EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 31995L0012

Komisijas Direktīva 95/12/EK (1995. gada 23. maijs), ar kuru īsteno Padomes Direktīvu 92/75/EEK attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības veļas mazgājamām mašīnām

OV L 136, 21.6.1995., 1./27. lpp. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Īpašais izdevums čehu valodā: Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
Īpašais izdevums igauņu valodā: Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
Īpašais izdevums latviešu valodā: Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
Īpašais izdevums lietuviešu valodā: Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
Īpašais izdevums ungāru valodā Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
Īpašais izdevums maltiešu valodā: Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
Īpašais izdevums poļu valodā: Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
Īpašais izdevums slovāku valodā: Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
Īpašais izdevums slovēņu valodā: Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
Īpašais izdevums bulgāru valodā: Nodaļa 13 Sējums 016 Lpp. 49 - 75
Īpašais izdevums rumāņu valodā: Nodaļa 13 Sējums 016 Lpp. 49 - 75

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 19/12/2011; Atcelts ar 32010R1061

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1995/12/oj

31995L0012

Komisijas Direktīva 95/12/EK (1995. gada 23. maijs), ar kuru īsteno Padomes Direktīvu 92/75/EEK attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības veļas mazgājamām mašīnām

Oficiālais Vēstnesis L 136 , 21/06/1995 Lpp. 0001 - 0027
CS.ES Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
ET.ES Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
HU.ES Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
LT.ES Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
LV.ES Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
MT.ES Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
PL.ES Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
SK.ES Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120
SL.ES Nodaļa 13 Sējums 015 Lpp. 94 - 120


Komisijas Direktīva 95/12/EK

(1995. gada 23. maijs),

ar kuru īsteno Padomes Direktīvu 92/75/EEK attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības veļas mazgājamām mašīnām

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 22. septembra Direktīvu 92/75/EEK par sadzīves tehnikas enerģijas un citu resursu patēriņa norādīšanu, izmantojot etiķetes un standarta informāciju par precēm [1], un jo īpaši tās 9. un 12. pantu,

tā kā saskaņā ar Direktīvu 92/75/EEK Komisijai jāpieņem īstenošanas direktīva attiecībā uz sadzīves tehnikas ierīcēm, ieskaitot veļas mazgājamās mašīnas;

tā kā veļas mazgājamo mašīnu enerģijas patēriņš veido būtisku daļu no Kopienas kopējā enerģijas pieprasījuma; tā kā šo ierīču enerģijas patēriņa samazināšana ir būtiska;

tā kā kvalitatīvākai mazgāšanai bieži vien nepieciešams lielāks ūdens un enerģijas patēriņš; tā kā informācija par ierīces mazgāšanas efektivitāti palīdz enerģijas un ūdens patēriņa novērtēšanā; tā kā tas palīdz patērētājiem izdarīt izvēli par labu ierīcei, kas atbilst racionālam enerģijas patēriņam;

tā kā Kopiena, apstiprinot savu ieinteresētību starptautiskā standartizācijas sistēmā, kas var noteikt standartus, ko lieto visi starptautiskās tirdzniecības partneri un kas atbilst Kopienas politikas prasībām, aicina Eiropas standartu organizācijas turpināt to sadarbību ar starptautiskajām standartu organizācijām;

tā kā Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) un Eiropas Elektrotehniskās standartizācijas komiteja (Cenelec) ir iestādes, kas atzītas par kompetentām saskaņotu standartu pieņemšanā saskaņā ar Komisijas un šo divu iestāžu 1984. gada 13. novembrī parakstītajām vispārīgajām sadarbības pamatnostādnēm; tā kā šīs direktīvas nozīmē saskaņoti standarti ir tehniski parametri (Eiropas standarts vai saskaņošanas dokuments), ko pieņēmusiCEN vai Cenelec, balstoties uz Komisijas piešķirtu atļauju (pilnvaru), saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Padomes 1983. gada 28. marta Direktīvā 83/189/EEK, ar ko nosaka procedūru informācijas sniegšanai tehnisko standartu un noteikumu jomā [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/10/EK [3], un uz šo vispārējo pamatnostādņu pamata;

tā kā šajā direktīvā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Direktīvas 92/75/EEK 10. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

