EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01996L0053-20190814
Council Directive 96/53/EC of 25 July 1996 laying down for certain road vehicles circulating within the Community the maximum authorized dimensions in national and international traffic and the maximum authorized weights in international traffic
Consolidated text: Padomes Direktīva Nr. 96/53/EK (1996. gada 25. jūlijs), ar kuru paredz noteiktu Kopienā izmantotu transportlīdzekļu maksimālos pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajā satiksmē, kā arī šo transportlīdzekļu maksimālo pieļaujamo svaru starptautiskajā satiksmē
Padomes Direktīva Nr. 96/53/EK (1996. gada 25. jūlijs), ar kuru paredz noteiktu Kopienā izmantotu transportlīdzekļu maksimālos pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajā satiksmē, kā arī šo transportlīdzekļu maksimālo pieļaujamo svaru starptautiskajā satiksmē
01996L0053 — LV — 14.08.2019 — 004.002
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
PADOMES DIREKTĪVA Nr. 96/53/EK (1996. gada 25. jūlijs), (OV L 235, 17.9.1996., 59. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/7/EK (2002. gada 18. februāris) |
L 67 |
47 |
9.3.2002 |
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA (ES) 2015/719 (2015. gada 29. aprīlis), |
L 115 |
1 |
6.5.2015 |
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS (ES) 2019/984 (2019. gada 5. jūnijs), |
L 164 |
30 |
20.6.2019 |
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2019/1242 (2019. gada 20. jūnijs) |
L 198 |
202 |
25.7.2019 |
Labota ar:
PADOMES DIREKTĪVA Nr. 96/53/EK
(1996. gada 25. jūlijs),
ar kuru paredz noteiktu Kopienā izmantotu transportlīdzekļu maksimālos pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajā satiksmē, kā arī šo transportlīdzekļu maksimālo pieļaujamo svaru starptautiskajā satiksmē
1 pants
Šī direktīva attiecas uz:
M2 un M3 kategorijas mehānisko transportlīdzekļu un to O kategorijas piekabju, kā arī N2 un N3 kategorijas mehānisko transportlīdzekļu un to O3 un O4 kategorijas piekabju gabarītiem saskaņā ar II pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2007/46/EK ( 1 );
svaru un dažiem citiem transportlīdzekļu parametriem, kas definēti a) apakšpunktā un konkretizēti šīs direktīvas I pielikumā 2. punktā;
2 pants
Šajā direktīvā:
elektrību, kas patērēta visa veida elektrotransportlīdzekļos;
ūdeņradi;
dabasgāzi, tostarp biometānu, gāzveida agregātstāvoklī (saspiestā dabasgāze – CNG) un šķidrā agregātstāvoklī (sašķidrinātā dabasgāze – LNG);
sašķidrināto naftas gāzi (LPG);
mehānisku enerģiju, kas gūta no transportlīdzekļos uzstādītas uzglabāšanas iekārtas/uzstādītiem avotiem, tostarp siltuma pārpalikumu,
kombinēto pārvadājumu darbības, kas definētas Padomes Direktīvas 92/106/EEK ( 3 ) 1. pantā un ar ko pārvadā vienu vai vairākus konteinerus vai noņemamas virsbūves, kuru kopējais maksimālais garums ir līdz 45 pēdām, vai
pārvadājumu darbības, ar ko pārvadā vienu vai vairākus konteinerus vai noņemamas virsbūves, kuru kopējais maksimālais garums ir līdz 45 pēdām, izmantojot ūdens transportlīdzekļus, ar noteikumu, ka ceļa sākuma vai beigu posms nepārsniedz 150 km Savienības teritorijā. Minēto 150 km attālumu var pārsniegt, lai sasniegtu tuvāko paredzētajam pakalpojumam piemēroto transporta termināli attiecībā uz:
transportlīdzekļiem, kas atbilst I pielikuma 2.2.2. punkta a) vai b) apakšpunktam, vai
transportlīdzekļiem, kas atbilst I pielikuma 2.2.2. punkta c) vai d) apakšpunktam, gadījumos, kad šādus attālumus atļauj attiecīgā dalībvalsts.
Visi maksimāli pieļaujamie gabarīti, kas noteikti I pielikumā, tiek mērīti saskaņā ar ►M2 Direktīvas 2007/46/EK ◄ I pielikumu, bez pozitīvām pielaidēm.
3 pants
Dalībvalsts nedrīkst noraidīt vai aizliegt lietot savā teritorijā:
ar nosacījumu, ka šādi transportlīdzekļi atbilst robežvērtībām, kas noteiktas I pielikumā.
Šis nosacījums tiek piemērots, neraugoties uz to, ka:
minētie transportlīdzekļi neatbilst prasībām, kas pastāv attiecīgajā dalībvalstī attiecībā uz dažiem svaru un gabarītu parametriem, uz kuriem neattiecas I pielikums;
dalībvalsts, kurā transportlīdzeklis ir reģistrēts vai laists ekspluatācijā, kompetentā iestāde ir pieļāvusi robežvērtības, kas nav minētas 4. pantā 1. punktā un kas pārsniedz I pielikumā noteiktās robežvērtības.
4 pants
Dalībvalstis savā teritorijā neatļauj parastā kārtībā kursēt:
transportlīdzekļiem vai transportlīdzekļu sastāviem, kas paredzēti kravu iekšzemes pārvadājumiem, ja tie neatbilst parametriem, kuri noteikti I pielikuma 1.1., 1.2., 1.4., 1.5., 1.6., 1.7., 1.8., 4.2. un 4.4. punktā;
transportlīdzekļiem, kas paredzēti pasažieru iekšzemes pārvadājumiem, ja tie neatbilst parametriem, kuri noteikti I pielikuma 1.1., 1.2., 1.4.a, 1.5. un 1.5.a punktā.
Tomēr dalībvalstis var atļaut savā teritorijā kursēt:
transportlīdzekļiem vai transportlīdzekļu sastāviem, kas paredzēti kravu iekšzemes pārvadājumiem, ja tie neatbilst parametriem, kuri noteikti I pielikuma 1.3., 2., 3., 4.1. un 4.3. punktā;
transportlīdzekļiem, kas paredzēti pasažieru iekšzemes pārvadājumiem, ja tie neatbilst parametriem, kuri noteikti I pielikuma 1.3., 2., 3., 4.1. un 4.3. punktā.
