra attālums starp motora pārsega diviem trieciena punktiem, kā noteikts iepriekš. 3.1.5.8. Ir jāmēra attālums starp motora pārsega trieciena punktu, kā noteikts iepriekš, un smaguma centru. 3.1.5.9. Ražotāja ziņojumā ir jāiekļauj un atbilstoši jāpārbauda vertikālais attālums starp priekšējās ass griezes punktu līdz priekšējo riepu ass centram (H01). Ir jāaprēķina vertikālais attālums starp priekšējo riepu ass centru līdz zemes plaknei (H02) (6.8. attēls). Priekšējās ass griezes punkta augstums (H0) ir abu iepriekš minēto lielumu summa. 3.1.5.10. Ir jāaprēķina minimālais aizmugurējās sliedes platums (traktors aprīkots ar lielākā izmēra riepām, kā noteicis ražotājs) (6.9. attēls). 3.1.5.11. Ir jāaprēķina attālums starp aizmugurējās riepas ārējo un iekšējo vertikālo plakni (riepas augšējā daļā) (6.9. attēls). 3.1.5.12. Abās ass pusēs, ņemot vērā visus amortizatorus, ir jāaprēķina lielākas leņķis, ko nosaka priekšējās ass svārstības no horizontālā stāvokļa līdz maksimālai deformācijai. Ir jāizmanto maksimālais aprēķinātais leņķis. 3.1.5.13. Jānosaka traktora masa saskaņā ar 3.2.1.4. punktā minētajiem nosacījumiem. 3.2. Izturības testēšanas nosacījumi aizsargkonstrukcijām un to stiprinājumam pie traktora 3.2.1. Vispārīgas prasības 3.2.1.1. Testi, ko veic, izmantojot īpašas ierīces, ir paredzēti, lai imitētu slodzi, kādai pakļauj aizsargkonstrukciju, ja traktors apgāžas. Minētie testi ļauj novērot aizsargkonstrukcijas izturību un visu to kronšteinu izturību, ar kuriem tā piestiprināta pie traktora, kā arī visu traktora daļu izturību, kas nodod testa slodzi. 3.2.1.2. Testus var veikt saskaņā ar dinamisko vai statisko procedūru. Abas metodes tiek uzskatītas par līdzvērtīgām. 3.2.1.3.
3.2.1.4. Traktora atskaites masai M, ko lieto formulā, lai aprēķinātu svārsta bloka kritiena augstumu, noslodzes enerģijai un spiediena spēkam jābūt vismaz traktora masas apmērā, neskaitot papildierīces, bet ieskaitot dzesēšanas šķidrumu, smērvielas, degvielu, instrumentus un aizsargkonstrukciju. Nav iekļauti papildu priekšējie vai aizmugurējie atsvari, riepu balasts, uzmontēti agregāti, uzmontēts aprīkojums vai jebkādi speciālie mezgli. 3.2.2. Testi 3.2.2.1. Testu secība, neskarot papildu testus, kas minēti 3.3.1.1.6., 3.3.1.1.7., 3.3.2.1.6. un 3.3.2.1.7. punktā, ir šāda:
3.2.2.2.
3.2.3. Pieņemšanas nosacījumi
3.2.4. [Nepiemēro] 3.2.5. Iekārtas un aprīkojums dinamiskajiem testiem 3.2.5.1.
3.2.5.2. Svārsta atbalsta punktiem jābūt stingri nostiprinātiem tā, lai to izkustēšanās jebkurā virzienā nepārsniegtu 1 procentu no kritiena augstuma. 3.2.5.3.
3.2.5.4.
3.2.5.5.
3.2.5.6.