1. Šī direktīva attiecas uz mājsaimniecības veļas mazgājamām mašīnām, ko darbina ar elektrību, izņemot:

- mašīnas bez centrifugēšanas iespējas,

- mašīnas ar atsevišķiem mazgāšanas un centrifūgas žāvēšanas nodalījumiem (piemēram, diviem toveriem), un

- kombinētus mazgātājus-žāvētājus.

Ierīces, kas var izmantot arī citus enerģijas avotus, nav ietvertas.

2. Šajā direktīvā prasīto informāciju izvērtē saskaņā ar saskaņotajiem standartiem, kuru atsauces numuri publicēti Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī un par kuriem dalībvalstis publicējušas valsts standarta atsauces numurus, kas atbilst saskaņotajiem standartiem. Šajā direktīvā jebkurus noteikumus, kas paredz informācijas sniegšanu par trokšņa līmeni, piemēro, ja šāda informācija prasīta saskaņā ar Padomes Direktīvas 86/594/EEK 3. pantu [4]. Šo informāciju izvērtē saskaņā ar šo direktīvu. Šī panta 2. punktā minētos saskaņotos standartus izstrādā pēc Komisijas norādījuma saskaņā ar Direktīvu 83/189/EEK.

4. Terminus "tirgotājs", "piegādātājs", "informācijas lapa", "citi būtiski resursi" un "papildinformācija" lieto Direktīvas 92/75/EEK 1. panta 4. punkta nozīmē.

2. pants

1. Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 3. punktā minētā tehniskā dokumentācija ietver:

- piegādātāja vārdu un adresi,

- vispārīgu ierīces aprakstu, pēc kura to var identificēt,

- informāciju, ieskaitot rasējumus, ja nepieciešams, par modeļa dizaina pamatpazīmēm un jo īpaši elementiem, kas jūtami ietekmē enerģijas patēriņu,

- ziņojumus par mērījumu pārbaudēm, kas veiktas saskaņā ar šīs direktīvas 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām,

- ekspluatācijas instrukcijas, ja tādas ir.

2. Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 1. punktā minētā etiķete ir tāda, kā noteikts šīs direktīvas I pielikumā. Etiķeti izvieto ierīces ārpusē uz priekšējās vai augšējās virsmas tādā veidā, lai tā būtu skaidri saskatāma un nebūtu apslēpta.

3. Direktīvas 92/75/EEK 2. panta 1. punktā minētās speciālās zīmes saturs un formāts atbilst šīs direktīvas II pielikumā noteiktajam.

4. Direktīvas 92/75/EEK 5. pantā paredzētajos apstākļos un tad, ja piedāvāšana pārdošanai, iznomāšanai vai pirkšanai uz nomaksu notiek ar drukāto saziņas līdzekļu, piemēram, katalogu preču pasūtīšanai pa pastu palīdzību, šis drukātais līdzeklis ietver visu šīs direktīvas III pielikumā paredzēto informāciju.

5. Ierīces energoefektivitātes klase, tās mazgāšanas efektivitātes klase un tās žāvēšanas efektivitātes klase, kā noteikts etiķetē un speciālajā zīmē, atbilst IV pielikumā noteiktajam.

3. pants

Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka visi to teritorijā esošie piegādātāji un tirgotāji pilda saskaņā ar šo direktīvu noteiktos pienākumus.

4. pants

1. Līdz 1996. gada 1. martam dalībvalstis pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Tās nekavējoties informē par to Komisiju. Tās piemēro šos noteikumus no 1996. gada 1. aprīļa.