Pārvadājumu operācijas netiek uzskatītas par tādām, kas būtiski ietekmē starptautisko konkurenci pārvadājumu nozarē, ja tās atbilst vienam no a) un b) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem:
pārvadājumu operācijas veic dalībvalsts teritorijā ar specializētiem transportlīdzekļiem vai to sastāviem tādos gadījumos, kuros parasti šīs darbības neveic ar transportlīdzekļiem no citas dalībvalsts, piemēram, darbi, kas saistīti ar meža izstrādāšanu un mežsaimniecību;
dalībvalsts, kas atļauj veikt pārvadājumu operācijas savā teritorijā transportlīdzekļiem vai to sastāviem, kuru gabarīti atšķiras no I pielikumā noteiktajiem, arī atļauj izmantot mehāniskos transportlīdzekļus, piekabes vai puspiekabes, kas atbilst I pielikumā noteiktajiem gabarītiem, tādās kombinācijās, kas sasniedz vismaz tādu kravas garumu, kura tiek atļauta attiecīgajā dalībvalstī, lai katrs pārvadātājs varētu gūt labumu no vienādiem konkurences nosacījumiem (modulārā koncepcija).
▼M2 —————
▼M2 —————
5. pants
Posmainie transportlīdzekļi, kas laisti ekspluatācijā pirms 1991. gada 1. janvāra un kas neatbilst specifikācijai, kura dota I pielikuma 1.6. un 4.4. punktā, ir jāuzskata par tādiem, kas, piemērojot 3. pantu, atbilst šādai specifikācijai tad, ja to kopējais garums nepārsniedz 15,50 m.
6 pants
Dalībvalstis veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka transportlīdzekļi, kas minēti 1. pantā un kas atbilst šai direktīvai, ir apgādāti ar kādu no a), b) un c) apakšpunktā minētajiem pierādījumiem:
divu šādu plāksnīšu kombināciju:
atsevišķa plāksnīte, kas noteikta un piestiprināta saskaņā ar Direktīvu 76/114/EEK un kas ietver divu a) apakšpunktā minēto plāksnīšu informāciju;
atsevišķs dokuments, ko izsniegusi tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā transportlīdzeklis ir reģistrēts vai laists ekspluatācijā. Šajā dokumentā tiks lietoti tādi paši virsraksti un informācija, kā uz a) apakšpunktā minētajām parametru plāksnītēm. Tas ir jāglabā pārbaudei viegli pieejamā vietā un attiecīgi jāaizsargā.
Transportlīdzekļi ar atbilstības pierādījumu var tikt pakļauti:
7. pants
Šī direktīva neliedz piemērot ceļu satiksmes noteikumus, kas ir spēkā katrā dalībvalstī un ļauj uz dažiem ceļiem vai inženiertehniskās būves ierobežot transportlīdzekļu masu un/vai gabarītus neatkarīgi no tā, kurā valstī transportlīdzekļi reģistrēti vai nodoti ekspluatācijā.
Tas attiecas arī uz iespēju ieviest vietējus atļauto maksimālo gabarītu un/vai masas ierobežojumus transportlīdzekļiem, kurus var ekspluatēt noteiktos apgabalos vai uz noteiktiem ceļiem, kur infrastruktūra nav piemērota gariem un smagiem transportlīdzekļiem, piemēram, pilsētu centros, mazos ciematos vai īpašas nozīmes dabas objektos.
▼M2 —————
8.b pants
Līdz 2017. gada 27. maijam Komisija izvērtē nepieciešamību pieņemt vai grozīt jebkādas atbilstīgi minētajam satvaram noteiktās tehniskās prasības aerodinamisko ierīču tipa apstiprinājumam, ņemot vērā vajadzību nodrošināt ceļu satiksmes drošību un intermodālu pārvadājumu darbību drošumu, un jo īpaši:
to, lai ierīču stiprinājums būtu drošs, tādā veidā, lai mazinātu risku, ka ar laiku, tostarp intermodāla pārvadājuma darbības laikā, varētu notikt to atvienošanās;
drošību citiem ceļu satiksmes dalībniekiem, īpaši neaizsargātajiem ceļu satiksmes dalībniekiem, nodrošinot, inter alia, gabarītu pamanāmības zīmju redzamību, kad aerodinamiskās ierīces ir piestiprinātas, pielāgojot netiešas redzamības prasības un, ja notiek sadursme ar transportlīdzekļa vai transportlīdzekļu sastāva aizmuguri, neapdraudot pakaļējo apakšsargu.
Šim nolūkam Komisija vajadzības gadījumā iesniedz leģislatīvā akta priekšlikumu, lai grozītu attiecīgos noteikumus par tipa apstiprinājumu atbilstīgi Direktīvas 2007/46/EK satvaram.
Aerodinamiskās ierīces, kas minētas 1. punktā, atbilst šādiem darbības nosacījumiem:
apstākļos, kad ir apdraudēta citu ceļu satiksmes dalībnieku vai vadītāja drošība, vadītājs tās saloka, ievelk vai atvieno;
to pielietojumā pilsētu un starppilsētu ceļu infrastruktūrās ņem vērā tādu teritoriju īpatnības, kurās ātruma ierobežojums ir 50 km/h vai zemāks un kurās ir lielāka iespējamība atrasties neaizsargātiem ceļu satiksmes dalībniekiem; un
to izmantošana notiek saskaņā ar intermodālo pārvadājumu darbībām, un jo īpaši gadījumos, kad tās ir ievilktas/salocītas, tās nepārsniedz maksimālo atļauto garumu par vairāk nekā 20 cm.