3.2.5.7. Izmantojot stendu, kas attēlots 6.14. attēlā, jābūt iespējai iedarboties ar lejupejošu spēku uz aizsargkonstrukciju caur stingru baļķi, kas ir aptuveni 250 mm plats un savienots ar slodzi piemērojošo mehānismu ar kardāniem. Jānodrošina piemērotas asu novietnes tā, lai traktora riepas neuzņem spiediena spēku. 3.2.5.8. Ir vajadzīgas šādas mērīšanas ierīces:
3.2.6. Ierīces un aprīkojums statiskajiem testiem 3.2.6.1.
3.2.6.2.
3.2.6.3.
3.2.6.4. Izmantojot stendu, kas attēlots 6.14. attēlā, jābūt iespējai iedarboties ar lejupejošu spēku uz aizsargkonstrukciju caur stingru baļķi, kas ir aptuveni 250 mm plats un savienots ar slodzi piemērojošo mehānismu ar kardāniem. Jānodrošina piemērotas asu novietnes tā, lai traktora riepas neuzņemtu spiediena spēku. 3.2.6.5. Ir vajadzīgas arī šādas mērīšanas ierīces:
3.3. Testa procedūras 3.3.1. Dinamiskie testi 3.3.1.1. 3.3.1.1.1.
3.3.1.1.2.
3.3.1.1.3.
3.3.1.1.4. Baļķis jānovieto pār aizmugurējām augstākajām konstrukcijas daļām, un spiediena spēka rezultantei jābūt traktora vidusplaknē. Piemēro spēku Fv, kur: Fv = 20 M Spēku Fv piemēro vismaz piecas sekundes pēc vizuāli nosakāmas aizsargkonstrukcijas kustības pārtraukšanas. Ja aizsargkonstrukcijas jumta aizmugurējā daļa neizturēs pilnu spiediena spēku, spēks jāpiemēro tikmēr, kamēr jumts ir saliekts tā, ka sakrīt ar vietu, kura savieno aizsargkonstrukcijas augšējo daļu ar šo daļu traktora aizmugurē, kas ir spējīga balstīt transportlīdzekļa masu, kad tas apgāzies. Tad spēks jānoņem un traktors vai spiediena spēks jāpārvieto tā, lai baļķis ir pāri aizsargkonstrukcijas daļai, kura balstītu traktoru, kad tas pilnībā apgāztos. Pēc tam atkārtoti piemēro spēku Fv. 3.3.1.1.5. Baļķis jānovieto pār priekšējām augstākajām strukturālajām daļām, un spiediena spēka rezultantei jābūt traktora vidusplaknē. Piemēro spēku Fv, kur: Fv = 20 M Spēku Fv piemēro vismaz piecas sekundes pēc vizuāli nosakāmas aizsargkonstrukcijas kustības pārtraukšanas. Ja aizsargkonstrukcijas jumta priekšējā daļa neizturēs pilnu spiediena spēku, spēks jāpiemēro tikmēr, kamēr jumts ir saliekts tā, ka sakrīt ar vietu, kura savieno aizsargkonstrukcijas augšējo daļu ar šo daļu traktora priekšā, kas ir spējīga balstīt transportlīdzekļa masu, kad tas apgāzies. Tad spēks jānoņem un traktors vai spiediena spēks jāpārvieto tā, lai baļķis ir pāri aizsargkonstrukcijas daļai, kura balstītu traktoru, kad tas pilnībā apgāztos. Pēc tam atkārtoti piemēro spēku Fv. 3.3.1.1.6. Ja trieciena testa laikā rodas plaisas vai plīsumi, kurus nevar uzskatīt par nenozīmīgiem, otrs līdzīgs tests, bet ar kritiena augstumu: H’ = (H × 10-1) (12 + 4a) (1 + 2a )-1 jāveic tūlīt pēc trieciena testa, kas izraisījis šīs plaisas vai plīsumus, kur “a” ir paliekošā deformācijas (Dp) attiecība pret elastīgo deformāciju (De): a= Dp / De kā aprēķināts trieciena punktā. Papildu paliekošā deformācija, kuru izraisījis otrais trieciens, nedrīkst pārsniegt 30 % no paliekošās deformācijas, kuru izraisījis pirmais trieciens. Lai būtu iespējams veikt papildu testu, visu trieciena testu laikā jāmēra elastīgā deformācija. 