Tomēr dalībvalstis līdz 1996. gada 30. septembrim atļauj:

- preču piedāvāšanu tirgū, komercializēšanu un/vai izstādīšanu,

- 2. panta 4. punktā minēto drukāto saziņas līdzekļu izplatīšanu, kas neatbilst šīs direktīvas prasībām.

Kad dalībvalstis pieņem šos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka kārtību, kā izdarīt šādas atsauces.

2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus galvenos savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz ko attiecas šī direktīva.

5. pants

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

6. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 1995. gada 23. maijā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Christos Papoutsis

[1] OV L 297, 13.10.1992., 16. lpp.

[2] OV L 109, 26.4.1983., 8. lpp.

[3] OV L 100, 19.4.1994., 30. lpp.

[4] OV L 334, 6.12.1986., 24. lpp.

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

ETIĶETE

Etiķetes noformējums

1. Etiķete ir attiecīgās valodas variants, kuru izvēlas no šādām ilustrācijām:

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Atzīmes attiecībā uz etiķeti

2. Šādas atzīmes nosaka iekļaujamo informāciju.

Atzīmes:

I. Piegādātāja vārds vai tirdzniecības marka.

II. Piegādātāja modeļa identifikators.

III. Ierīces energoefektivitātes klasi nosaka saskaņā ar IV pielikumu. Šo burtu izvieto tajā pašā līmenī kā attiecīgo bultu.

IV. Neskarot prasības, kas saistītas ar Kopienas ekomarķējuma piešķiršanas sistēmu, ja ierīcei piešķirts "Kopienas ekomarķējums", ievērojot Padomes Regulu (EEK) Nr. 880/92 [1], šeit var pievienot ekomarķējuma kopiju. Turpmāk minētā "Veļas mazgājamo mašīnu etiķetes noformējuma pamācība" izskaidro, kā ekomarķējuma zīmi var ietvert etiķetē.

V. Enerģijas patēriņš kWh ciklā, izmantojot standarta 60 °C kokvilnas ciklu, saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.

VI. Mazgāšanas efektivitātes klase, kā noteikts IV pielikumā.

VII. Žāvēšanas efektivitātes klase, kā noteikts IV pielikumā.

VIII. Maksimālais centrifūgas ātrums, ko sasniedz standarta 60 °C kokvilnas ciklā, saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.

IX. Ierīces jauda standarta 60 °C kokvilnas ciklam saskaņā ar 1. panta 2. punktā minētajiem saskaņotajiem standartiem.

X. Ūdens patēriņš mazgāšanas ciklā, izmantojot standarta 60 °C kokvilnas ciklu, saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.

XI. Vajadzības gadījumā trokšņa līmenis mazgāšanas un žāvēšanas ciklos, izmantojot standarta 60 °C ciklu, saskaņā ar Padomes Direktīvu Nr. 86/594 [2].

Piezīme:

Iepriekš aprakstīto terminu ekvivalenti citās valodās ietverti V pielikumā.

Drukāšana

3. Etiķetes izskats ir šāds:

+++++ TIFF +++++

Izmantotās krāsas:

CMYK – ciāna, koši sarkana, dzeltena, melna.

Piemēram, 07X0: 0 % ciāna, 70 % koši sarkana, 100 % dzeltena, 0 % melna.

Bultas:

A : X0X0

B : 70X0

C : 30X0

D : 00X0

E : 03X0

F : 07X0

G : 0XX0

Kontūras krāsa: X070

Viss teksts ir melns. Fons ir balts.

Pilnīga drukāšanas informācija ietverta "Veļas mazgājamo mašīnu enerģijas etiķetes noformējuma pamācībā", kas paredzēta vienīgi informācijai un ko var iegūt no The Secretary of the Committee on energy labelling and standard product information for household appliances

Directorate-General for Energy XVII,

European Commission,

Rue de la Loi/Wetstraat 200,

B-1049 Brussels

[1] OV L 99, 11.4.1992., 1. lpp.

[2] OV L 344, 6.12.1986., 24. lpp. Attiecīgie standarti ir EN 60704-2-4 (trokšņa mērīšana) un EN 60704-3 (verificēšana).