▼M2 —————
9.a pants
Pirms transportlīdzekļi, kas minēti 1. punktā, tiek laisti tirgū, tie ir apstiprināti saskaņā ar noteikumiem par tipa apstiprinājumu atbilstīgi Direktīvas 2007/46/EK satvaram. Līdz 2017. gada 27. maijam Komisija izvērtē nepieciešamību izstrādāt atbilstīgi minētajam satvaram noteiktās tehniskās prasības tipa apstiprinājumam transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar šādām kabīnēm, ņemot vērā šādus aspektus:
uzlaboti transportlīdzekļu vai transportlīdzekļu sastāvu aerodinamiskie rādītāji;
neaizsargātie ceļu satiksmes dalībnieki un viņu pamanāmības uzlabošana transportlīdzekļu vadītājiem, jo īpaši samazinot transportlīdzekļu vadītājiem neredzamās zonas;
citiem ceļu satiksmes dalībniekiem sadursmes gadījumā radīto bojājumu vai ievainojumu mazināšana;
transportlīdzekļu vadītāju drošība un komforts.
Šajā nolūkā Komisija veic nepieciešamos pasākumus atbilstīgi Direktīvas 2007/46/EK satvaram, lai līdz 2019. gada 1. novembrim nodrošinātu tipa apstiprinājumu šā panta 1. punktā minētajiem transportlīdzekļiem vai transportlīdzekļu sastāviem.
10 pants
Šīs direktīvas IV pielikuma A daļā minētās direktīvas atceļ no 11. pantā minētā dienas, neskarot dalībvalstu saistības attiecībā uz transponēšanas termiņiem, kas noteikti IV pielikuma B daļā.
Atsauces uz atceltajām direktīvām tiks uzskatītas par atsaucēm uz šo direktīvu, un tās tiks lasītas saskaņā ar korelācijas tabulu, kas dota V pielikumā.
▼M2 —————
10.b pants
Ar alternatīvu degvielu darbināmiem vai bezemisiju transportlīdzekļiem atļautais maksimālais svars ir svars, kas noteikts I pielikuma 2.2.1., 2.2.2., 2.2.3., 2.2.4., 2.3.1., 2.3.2. un 2.4. punktā.
Ar alternatīvu degvielu darbināmi vai bezemisiju transportlīdzekļi atbilst arī I pielikuma 3. punktā norādītajām maksimāli pieļaujamajām ass svara robežvērtībām.
Papildu svaru, kas vajadzīgs ar alternatīvu degvielu darbināmiem vai bezemisiju transportlīdzekļiem, nosaka, pamatojoties uz dokumentāciju, ko sniedz ražotājs, kad attiecīgajam transportlīdzeklim piešķir apstiprinājumu. Minēto papildu svaru norāda oficiālajā pierādījumā, kas prasīts saskaņā ar 6. pantu.
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 10.h pantu, lai šīs direktīvas mērķiem atjaunotu 2. pantā minēto alternatīvo degvielu sarakstu, kurām ir vajadzīgs papildu svars. Ir īpaši būtiski, lai pirms minēto deleģēto aktu pieņemšanas Komisija ievērotu savu ierasto praksi un apspriestos ar ekspertiem, tostarp dalībvalstu ekspertiem.
10.c pants
Maksimālos garumus, kas noteikti I pielikuma 1.1. punktā, attiecīgā gadījumā ievērojot 9.a panta 1. punktu, un maksimālo attālumu, kas noteikts I pielikuma 1.6. punktā, var par 15 cm pārsniegt transportlīdzekļi vai transportlīdzekļu sastāvi, kas pārvadā tukšus vai piekrautus 45 pēdu konteinerus vai 45 pēdu noņemamas virsbūves, ar noteikumu, ka attiecīgā konteinera vai noņemamās virsbūves pārvadājums pa autoceļiem ir intermodāla pārvadājuma darbības daļa.
10.d pants
Dalībvalsts nepieprasa uzstādīt svēršanas ierīces transportlīdzekļos vai transportlīdzekļu sastāvos, kas ir reģistrēti citā dalībvalstī.
Neskarot Savienības un valstu tiesību aktus, ja tiek izmantotas automātiskas sistēmas, lai konstatētu šīs direktīvas pārkāpumus un piemērotu sankcijas, šādas automātiskas sistēmas ir sertificētas. Ja automātiskas sistēmas izmanto tikai identifikācijas nolūkiem, to sertifikācija nav vajadzīga.
Lai nodrošinātu sadarbspēju, minētie sīki izstrādātie noteikumi ļauj jebkurā laikā no kustībā esoša transportlīdzekļa par svara datiem paziņot kompetentajām iestādēm, kā arī tā vadītājam. Minētā paziņošana notiek, izmantojot saskarni, ko definē CEN DSRC standarti EN 12253, EN 12795, EN 12834, EN 13372 un ISO 14906. Turklāt šāda paziņošana nodrošina, ka dalībvalstu kompetentās iestādes var paziņot informāciju un veikt tās apmaiņu vienā un tajā pašā veidā ar transportlīdzekļiem un transportlīdzekļu sastāviem, kas reģistrēti jebkurā dalībvalstī, un izmantojot transportlīdzekļos uzstādītas svēršanas ierīces.
Lai nodrošinātu savietojamību ar visiem transportlīdzekļu tipiem, mehāniskajos transportlīdzekļos uzstādītajām sistēmām ir spēja uztvert un apstrādāt jebkādus datus no jebkura veida piekabes vai puspiekabes, kas piestiprināta mehāniskajam transportlīdzeklim.
Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 10.i panta 2. punktā.
10.e pants
Dalībvalstis paredz noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas par šīs direktīvas pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Minētās sankcijas ir iedarbīgas, nediskriminējošas, samērīgas un atturošas. Dalībvalstis minētos noteikumus paziņo Komisijai.
10.f pants
Konteineru un noņemamo virsbūvju pārvadāšanai dalībvalstis paredz noteikumus, kuros prasīts, lai:
nosūtītājs pārvadātājam, kuram tas uztic konteinera vai noņemamas virsbūves pārvadāšanu, iesniegtu deklarāciju, kurā norādīts pārvadātā konteinera vai noņemamās virsbūves svars; un
pārvadātājs nodrošinātu piekļuvi visai attiecīgai dokumentācijai, ko sniedzis nosūtītājs.