3.3.1.1.7. Ja trieciena testa laikā rodas nozīmīgas plaisas vai plīsumi, tūlīt pēc trieciena testa, kurš izraisīja šīs plaisas vai plīsumus, jāveic otrs līdzīgs tests, bet ar spēku, kas līdzinās 1,2 Fv. 3.3.1.2. 3.3.1.2.1. Pēc katra testa vizuāli jāpārbauda visas strukturālās daļas, savienojumi un stiprinājuma iekārtas, vai tajās nav lūzumu vai plaisu, neņemot vērā mazas plaisas mazsvarīgās daļās. Jebkādi plīsumi, kurus radījušas svārsta svara šķautnes, nav ņemamas vērā. 3.3.1.2.2. 3.3.1.2.2.1. Iekļūšana klīrensa zonā Katrā testā aizsargkonstrukcija jāpārbauda, lai noteiktu, vai kāda daļa ir iekļuvusi klīrensa zonā ap vadītāja sēdekli, kā noteikts 1.6. punktā. Turklāt klīrensa zona nedrīkst būt ārpus aizsargkonstrukcijas aizsardzības zonas. Šādā gadījumā uzskata, ka tā ir ārpus aizsargkonstrukcijas aizsardzības zonas, ja jebkāda tās daļa nonāktu kontaktā ar zemes virsmu, traktoram apgāžoties virzienā, no kura piemērota testa slodze. Lai noteiktu minēto, priekšējo un aizmugurējo riepu izmēram un sliedes platumam ir jābūt vismazākajam, kādu noteicis ražotājs standartaprīkojumā. 3.3.1.2.2.2. Aizmugurējās cietās armatūras testi Ja traktors ir aprīkots ar stingru sistēmu, korpusu vai citu cietu armatūru, kas novietota aiz vadītāja sēdekļa, šo armatūru uzskata par aizsardzības punktu gadījumā, ja traktors gāžas uz sāniem vai uz aizmuguri. Cietai armatūrai, kas novietota aiz vadītāja sēdekļa, jāiztur slodze, nesalūstot vai neiekļūstot klīrensa zonā, kur lejupejošo spēku Fi: Fi = 15 M piemēro perpendikulāri karkasa virsmai traktora centrālajā plaknē. Spēka piemērošanas sākotnējam leņķim ir jābūt 40°, ko aprēķina paralēli zemei, kā parādīts 6.16. attēlā. Stingrās sistēmas minimālajam platumam ir jābūt vismaz 500 mm (sk. 6.17. attēlu). Turklāt tai jābūt pietiekami stingrai un cieši piestiprinātai traktora aizmugurē. 3.3.1.2.3. Elastīgo deformāciju mēra (810 + av) mm virs indeksa punkta vietā, kur vertikālā plakne iet caur trieciena punktu. Šā mērījuma veikšanai jālieto ierīce, kas līdzinās 6.15. attēlā norādītajai. 3.3.1.2.4. Pēc pēdējā spiediena testa reģistrē aizsargkonstrukcijas paliekošo deformāciju. Šajā nolūkā pirms testa jāizmanto apgāšanās aizsargkonstrukcijas galveno konstrukcijas daļu stāvoklis attiecībā pret sēdekļa indeksa punktu. 3.3.2. Statiskie testi 3.3.2.1. 3.3.2.1.1.
3.3.2.1.2.
3.3.2.1.3.