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

ZĪME

Zīme ietver šādu informāciju. Informāciju var sniegt tabulas veidā, kas aptver vairākas viena piegādātāja piegādātas ierīces; šajā gadījumā informāciju sniedz noteiktajā kārtībā vai ietver ierīces aprakstā.

1. Piegādātāja tirdzniecības marka.

2. Piegādātāja modeļa identifikators.

3. Modeļa energoefektivitātes klase, kā noteikts IV pielikumā. Izteikta kā "energoefektivitātes klase… skalā no A (efektīvākais) līdz G (neefektīvākais)". Ja šo informāciju sniedz tabulas veidā, to var izteikt citādi, skaidri nosakot, ka mērīts tiek no A (efektīvākais) līdz G (neefektīvākais).

4. Ja informāciju sniedz tabulas veidā un dažām tajā uzskaitītajām ierīcēm ir piešķirts "ES ekomarķējums" saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 880/92, šo informāciju var ietvert šeit. Šajā gadījumā rindas virsraksts ir "ES ekomarķējums", un ieraksts ietver ekomarķējuma zīmes kopiju. Šie noteikumi neierobežo prasības, kas saistītas ar Kopienas ekomarķējuma piešķiršanas sistēmu.

5. Enerģijas patēriņš kWh ciklā, izmantojot standarta 60 °C kokvilnas ciklu, saskaņā ar 1. panta 2. punktā minētajām pārbaudes procedūrām, kas apzīmēts kā "enerģijas patēriņš XYZ kWh ciklā, balstoties uz standarta testu rezultātiem 60 °C kokvilnas ciklam. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas."

6. Mazgāšanas efektivitātes klase, kā noteikts IV pielikumā, kas izteikta kā "mazgāšanas efektivitātes klase… skalā no A (augstākā) līdz G (zemākā)". To var izteikt citādi, skaidri nosakot, ka mērīts tiek no A (augstākā) līdz G (zemākā).

7. Centrifūgas žāvēšanas efektivitātes klase (IV pielikums), kas izteikta kā

"centrifūgas žāvēšanas izpilde… skalā no A (augstākā) līdz G (zemākā)". Seko norāde: "NB, ja jūs izmantojat centrifūgas žāvētāju. Izvēloties veļas mazgājamo mašīnu ar A centrifūgu G centrifūgas vietā, jūs samazināsiet žāvēšanas izmaksas uz pusi. Drēbju žāvēšana parasti patērē vairāk enerģijas nekā to mazgāšana."

Šo norādi var ietvert arī zemteksta piezīmē.

Ja šo informāciju sniedz tabulas veidā, to var izteikt citādi, skaidri nosakot, ka mērīts tiek no A (augstākā) līdz G (zemākā) un ka norāde par ekspluatācijas izmaksām ietverta tabulā vai zemteksta piezīmē.

8. Ūdens ekstrakcijas efektivitāte saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām standarta 60 °C kokvilnas ciklam, kas izteikta kā "ūdens, kas paliek pēc centrifugēšanas… % (kā proporcija no veļas sausā svara)".

9. Maksimālais centrifūgas ātrums, ko sasniedz standarta 60 °C kokvilnas ciklā, saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.

10. Ierīces jauda standarta 60 °C kokvilnas ciklā saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.

11. Ūdens patēriņš ciklā, izmantojot standarta 60 °C kokvilnas ciklu, saskaņā ar 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūrām.

12. Programmas laiks standarta 60 °C kokvilnas ciklam saskaņā ar 1. panta 2. punktā minētajām pārbaudes procedūrām.

13. Piegādātāji 6. līdz 12. punktā var ietvert informāciju attiecībā uz citiem mazgāšanas cikliem.

14. Vidējais gada enerģijas un ūdens patēriņš, balstoties uz 200 standarta 60 °C kokvilnas cikliem. Tas izteikts kā "aprēķinātais gada patēriņš (200 standarta 60 °C kokvilnas cikliem) četru personu saimniecībai".