10.g pants
Ik pēc diviem gadiem, un ne vēlāk kā 30. septembrī tajā gadā, kas ir pēc attiecīgā divu gadu laikposma, dalībvalstis nosūta Komisijai vajadzīgo informāciju par:
iepriekšējo divu kalendāro gadu laikā veikto pārbaužu skaitu; un
to, cik pārslogotu transportlīdzekļu vai transportlīdzekļu sastāvu ir konstatēts.
Šī informācija var būt daļa no informācijas, kas iesniegta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 561/2006 ( 6 ) 17. pantu.
Komisija analizē informāciju, kas saņemta saskaņā ar šo pantu, un šādu analīzi iekļauj ziņojumā, kas jānosūta Eiropas Parlamentam un Padomei, ievērojot Regulu (EK) Nr. 561/2006.
10.h pants
10.i pants
10.j pants
Līdz 2020. gada 8. maijam Komisija attiecīgā gadījumā iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par to šīs direktīvas grozījumu īstenošanu, kas ieviesti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2015/719 ( 9 ), tostarp ņemot vērā noteiktu tirgus segmentu īpatnības. Pamatojoties uz minēto ziņojumu, Komisija vajadzības gadījumā izstrādā tiesību akta priekšlikumu kopā ar ietekmes novērtējumu. Ziņojumu dara pieejamu vismaz sešus mēnešus pirms jebkāda tiesību akta priekšlikuma iesniegšanas.
11 pants
Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.
12 pants
Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
13 pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
PIELIKUMS I
MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS SVARS UN GABARĪTI, UN AR TIEM SAISTĪTAS TRANSPORTLĪDZEKĻU RAKSTURĪGAS ĪPAŠĪBAS
1. |
Maksimāli pieļaujamie gabarīti 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētiem transportlīdzekļiem |
|
1.1. |
Maksimālais garums: |
|
— mehāniskajam transportlīdzeklim, kas nav autobuss |
12,00 m |
|
— piekabei |
12,00 m |
|
— posmainajam transportlīdzeklim |
16,50 m |
|
— autovilcienam |
18,75 m |
|
— posmainajam autobusam |
18,75 m |
|
— autobusam ar divām asīm |
13,50 m |
|
— autobusam ar vairāk nekā divām asīm |
15,00 m |
|
— autobusam ar piekabi |
18,75 m |
|
1.2. |
Maksimālais platums: |
|
a) visiem transportlīdzekļiem, izņemot tos transportlīdzekļus, kas minēti b) apakšpunktā |
2,55 m |
|
b) kondicionēto transportlīdzekļu virsbūvēm vai kondicionētiem konteineriem vai noņemamām virsbūvēm, ko pārvadā ar transportlīdzekļiem |
2,60 m |
|
1.3. |
Maksimālais augstums (jebkuram transportlīdzeklim) |
4,00 m |
1.4. |
Noņemamās virsbūves un standartizētas kravas vienības, tādas kā konteineri, ir ietvertas 1.1., 1.2., 1.3., 1.6., 1.7., 1.8. un 4.4. punktā. |
|
1.4.a. |
Ja autobuss ir aprīkots ar noņemamām palīgierīcēm, piemēram, slēpju kastēm, tā garums kopā ar palīgierīcēm nedrīkst pārsniegt maksimālo garumu, kas noteikts 1.1. punktā |
|
1.5. |
Ikvienam kustībā esošam mehāniskajam transportlīdzeklim vai mehānisko transportlīdzekļu sastāvam ir jāspēj pagriezties pa apli ar ārējo rādiusu 12,50 m un iekšējo rādiusu 5,30 m. |
|
1.5.a. |
Papildu prasības autobusiem Transportlīdzeklim stāvot, ar līniju uz zemes jāatzīmē vertikāla plaknei, kas ir pieskare transportlīdzekļa sānam un vērsta uz āru no apļa. Attiecībā uz posmaino transportlīdzekli ar šo plakni saskaņotām jābūt abām daļām, kurām ir nedalītais rāmis. Ja transportlīdzeklis, piebraucot taisni, ievirzās aplī, kas aprakstīts 1.5. punktā, tad neviena tā daļa nedrīkst izvirzīties vairāk par 0,60 m ārpus minētās vertikālās plaknes. |
|
1.6. |
Maksimālais attālums starp piektā riteņa asi un piekabes aizmuguri |
12,00 m |
1.7. |
Maksimālais attālums, kas mērīts paralēli autovilciena gareniskajai asij no vistālākā ārējā punkta iekraušanas zonā aiz kabīnes līdz aizmugurē vistālāk esošajam ārējam sastāva piekabes punktam mīnus attālums starp vilcēja aizmuguri un piekabes priekšpusi |
15,65 m |
1.8. |
Maksimālais attālums, kas mērīts paralēli autovilciena gareniskajai asij no vistālākā ārējā punkta iekraušanas zonā aiz kabīnes līdz sastāva piekabes aizmugurē vistālāk esošajam ārējam punktam |
16,40 m |
2. |
Maksimāli pieļaujamais svars (tonnās) |
|
2.1. |
Transportlīdzekļi, kas veido transportlīdzekļu sastāva daļu: |
|
2.1.1. |
Divasu piekabe |
18 tonnas |
2.1.2. |
Trīsasu piekabe |
24 tonnas |
2.2. |
Transportlīdzekļu sastāvi: |
|
2.2.1. |
Autovilcieni ar piecām vai sešām asīm: ►M4 Attiecībā uz transportlīdzekļu kombinācijām, tostarp arī ar alternatīvu degvielu darbināmiem vai bezemisiju transportlīdzekļiem, šajā iedaļā paredzēto atļauto maksimālo svaru palielina par alternatīvās degvielas vai bezemisiju tehnoloģijas papildu svaru, kas attiecīgi nepārsniedz vienu un divas tonnas. ◄ |
|
a) divasu mehāniskais transportlīdzeklis ar trīsasu piekabi |
40 tonnas |
|
b) trīsasu mehāniskais transportlīdzeklis ar trīsasu piekabi |
40 tonnas |
|
2.2.2. |
Posmainie transporta līdzekļi ar piecām vai sešām asīm: ►M4 Attiecībā uz transportlīdzekļu kombinācijām, tostarp arī ar alternatīvu degvielu darbināmiem vai bezemisiju transportlīdzekļiem, šajā iedaļā paredzēto atļauto maksimālo svaru palielina par alternatīvās degvielas vai bezemisiju tehnoloģijas papildu svaru, kas attiecīgi nepārsniedz vienu un divas tonnas. ◄ |