3.3.2.1.4. Visi noteikumi ir vienādi ar noteikumiem, kas iekļauti 3.3.1.1.4. punktā. 3.3.2.1.5. Visi noteikumi ir vienādi ar noteikumiem, kas iekļauti 3.2.1.1.5. punktā. 3.3.2.1.6. Pārslodzes tests jāveic visos gadījumos, kad spēks samazinās par vairāk nekā 3 % pēdējo deformācijas 5 % laikā, kas sasniegta, kad konstrukcija uzņem vajadzīgo enerģiju (sk. 6.19. attēlu). Pārslodzes tests ietver horizontālās slodzes pakāpenisku palielināšanu ar 5 % sākotnēji obligātās enerģijas palielinājumu, palielinot to maksimāli līdz 20 % no pievienotās enerģijas (sk. 6.20. attēlu). Pārslodzes tests ir apmierinošs, ja pēc katra vajadzīgās enerģijas palielinājuma par 5, 10 vai 15 % spēks samazinās par mazāk nekā 3 % uz 5 % palielinājumu un saglabājas vairāk nekā 0,8 Fmax. Pārslodzes tests ir apmierinošs, ja pēc tam, kad konstrukcija ir uzņēmusi 20 % pievienotās enerģijas, spēks pārsniedz 0,8 Fmax. Pārslodzes testa laikā pieļaujamas papildu plaisas vai plīsumi un/vai klīrensa zonas nonākšana aizsargkonstrukcijā vai tās aizsardzības nepietiekamība elastīgās deformācijas dēļ. Pēc slodzes noņemšanas konstrukcija tomēr nedrīkst iekļūt klīrensa zonā, kurai jābūt pilnībā aizsargātai. 3.3.2.1.7. Ja spiediena testa laikā parādās plaisas vai plīsumi, kurus nevar uzskatīt par nenozīmīgiem, tūlīt pēc spiediena testa, kurš izraisīja plīsumu vai plaisu parādīšanos, jāveic otrs, līdzīgs spiediena tests, bet ar 1,2 Fv spēku. 3.3.2.2. 3.3.2.2.1. Pēc katra testa vizuāli jāpārbauda visas strukturālās daļas, savienojumi un stiprinājuma iekārtas, vai tajās nav lūzumu vai plaisu, neņemot vērā mazas plaisas mazsvarīgās daļās. 3.3.2.2.2. 3.3.2.2.2.1. Iekļūšana klīrensa zonā Katrā testā aizsargkonstrukcija jāpārbauda, lai noteiktu, vai kāda daļa ir iekļuvusi klīrensa zonā, kā noteikts iepriekš I pielikuma 1.6. punktā. Turklāt klīrensa zona nedrīkst būt ārpus aizsargkonstrukcijas aizsardzības zonas. Šādā gadījumā uzskata, ka tā ir ārpus aizsargkonstrukcijas aizsardzības zonas, ja jebkāda tās daļa nonāktu kontaktā ar zemes virsmu, traktoram apgāžoties virzienā, no kura piemērota testa slodze. Lai noteiktu minēto, priekšējo un aizmugurējo riepu izmēram un sliedes platumam ir jābūt vismazākajam, kādu noteicis ražotājs standartaprīkojumā. 