15. Trokšņa līmenis mazgāšanas un centrifugēšanas ciklu laikā, izmantojot standarta 60 °C ciklu, saskaņā ar Direktīvu (EEK) 86/594.

Ja etiķetes kopija – krāsaina vai melnbalta – ir ietverta speciālajā zīmē, tad zīmē jāietver tikai papildinformācija.

Piezīme:

Iepriekš aprakstīto terminu ekvivalenti citās valodās ietverti V pielikumā.

--------------------------------------------------

III PIELIKUMS

PASŪTĪŠANA PA PASTU UN CITA PĀRDOŠANA NO ATTĀLUMA

Katalogi pasūtīšanai pa pastu un citi šīs direktīvas 2. panta 4. punktā minētie drukātie saziņas līdzekļi ietver šādu informāciju, kas sniegta noteiktajā kārtībā:

1. Energoefektivitātes klase (II pielikums, 3. punkts).

2. Enerģijas patēriņš (II pielikums, 5. punkts).

3. Mazgāšanas efektivitātes klase (II pielikums, 6. punkts).

4. Centrifugēšanas efektivitātes klase (II pielikums, 7. punkts).

5. Maksimālais centrifūgas ātrums (I pielikums, VIII atzīme).

6. Jauda (I pielikums, IX atzīme).

7. Ūdens patēriņš (I pielikums, X atzīme).

8. Aprēķinātais gada patēriņš četru personu saimniecībai (II pielikums, 14. punkts).

9. Trokšņa līmenis (I pielikums, XI atzīme).

Ja tiek sniegta cita informācija, kas ietverta speciālajā zīmē, tai jābūt II pielikumā noteiktajā veidā un to ietver iepriekšminētajā sarakstā kārtībā, kas noteikta zīmei.

Piezīme:

Iepriekš aprakstīto terminu ekvivalenti citās valodās noteikti V pielikumā.

--------------------------------------------------

IV PIELIKUMS

ENERGOEFEKTIVITĀTES KLASE

1. Ierīces energoefektivitātes klasi nosaka saskaņā ar 1. tabulu.

1. tabula

Energoefektivitātes klase | Enerģijas patēriņš "C" kWh uz kg, mazgājot standarta 60 oC kokvilnas ciklā, izmantojot 1. panta 2. punktā minēto saskaņoto standartu pārbaudes procedūras |

A | C ≤ 0,19 |

B | 0,19 < C ≤ 0,23 |

C | 0,23 < C ≤ 0,27 |

D | 0,27 < C ≤ 0,31 |

E | 0,31 < C ≤ 0,35 |

F | 0,35 < C ≤ 0,39 |

G | 0,39 < C |

2. Ierīces mazgāšanas efektivitātes klasi nosaka saskaņā ar 2. tabulu.

2. tabula

Mazgāšanas efektivitātes klase | Mazgāšanas efektivitātes indekss P, kā noteikts 1. panta 2. punktā minētajos saskaņotajos standartos, izmantojot standarta 60 oC ciklu |

A | P > 1,03 |

B | 1,03 ≥ P > 1,00 |

C | 1,00 ≥ P > 0,97 |

D | 0,97 ≥ P > 0,94 |

E | 0,94 ≥ P > 0,91 |

F | 0,91 ≥ P > 0,88 |

G | 0,88 ≥ P |

3. Ierīces žāvēšanas efektivitātes klasi nosaka saskaņā ar 3. tabulu.

3. tabula

Žāvēšanas efektivitātes klase | Ūdens ekstrakcijas efektivitāte D, kā noteikts 1. panta 2. punktā minētajos saskaņotajos standartos, izmantojot standarta 60 oC ciklu |