|
a) divasu mehāniskais transportlīdzeklis ar trīsasu puspiekabi |
40 tonnas |
|
b) trīsasu mehāniskais transportlīdzeklis ar divasu vai trīsasu puspiekabi |
40 tonnas |
|
c) trīsasu mehāniskais transportlīdzeklis ar divasu vai trīsasu puspiekabi, kurš, veicot intermodālu pārvadājumu darbības, pārvadā vienu vai vairākus konteinerus vai noņemamas virsbūves, kuru maksimālais kopējais garums ir līdz 45 pēdām |
44 tonnas |
|
d) divasu mehāniskais transportlīdzeklis ar trīsasu puspiekabi, kurš, veicot intermodālu pārvadājumu darbības, pārvadā vienu vai vairākus konteinerus vai noņemamas virsbūves, kuru maksimālais kopējais garums ir līdz 45 pēdām |
42 tonnas |
|
2.2.3. |
Autovilcieni ar četrām asīm, kas sastāv no divasu mehāniskā transportlīdzekļa un divasu piekabes ►M4 Attiecībā uz transportlīdzekļu kombinācijām, tostarp arī ar alternatīvu degvielu darbināmiem vai bezemisiju transportlīdzekļiem, šajā iedaļā paredzēto atļauto maksimālo svaru palielina par alternatīvās degvielas vai bezemisiju tehnoloģijas papildu svaru, kas attiecīgi nepārsniedz vienu un divas tonnas. ◄ |
36 tonnas |
2.2.4. |
Posmainie transportlīdzekļi ar četrām asīm, kas sastāv no divasu mehāniskā transportlīdzekļa un divasu puspiekabes, ja attālums starp puspiekabes asīm ir: ►M4 Attiecībā uz transportlīdzekļu kombinācijām, tostarp arī ar alternatīvu degvielu darbināmiem vai bezemisiju transportlīdzekļiem, šajā iedaļā paredzēto atļauto maksimālo svaru palielina par alternatīvās degvielas vai bezemisiju tehnoloģijas papildu svaru, kas attiecīgi nepārsniedz vienu un divas tonnas. ◄ |
|
2.2.4.1. |
1,3 m vai vairāk, bet nepārsniedzot 1,8 m |
36 tonnas |
2.2.4.2. |
Vairāk nekā 1,8 m |
36 tonnas + 2 tonnas rezervei, kur tiek ievērots maksimāli pieļaujamais mehāniskā transportlīdzekļa svars (MPS) (18 tonnas) un puspiekabes tandēma ass MPS (20 tonnas) un kur velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un pneimatisko balstiekārtu vai balstiekārtu, kas atzīta par līdzvērtīgu Kopienā, kā noteikts II pielikumā |
2.3. |
Mehāniskie transportlīdzekļi |
|
2.3.1. |
Divasu mehāniskie transportlīdzekļi, kas nav autobusi: 18 tonnas Divasu ar alternatīvu degvielu darbināmi mehāniskie transportlīdzekļi, kas nav autobusi: maksimāli pieļaujamais 18 tonnu svars ir palielināts ar papildu svaru, kas vajadzīgs alternatīvo degvielu tehnoloģijai, par maksimums 1 tonnu ►M4 Bezemisiju transportlīdzekļi: atļautais maksimālais 18 tonnu svars ir palielināts ar papildu svaru, kas vajadzīgs bezemisiju tehnoloģijai, maksimums par divām tonnām. ◄ |
Divasu autobusi: 19,5 tonnas |
2.3.2. |
Trīsasu mehāniskie transportlīdzekļi |
25 tonnas vai 26 tonnas, ja velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un pneimatisko balstiekārtu vai balstiekārtu, kas atzīta par līdzvērtīgu Savienībā, kā definēts II pielikumā, vai ja katra velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un katras ass maksimālais svars nepārsniedz 9,5 tonnas Trīsasu ar alternatīvu degvielu darbināmi mehāniskie transportlīdzekļi: maksimāli pieļaujamais 25 tonnu vai 26 tonnu svars, ja velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un pneimatisko balstiekārtu vai balstiekārtu, kas atzīta par līdzvērtīgu Savienībā, kā definēts II pielikumā, vai ja katra velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un katras ass maksimālais svars nepārsniedz 9,5 tonnas, ir palielināts ar papildu svaru, kas vajadzīgs alternatīvo degvielu tehnoloģijai, par maksimums 1 tonnu ►M4 Trīsasu bezemisiju transportlīdzekļi: atļautais maksimālais 25 tonnu vai 26 tonnu svars, ja velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un pneimatisko balstiekārtu vai balstiekārtu, kas atzīta par līdzvērtīgu Savienībā, kā definēts II pielikumā, vai ja katra velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un katras ass maksimālais svars nepārsniedz 9,5 tonnas, ir palielināts ar papildu svaru, kas vajadzīgs alternatīvo degvielu tehnoloģijai, maksimums par divām tonnām. ◄ |
2.3.3. |
Četrasu mehāniskais transportlīdzeklis ar divām stūrējošām asīm |
- 32 tonnas, kur velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un pneimatisko balstiekārtu vai balstiekārtu, kas atzīta par līdzvērtīgu Kopienā, kā noteikts II pielikumā, vai kur katra velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un maksimālais katras ass svars nepārsniedz 9,5 tonnas |
2.4. |
Trīsasu posmainie autobusi |
28 tonnas Ar alternatīvu degvielu darbināmi trīsasu posmainie autobusi: maksimāli pieļaujamais 28 tonnu svars ir palielināts ar papildu svaru, kas vajadzīgs alternatīvo degvielu tehnoloģijai, par maksimums 1 tonnu ►M4 Trīsasu posmainie autobusi, kas ir bezemisiju transportlīdzekļi: ar alternatīvu degvielu darbināmi trīsasu posmainie autobusi: atļautais maksimālais 28 tonnu svars ir palielināts ar papildu svaru, kas vajadzīgs bezemisiju tehnoloģijai, maksimums par divām tonnām. ◄ |