3.3.2.2.2.2. Aizmugurējās cietās armatūras testi Ja traktors ir aprīkots ar stingru sistēmu, korpusu vai citu cietu armatūru, kas novietota aiz vadītāja sēdekļa, šo armatūru uzskata par aizsardzības punktu gadījumā, ja traktors gāžas uz sāniem vai uz aizmuguri. Cietai armatūrai, kas novietota aiz vadītāja sēdekļa, jāiztur slodze, nesalūstot vai neiekļūstot klīrensa zonā, kur lejupejošo spēku Fi: Fi = 15 M piemēro perpendikulāri karkasa virsmai traktora centrālajā plaknē. Spēka piemērošanas sākotnējam leņķim ir jābūt 40°, ko aprēķina paralēli zemei, kā parādīts 6.16. attēlā. Stingrās sistēmas minimālajam platumam ir jābūt vismaz 500 mm (sk. 6.17. attēlu). Turklāt tai jābūt pietiekami stingrai un cieši piestiprinātai traktora aizmugurē. 3.3.2.2.3. Elastīgo deformāciju mēra (810 + av) mm virs sēdekļa indeksa punkta vertikālajā plaknē, kurā piemēro slodzi. Šā mērījuma veikšanai jālieto ierīce, kas līdzinās 6.15. attēlā norādītajai. 3.3.2.2.4. Pēc pēdējā spiediena testa reģistrē aizsargkonstrukcijas paliekošo deformāciju. Šajā nolūkā pirms testa jāreģistrē apgāšanās aizsargkonstrukcijas galveno konstrukcijas daļu stāvoklis attiecībā pret sēdekļa indeksa punktu. 3.4. Attiecināšana uz pārējiem traktoru modeļiem 3.4.1. [Nepiemēro] 3.4.2. Tehniskā attiecināšana Ja traktorā, aizsargkonstrukcijā vai aizsargkonstrukcijas stiprinājumā pie traktora izdara tehniskas izmaiņas, testēšanas iestāde, kas ir veikusi sākotnējo testu var izdot “tehniskā attiecinājuma ziņojumu”, ja traktors un aizsargkonstrukcija ir izturējuši iepriekšējos testus – sānu stabilitātes un nepastāvīgas gāšanās testu –, kā noteikts 3.1.3. un 3.1.4. punktā, un ja aizmugurē piestiprinātā cietā armatūra (kā aprakstīts 3.3.1.2.2.2. punktā) ir testēta saskaņā ar procedūru, kas ir aprakstīta šajā punktā (izņemot 3.4.2.2.4. punktu), šādos gadījumos: 3.4.2.1. Trieciena, slodzes un spiediena testi nav jāveic katram traktora modelim, ja aizsargkonstrukcija un traktors atbilst turpmāk 3.4.2.1.1. līdz 3.4.2.1.5. punktā minētajiem nosacījumiem.
3.4.2.2. Šī procedūra ir jāveic, ja netiek izpildīti 3.4.2.1. punktā minētie noteikumi; to neizmanto, ja aizsargkonstrukcijas stiprinājuma metodes princips atšķiras (piemēram, gumijas stiprinājumus aizstāj ar piekares iekārtu).
3.5. [Nepiemēro] 3.6. Aizsargkonstrukciju sniegums aukstā laikā 3.6.1. Ja tiek apgalvots, ka aizsargkonstrukcijai ir īpašības, kas to padara izturīgu pret trauslumu aukstā laikā, ražotājam jāsniedz sīka informācija, kas jāiekļauj ziņojumā. 3.6.2. Turpmāk minētās prasības un procedūras ir paredzētas, lai nodrošinātu izturību un pretestību pret lūzumiem trausluma dēļ pie zemas temperatūras. Ierosina izvirzīt šādās obligātās prasības materiāliem, vērtējot aizsargkonstrukcijas stabilitāti, kad darbs norit zemā temperatūrā valstīs, kurās ir vajadzīga šāda papildu darba aizsardzība.