A | D < 45 % |

B | 45 % ≤ D < 54 % |

C | 54 % ≤ D < 63 % |

D | 63 % ≤ D < 72 % |

E | 72 % ≤ D < 81 % |

F | 81 % ≤ D < 90 % |

G | 90 % ≤ D |

--------------------------------------------------

V PIELIKUMS

ETIĶETĒ UN SPECIĀLAJĀ ZĪMĒ IZMANTOTO TERMINU TULKOJUMI

Angļu valodas terminu ekvivalenti citās Kopienas valodās ir šādi:

Atzīme | | | EN | ES | DA | DE | EL | FR | IT | NL | PT | FI | SW |

Etiķete s | Speciālā zīme | Pasūtījums pa pastu | | | | | | | | | | | |

I pielikums | II pielikums | III pielikums | | | | | | | | | | | |

+++++ TIFF +++++

| | | Energy | Energía | Energi | Energie | Ενέργεια | Énergie | Energia | Energie | Energia | Energia | Energi |

+++++ TIFF +++++

| | | Washing machine | Lavadora | Vaskemaskine | Waschmaschine | Πλυντήριο | Lave-linge | Lavatrice | Wasmachine | Máquina de lavar roupa | Pyykinpesukone | Tvättmaskin |

I | | | Manufacturer | Fabricante | Mærke | Hersteller | Κατασκευαστής | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Tavarantoimittaja | Leverantör |

II | | | Model | Modelo | Model | Modell | Μοντέλο | Modèle | Modello | Model | Modelo | Malli | Modell |

+++++ TIFF +++++

| | | More efficient | Más eficiente | Lavt forbrug | Niedriger Energieverbrauch | Αποδοτικό | Économe | Bassi consumi | Efficiënt | Mais eficiente | Vähän kuluttava | Låg förbrukning |

+++++ TIFF +++++

| | | Less efficient | Menos eficiente | Højt forbrug | Hoher Energieverbrauch | Μη αποδοτικό | Peu économe | Alti consumi | Inefficiënt | Menos efiçiente | Paljon kuluttava | Hög förbrukning |

| 3 | 1 | Energy efficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) | Clase de eficiencia energética… en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) | Relativt energiforbrug… på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) | Energieeffizienzklasse… auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) | Τάξη ενεργειακής απόδοσης… σε κλίμακα από το Α (αποδοτικό) ως το G (μη αποδοτικό) | Classement selon son efficacité énergétique… sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) | Classe di efficienza energetica… su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi) | Energie-efficiëntieklasse…op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) | Classe de eficiência energética… numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente) | Energiatehokkuusluokka… asteikolla A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava) | Energieffektivitetsklass… på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning) |

V | | | Energy consumption | Consumo de energía | Energiforbrug | Energieverbrauch | Χρήση ενέργειας | Consommation d’énergie | Consumo di energia | Energieverbruik | Consumo de energia | Energiankulutus | Energiförbrukning |

V | | | kWh per cycle | kWh/ciclo | kWh/vask | kWh/Waschprogramm | kWh/πρόγραμμα | kWh par cycle | kWh/ciclo | kWh/cyclus | kWh/ciclo | kWh/ohjelma | kWh/tvätt |

V | | | Based on standard test results for ’60 °C’ cotton cycle | Sobre la base del resultado obtenido en un ciclo de lavado normalizados de algodón a 60 °C | På grundlag af standardtest på 60 °C-normalprogrammet for bomuld | Ausgehend von den Ergebnissen der Normprüfung für das Programm "Baumwolle, 60 °C" | Βάσει αποτελεσμάτων των πρότυπων δοκιμών για το πρόγραμμα βαμβακερών σε θερμοκρασία 60 °C | Sur la base du résultat obtenu pour le cycle "blanc 60 °C" | In base ai risultati di prove standard per il ciclo cotone a 60 °C … | Gebaseerd op de resultaten van een standaardtest voor de cyclus "katoen 60 °C" | Com base nos resultados do ciclo de lavagem normalizado de tecidos de algodão a 60 °C | Perustuu vakioloissa mitattuun kulutukseen ohjelmalla "puuvilla 60 °C" | Baserat på resultat från standardiserad provning av programmet för "bomull 60 °C" |