3. |
Maksimāli pieļaujamais ass svars transportlīdzekļiem, kas minēti 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā (tonnās) |
|
3.1. |
Vienkāršas asis vienkārša nevelkoša ass |
10 tonnas |
3.2. |
Divkāršas asis piekabēm un puspiekabēm Asu svara summa uz divkāršo asi nedrīkst pārsniegt, ja attālums (d) starp asīm ir: |
|
3.2.1. |
Mazāks par 1 m (d < 1,0) |
11 tonnas |
3.2.2. |
1,0 m un mazāks par 1,3 m (1,0 ≤ d < 1,3) |
16 tonnas |
3.2.3. |
1,3 m un mazāks par 1,8 m (1,3 ≤ d < 1,8) |
18 tonnas |
3.2.4. |
1,8 m vai vairāk (1,8 ≤ d) |
20 tonnas |
3.3. |
Trīsasis piekabēm un puspiekabēm. Asu svara summa uz trīsasi nedrīkst pārsniegt, ja attālums starp asīm (d) ir: |
|
3.3.1. |
1,3 m vai mazāks (d ≤ 1,3) |
21 tonnas |
3.3.2. |
Vairāk kā 1,3 m un līdz 1,4 m (1,3 < d ≤ 1,4) |
24 tonnas |
3.4. |
Velkošā ass |
|
3.4.1. |
Velkošā ass transportlīdzekļiem, kas minēti 2.2.1. un 2.2.2. apakšpunktā |
11,5 tonnas |
3.4.2. |
Velkošā ass transportlīdzekļiem, kas minēti 2.2.3., 2.2.4., 2.3. un 2.4. apakšpunktā |
11,5 tonnas |
3.5. |
Tandēma ass mehāniskiem transportlīdzekļiem Asu svara summa uz tandēma asi nedrīkst pārsniegt, ja attālums starp asīm (d) ir: |
|
3.5.1. |
mazāks par 1 m (d < 1,0) |
11,5 tonnas |
3.5.2. |
1,0 m un mazāk par 1,3 m (1,0 ≤ d < 1,3) |
16 tonnas |
3.5.3. |
1,3 m un mazāk par 1,8 m (1,3 ≤ d < 1,8) |
- 18 tonnas - 19 tonnas, kur velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un pneimatisko balstiekārtu vai balstiekārtu, kas atzīta par līdzvērtīgu Kopienā, kā noteikts II pielikumā, vai kur katra velkošā ass ir aprīkota ar dubultriepām un maksimālais katras ass svars nepārsniedz 9,5 tonnas |
4. |
Saistītie parametri transportlīdzekļiem, kas minēti 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā |
|
4.1. |
Visiem transportlīdzekļiem Svars, ko nes transportlīdzekļa vai transportlīdzekļu sastāva velkošā ass vai velkošās asis nedrīkst būt mazāks kā 25 % no transportlīdzekļa vai transportlīdzekļu sastāvā kopējās pilnas masas, tos izmantojot starptautiskā satiksmē. |
|
4.2. |
Autovilcieniem Attālums starp mehāniskā transportlīdzekļa aizmugures asi un piekabes priekšējo asi nedrīkst būt mazāks par 3,00 m. |
|
4.3. |
Maksimāli pieļaujamais svars atkarībā no riteņu bāzes Maksimāli pieļaujamais četru asu mehāniskā transportlīdzekļa svara tonnu skaits nedrīkst pārsniegt metru skaitu, kas atbilst pieciem attālumiem starp transportlīdzekļa priekšējām un aizmugures asīm. |
|
4.4. |
Puspiekabes Attālums. kas mērīts horizontālajā plaknē, starp piektā riteņa asīm un jebkuru punktu puspiekabes priekšā nedrīkst pārsniegt 2,04 m. |
|
II PIELIKUMS
NOTEIKUMI, KAS ATTIECAS UZ LĪDZVĒRTĪGUMU STARP DAŽĀM NEPNEIMATISKĀM BALSTIEKĀRTĀM UN PNEIMATISKO BALSTIEKĀRTU TRANSPORTLĪDZEKĻU VELKOŠAJĀM ASĪM
1. PNEIMATISKĀS BALSTIEKĀRTAS DEFINĪCIJA
Pneimatiskā balstiekārta tiek darbināta ar saspiestu gaisu, ja vismaz 75 % no atsperes efekta rada gaisa atspere.
2. LĪDZVĒRTĪGUMS PNEIMATISKAI BALSTIEKĀRTAI
Balstiekārtai, lai tā tiktu uzskatīta par līdzvērtīgu pneimatiskai balstiekārtai ir jāatbilst sekojošajam:
2.1. |
Brīvas pārejošas zemas frekvences vertikālās atsperojamās masas svārstīšanās laikā virs velkošās ass vai šasijas mērītai frekvencei un amortizācijai ar balstiekārtu pie maksimālās noslodzes ir jābūt robežās, kas definētas 2.2. līdz 2.5. punktā; |
2.2. |
Katrai asij ir jābūt aprīkotai ar hidrauliskiem amortizatoriem. Uz tandēma ass šasijām amortizatoriem jābūt novietotiem tā, lai tie samazinātu šasiju svārstības; |
2.3. |
Vidējai atsperu amortizēšanas proporcijai D ir jābūt par 20 % lielākai nekā kritiskai amortizēšanas spējai normālos apstākļos ar hidrauliskiem amortizatoriem, kas ir uzstādīti un darbojas; |
2.4. |
Atsperes amortizēšanas proporcija D ar noņemtiem vai nederīgiem hidrauliskiem amortizatoriem nedrīkst pārsniegt 50 % no D; |
2.5. |
Atsperes masas frekvence virs velkošās ass vai šasijas brīvā pārejošā vertikālā svārstībā nedrīkst pārsniegt 2,0 Hz; |
2.6. |
Atsperes frekvence un amortizācija ir noteiktas 3. rindkopā. Frekvences un amortizēšanas pārbaudes pasākumi ir noteikti 4. rindkopā. |
3. FREKVENCES UN AMORTIZĒŠANAS DEFINĪCIJA.
Šajā definīcijā tiek apskatīta amortizējamā masa M (kg) virs velkošās ass vai šasijas. Asij vai šasijai ir kopējais vertikālais cietums starp ceļa virsmu un amortizējamo masu, kas līdzinās K ņūtoni/metru (N/m) un kopējais amortizēšanas koeficients C ņūtoni uz metru sekundē (N.s/m). Vertikālā amortizējamās masas novirze ir Z. Kustības vienādība amortizējamās masas brīvai svārstībai ir:
Amortizējamās masas svārstības frekvence F (rad/sec) ir:
Amortizēšana ir kritiska, kad C = Co,
kur
Amortizācijas proporcija kā kritiskās amortizācijas frakcija ir
.