3.7. [Nepiemēro] 6.1. attēls Klīrensa zona
6.1.c attēls Skats no augšas
6.2. attēls Klīrensa zona traktoriem ar grozāmu sēdekli un stūresrats
6.3. attēls Norises diagramma nepārtrauktas kūleņošanas īpašību noteikšanai sāniski krītošam traktoram ar priekšā piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju (AAK)
6.4. attēls Stends apgāšanās rādītāju testēšanai slīpumā 1 pret 1,5
6.5. attēls Vajadzīgie dati traktora apgāšanās aprēķināšanai ar telpiskām gāšanās īpašībām
6.6.a, 6.6.b, 6.6.c attēls Horizontālais attālums starp smaguma centru un aizsargkonstrukcijas priekšējo krustošanās punktu (L6)
6.7. attēls Trieciena punktu noteikšana aizsargkonstrukcijas platuma (B6) un motora pārsega augstuma (H7) aprēķināšanai
6.8. attēls Priekšējās ass griezes punkta augstums (H0)
6.9. attēls Aizmugurējās sliedes platums (S) un aizmugurējo riepu platums (B0)
6.10. attēls Svārsta bloks un tā piekares ķēdes vai troses
6.11. attēls Piemērs traktora nostiprināšanai (trieciens no aizmugures)
6.12. attēls Piemērs traktora nostiprināšanai (trieciens no priekšas)
6.13. attēls Piemērs traktora nostiprināšanai (trieciens no sāniem)
6.14. attēls Piemērs traktora spiediena stendam
6.15. attēls Elastīgās deformācijas mērīšanas iekārtas paraugs
6.16. attēls Imitētā pamata līnija
6.17. attēls Aizmugurējās cietās armatūras minimālais platums
6.18. attēls Spēka/deformācijas līkne Pārslodzes tests nav vajadzīgs
6.19. attēls Spēka/deformācijas līkne Pārslodzes tests vajadzīgs
6.20. attēls Spēka/deformācijas līkne Pārslodzes tests ir jāturpina
|
(1) ESAO standarta kods lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras riteņu bāzes riteņtraktoru priekšā montētu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālai testēšanai.
(2) Paplašinājuma testiem, lai pārbaudītu ziņojumus, kuros sākotnēji izmantots sēdekļa atskaites punkts (SAP), vajadzīgos aprēķinus veic, SIP vietā izmantojot SAP un izdarot skaidru norādi par SAP izmantošanu (sk. I pielikumu).
(3) Piezīme lietotājiem: sēdekļa indeksa punktu nosaka saskaņā ar ISO 5353, un attiecībā uz traktoru tas ir fiksēts punkts, kas nekustas, kad sēdeklis tiek noregulēts stāvoklī, kas nav vidusstāvoklis. Klīrensa zonas noteikšanai sēdeklis ir jānoregulē visaugstākajā aizmugurējā stāvoklī.” ”
(4) ESAO standarta kods lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras riteņu bāzes riteņtraktoru priekšā montētu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālai testēšanai.
(5) Programma un piemēri pieejami ESAO tīmekļa vietnē.
(6) Paliekoša un elastīga deformācija, kas mērīta punktā, kad ir sasniegts vajadzīgais enerģijas līmenis.””
(7) Norādīts vēlamais izmērs. Parauga izmērs nedrīkst būt mazāks par to lielāko materiāla iespējamo izmēru.
(8) Vajadzīgā enerģija pie – 20 °C ir 2,5 reizes lielāka par lielumu, kas ir norādīts attiecībā uz – 30 °C. Citi faktori ietekmē trieciena enerģijas lielumu, t. i., apgāšanās virziens, tecēšanas spriegums, grauda orientācija un metināšana. Minētie faktori ir jāievēro, izvēloties un izmantojot tēraudu.
V PIELIKUMS
Grozījumi Direktīvā 2000/25/EK
Direktīvas 2000/25/EK I pielikuma 4. papildinājuma 1. punktā 2. iedaļas tekstu aizstāj ar šādu tekstu:
“2. iedaļa. |
Pamatdirektīvas numurs, kam seko burts A par I posmu, burts B par II posmu, burts C par IIIA posmu, burts D par IIIB posmu un burts E par IV posmu.” |
VI PIELIKUMS
Grozījumi Direktīvā 2003/37/EK
Direktīvu 2003/37/EK groza šādi.
1. |
Direktīvas I pielikuma A paraugu groza šādi:
|
2. |
Direktīvas I pielikuma A parauga 15. zemsvītras piezīmi groza šādi: “Standarts ISO 612/-6.8:1978”. |
3. |
Direktīvas II pielikuma B nodaļas II.C daļu groza šādi:
|