| 5 | 2 | Energy consumption… kWh per cycle, based on standard test results for ’60 °C’ cotton cycle | Consumo de energía… kWh por ciclo, sobre la base del resultado obtenido en un ciclo de lavado de algodón a 60 °C en condiciones de ensayo normalizadas | Energiforbrug… kWh/vask på grundlag af standardtest på 60 °C-normalprogrammet for bomuld | Energieverbrauch… kWh pro Waschprogramm auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung für das Programm "Baumwolle, 60 °C" | Κατανάλωση… ενέργειας kWh ανά πρόγραμμα βάσει των αποτελεσμάτων πρότυπων δοκιμών για το πρόγραμμα βαμβακερών σε 60 °C | Consommation d’énergie… kWh par cycle, sur la base du résultat obtenu pour le cycle "blanc 60 °C" dans des conditions d’essai normalisées | Consumo di energia… kWh per ciclo, sulla base dei risultati di prove standard per il ciclo cotone a 60 °C… | Energieverbruik… kWh per cyclus, gebaseerd op de resultaten van een standaardtest voor de cyclus "katoen 60 °C" | Consumo de energia… kWh por ciclo, com base nos resultados do ciclo de lavagem de tecidos de algodão a 60 °C obtidos em ensaio normalizado | Energiankulutus… kWh/ohjelma, perustuu vakioloissa mitattuun kulutukseen ohjelmalla "puuvilla 60 °C" | Energiförbrukning… kWh/tvätt baserat på resultat från standardiserad provning av programmet för "bomull 60 °C" |

V | 5 | 2 | Actual consumption will depend on how the appliance is used | El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato | Det faktiske energiforbrug afhænger af, hvorledes apparatet benyttes | Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Gerätes ab | Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσεως της συσκευής | La consommation réelle dépend des conditions d’utilisation | Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l’apperecchio viene usato | Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt | O consumo real varia com as condições de utilização do aparelho | Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista | Verklig föbrukning beror på hur apparaten används |

VI | | | Washing performance A (higher) G (lower) | Eficacia de lavado A (más alto) G (más bajo) | Vaskeevne A (høj) G (lav) | Waschwirkung A (besser) G (schlechter) | Βαθμός πλυσίματος A (υψηλότερος) G (χαμηλότερος) | Efficacité de lavage A (plus élevé) G (plus faible) | Efficacia di lavaggio A: alta G: bassa | Afwasresultaat A: goed G: matig | Eficiência de lavagem A: mais elevada G: mais baixa | Pesutulos A: hyvä G: huono | Diskeffekt A: bättre G: sämre |

| 6 | 3 | Washing performance class… on a scale of A (higher) to G (lower) | Clase de eficacia de lavado…en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo) | Opvaskeevne…på skalaen A (høj) til G (lav) | Reinigungswirkungsklasse… auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) | Βαθμός πλυσίματος σε κλίμακα από A (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) | Classe d’efficacité de lavage…sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) | Classe di efficacia di alvaggio…su una scala da A (alta) a G (bassa) | Afwasresultaat:… op een schaal van A (goed) tot G (matig) | Classe de eficiência de lavagem…numa excala de A (mais elevada) a G (mais baixa) | Pesutulosluokka… asteikolla A: sta (hyvä) G: hen (huono) | Diskeffektetsklass…på en skala från A (bättre) till G (sämre) |