Brīvas vertikālas pārejošas amortizējamās masas svārstības laikā masas vertikālā kustība virzīsies pa amortizācijas sinusoīdas ceļu (2. attēls). Frekvenci var noteikt, izmērot laiku tik daudz svārstību cikliem, cik tiek novēroti. Amortizējumu var aprēķināt, mērot secīgu virsotņu augstumus viena virziena svārstībā. Ja pirmā un otrā svārstību cikla virsotņu amplitūdas ir A1 un A2, tad amortizēšanas proporcija D ir:
kur “ln” ir amplitūdas proporcijas naturālais logaritms
4. TESTĒŠANAS KĀRTĪBA.
Lai testēšanā noteiktu amortizēšanas proporciju D, amortizācijas proporciju ar noņemtiem hidrauliskiem amortizatoriem un saspiešanas frekvenci F, piekrautam transportlīdzeklim ir:
jābrauc ar lēnu ātrumu (5km/st ± 1km/st) pāri 80 mm pakāpienam ar profilu, kas parādīts 1. attēlā. Pārejošās svārstības analizējamā frekvence un amortizēšana ir jānosaka pēc tam, kad velkošās ass riteņi ir atstājuši pakāpienu;
vai
tas jāvelk uz leju aiz šasijas tā, lai velkošās ass slodze 1,5 reizes pārsniegtu tās maksimālo statisko vērtību. Uz leju turētais transportlīdzeklis tiek strauji atlaists un sekojošā svārstība tiek analizēta;
vai
tas jāvelk uz leju aiz šasijas tā, lai amortizējamā masa tiek pacelta 80 mm virs velkošās ass. Uz augšu paceltais transportlīdzeklis tiek strauji palaists vaļā un tiek analizēta sekojošā svārstība;
vai
tas jāpakļauj citām testu metodēm, kuras ražotājs ar tehniskās nodaļas piekrišanu, ir pierādījis par līdzvērtīgām.
Transportlīdzeklim ir jābūt aprīkotam ar vertikālās novirzes mērītāju starp velkošo asi un šasiju, tieši virs velkošās ass. No fiksētā lieluma var izmērīt laika intervālu starp pirmo un otro kompresijas virsotni, lai iegūtu frekvenci F, kā arī amplitūdas proporciju, lai noteiktu amortizēšanu. Divvelkošām šasijām vertikālas novirzes mērītājs ir jāierīko starp katru velkošo asi un šasiju tieši virs tās.
1. attēls
Pakāpiens balstiekārtas testēšanai
2. attēls
Amortizēta pārejoša atbildes reakcija
III PIELIKUMS
PLĀKSNĪTE, KAS ATTIECAS UZ 6. PANTA 1. PUNKTA A) APAKŠPUNKTĀ MINĒTIEM GABARĪTIEM
I. |
Plāksnīte, kas attiecas uz gabarītiem, ir jāpiestiprina cik vien iespējams tuvu pie plāksnes, kura minēta direktīvā 76/114/EEK, un tajā ir jāietver šādi dati:
1.
Ražotāja nosaukums ( 10 );
2.
Transportlīdzekļa identifikācijas numurs (10) ;
3.
Mehāniskā transportlīdzekļa, piekabes vai puspiekabes garums (L);
4.
Mehāniskā transportlīdzekļa, piekabes vai puspiekabes platums (W);
5.
Transportlīdzekļu sastāva garuma mērījuma dati:
—
attālums a no mehāniskā transportlīdzekļa priekšpuses līdz savienotājierīces centram (savienojuma āķis vai piektais ritenis); gadījumā, ja ir piektais ritenis ar vairākiem savienojuma punktiem, ir jādod minimālās un maksimālās vērtības (amin un amax),
—
attālums b starp piekabes savienotājierīces centru (piektā riteņa gredzens) vai puspiekabes asi un piekabes vai puspiekabes aizmuguri; gadījumā, ja ir ierīce ar vairākiem savienojuma punktiem, ir jādod minimālās un maksimālās vērtības (bmin un bmax).
Transportlīdzekļu sastāva garums ir mehāniskā transportlīdzekļa un piekabes vai puspiekabes garums, kas nolikti taisnā līnijā viens aiz otra. |
II. |
Vērtībām, kas dotas uz atbilstības pierādījuma, ir precīzi jāatspoguļo mērījumi, kas veikti konkrētajam transportlīdzeklim. |
IV PIELIKUMS
A DAĻA
ATCELTĀS DIREKTĪVAS
(minētas 10. pantā)
B DAĻA
Direktīva |
Termiņš transponēšanai |
85/3/EEK (OV L 2, 3.1.1985., 14. lpp.) |
1986. gada 1. jūlijs 1990. gada 1. janvāris |
86/360/EEK (OV L 217, 5.8.1986., 19. lpp.) |
1992. gada 1. janvāris |
86/364/EEK (OV L 221, 7.8.1986., 48. lpp.) |
1987. gada 29. jūlijs |
88/218/EEK (OV L 98, 15.4.1988., 48. lpp.) |
1989. gada 1. janvāris |
89/338/EEK (OV L 142, 25.5.1989., 3. lpp.) |
1991. gada 1. jūlijs |
89/460/EEK (OV L 226, 3.8.1989., 5. lpp.) |
1993. gada 1. janvāris |
89/461/EEK (OV L 226, 3.8.1989., 7. lpp.) |
1991. gada 1. janvāris |
91/60/EEK (OV L 37, 9.2.1991., 37. lpp.) |
1991. gada 30. septembris |
92/7/EEK (OV L 57, 2.3.1992., 29. lpp.) |
1992. gada 31. decembris |
V PIELIKUMS
ATBILSMJU TABULA
Šī direktīva |
85/3/EEK |
86/360/EEK |
86/364/EEK |
88/218/EEK |
89/338/EEK |
89/460/EEK |
89/461/EEK |
91/60/EEK |
92/7/EEK |
1. panta 1. punkts |
1. panta 1. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. panta 1. punkta b) apakšpunkts |
1. panta 1. punkta b) apakšpunkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. panta 2. punkts |
1. panta 2. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. panta pirmais līdz ceturtais un sestais līdz desmitais ievilkums |
|
|
|
|
1. panta 2. punkts |
|
|
|
|
2. panta piektais, vienpadsmitais un divpadsmitais ievilkums |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. panta pēdējā daļa |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. panta 1. punkts |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkts |
3. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. panta 2. punkts |
3. panta 2. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. panta 3. punkts |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
4. pants |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
5. panta a) punkts |
|
|
|
|
|
|
1. panta 1. punkts |
|
|
5. panta b) punkts |
|
|
|
|
|
|
|
1. panta 1. punkts |
|
6. panta 1. līdz 4. punkts |
|
|
1. panta 1. līdz 4. punkts |
|
|
|
|
|
|
6. panta 5. un 6. punkts |
|
|
2. panta 1. un 2. punkts |
|
|
|
|
|
|
7. pants |
6. pants |
|
|
|
|
|
|
|
|
8. pants |
|
|
|
|
|
1. pants |
|
|
|
9. līdz 12. pants |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
13. pants |
9. pants |
|
|
|
|
|
|
|
|
I pielikums |
I pielikums |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. punkts |
1. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1. punkta pirmais līdz trešais un piektais ievilkums |
|
|
|
|
|
|
|
1. panta 2. punkts |
|
1.1. punkta ceturtais ievilkums |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2. punkta a) apakšpunkts |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2. punkta b) apakšpunkts |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.3. līdz 1.5. punkts |
1.3. līdz 1.5. pun |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.6. punkts |
|
|
|
|
|
|
1. panta 3. punkts |
|
|
1.7. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
1. panta 3. punkts |
|
1.8. punkts |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. punkts līdz 2.2.1. punkta b) apakšpunktam |
2. punkts līdz 2.2.1. punkta b) apakšpunktam |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2.2. punkta a) līdz c) apakšpunkts |
2.2.2. punkta a) līdz c) apakšpunkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2.3. punkts 2.2.4.1. punkts |
|
|
|
|
1. panta 5. punkta b) apakšpunkts |
|
|
|
|
2.2.4.2. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
2.3. līdz 2.3.1. punkts |
|
|
|
|
1. panta 5. punkta c) apakšpunkts |
|
|
|
|
2.3.2. līdz 2.3.3. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. panta 1. punkta b) līdz c) apakšpunkts |
2.4. punkts |
|
|
|
|
1. panta 5. punkta c) apakšpunkts |
|
|
|
|
3. līdz 3.3.2. punkts |
3. līdz 3.3.2. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4. līdz 3.4.1. punkts |
|
1. panta 3. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
3.4.2. līdz 3.5.2. punkts |
|
|
|
|
1. panta 5. punkta d) apakšpunkts |
|
|
|
|
3.5.3. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. panta 1. punkta d) apakšpunkts |
4. līdz 4.2. punkts |
4. līdz 4.2. punkts |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.3. punkts |
|
|
|
|
1. panta 5. punkta e) apakšpunkts |
|
|
|
|
4.4. punkts |
|
|
|
|
|
|
1. panta 4. punkts |
|
|
II pielikums |
|
|
|
|
|
|
|
|
III pielikums |
III pielikums |
|
|
Pielikums |
|
|
|
|
|
|
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK (2007. gada 5. septembris), ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (Pamatdirektīva) (OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.).
( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1242 (2019. gada 20. jūnijs) par CO2 emisiju standartu noteikšanu jauniem lielas noslodzes transportlīdzekļiem un ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 595/2009 un (ES) 2018/956 un Padomes Direktīvu 96/53/EK (OV L 198, 25.7.2019., 202 lpp.).
( 3 ) Padomes Direktīva 92/106/EEK (1992. gada 7. decembris) par vienotu noteikumu ieviešanu attiecībā uz dažu veidu kombinētajiem kravu pārvadājumiem starp dalībvalstīm (OV L 368, 17.12.1992., 38. lpp.).
( 4 ) OV L 24, 20.1.1976., 1. lpp. Direktīva grozīta ar Komisijas direktīvu 78/507/EEK (OV L 155, 13.6.1978., 31. lpp.).
( 5 )
(1)* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1071/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus par autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanas nosacījumiem un atceļ Padomes Direktīvu 96/26/EK (OV L 300, 14.11.2009., 51. lpp.).
( 6 )
(2)* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 561/2006 (2006. gada 15. marts), ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu, groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 un Padomes Regulu (EK) Nr. 2135/98 un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3820/85 (OV L 102, 11.4.2006., 1. lpp.).
( 7 )
(3)* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 165/2014 (2014. gada 4. februāris) par tahogrāfiem autotransportā, ar kuru atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu (OV L 60, 28.2.2014., 1. lpp.).
( 8 )
(4)* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
( 9 )
(5)* Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/719 (2015. gada 29. aprīlis), ar ko groza Padomes Direktīvu 96/53/EK, ar kuru paredz noteiktu Kopienā izmantotu transportlīdzekļu maksimālos pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajos autopārvadājumos, kā arī šo transportlīdzekļu maksimālo pieļaujamo masu starptautiskajos autopārvadājumos (OV L 115, 6.5.2015., 1. lpp.)
( 10 ) Šī informācija nav jāatkārto, ja transporta līdzeklim ir viena plāksne, kas ietver datus gan par svaru, gan par gabarītiem.