VII | | | Spin drying A: higher G: lower | Eficacia de secado A: más alto G: más bajo | Tørreevne A: høj G: lav | Trockenwirkung A: besser G: schlechter | Στίψιμο A (υψηλότερος) G (χαμηλότερος) | Essorage A (plus élevé) G (plus faible) | Efficia di asciugatura A: alta G: bassa | Droogresultaat A: goed G: matig | Eficiência de secagem A: mais elevada G: mais baixa | Kuivaustulos A: hyvä G: huono | Torkeffekt A: bättre G: sämre |

| 7 | 4 | Drying rating… on a scale of A (higher) to G (lower) | Clase de eficacia de secado…en una escala que abarca de A (más alto a G (más bajo) | Tørreevne… på skalaen A (høj) til G (lav) | Trockenwirkungsklasse…auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) | Βαθμός στιψίματος σε πλίμακα από A (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) | Efficacité d’essorage…, sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) | Classe di efficacia di asciugatura… su una scala da A (alta) a G (bassa) | Droogresultaat:… op een schaal van A (goed) tot G (matig) | Classe de eficiência de secagem… numa excala de A (mais elevada) a G (mais baixa) | Kuivaustulosluokka… asteikolla A: sta (hyvä) G: hen (huono) | Torkeffektetsklass…på en skala från A (bättre) till G (sämre) |

| 7 | 4 | NB:If you use a tumble drier. Choosing a washing machine with A-rated spin, instead of one with a G-rated spin will halve your tumble drying costs. Tumble drying clothes usually uses more energy than washing them | Si utilza una secadora de tambor no olvide que: una máquina de lavar con centrifugado "A" reducirá a la mitad el coste de secado comparado con un centrifugado "G"en general, el secado de tambor consume más energía que el lavado | Hvis De anvender tørretumbler, bør De være opmærksom på følgende: en vaskemaskine der er A-mærket mht. centrifugering vil halvere omkostningerne til torring sammenlignet med en vaskemaskine der er G-mærket mht. Centrifugeringelektrisk tørretumbling af tøj bruger normalt mere energi end selve vaskningen | Wenn Sie einen Wäschetrockner gebrauchen, denken Sie daran: Eine Waschmaschine der Schleuderwirkungsklasse "A" wird, im Vergleich zu einer Waschmaschine der Schleuderwirkungsklasse "G", die Kosten für das Trocknen der Wäsche halbierenEin Trockenvorgang verbraucht normalerweise viel mehr Energie als ein Waschvorgang | Διαβάστε αυτό αν χρησιμοποιείτε στεγνωτήριο ρούχοων. Ένα πλυντήριο με φυγοκέντρηση βαθμού Α θα περικόψει στο μισό το κόστος στεγνώματος σε σύγκριση με φυγοκέντρηση βαθμού G. Το στεγνωτήριο καταναλώνει συνήθως πολύ περισσότερη ενέργεια από το πλύσιμο | Si vous utilisez un séchoir à tambour, n’oubliez pas que: avec une machine à laver avec un essorage de classe A, le séchage à tambour coûtera mitié moins qu’avec une machine de classe G.le séchage à tambour consomme généralement beacoup plus d’énergie que le lavage | Se utilizzate un’asciugatrice elettrica a tamburo tenete presente che: una lavatrice in classe A die efficacia di asciugatura dimezza il costo dell’energia elettrica dell’asciugatrice elettrica consuma generalmente molta più energia elettrica di una lavatrice | Indien u een droogtrommel gebruikt, vergeet niet dat: het drogen de helft goedkoper is indien u een wasmachine kiest met droogresultaat A, vergelken met een wasmachine met de aanduiding G voor het droogresultaat;het elektrisch drogen normaal veel meer energie verbruikt dan het wassen | Se utiliza um seca-dor de tambor, não esqueça que: Com uma máquina de lavar com uma eficiência de secagem da categoria A a secagem no secador de tambor custará menos de metade do que com uma da categoria GA secagem no secador de tambor consome geralmente muito mais energia do que a lavagem | Jos käytät kuivausrumpua, ota huomioon että: kun pyykki lingotaan koneella, jonka linkousteho on A, rumpukuivaus maksaa puolet vähemm_n verrattuna linkousteholla G lingottuun pyykkiin,pyykin kuivaus kulutta tavallisesti enemmän energiaa kuin pesu | Om du torkat med värme tänk på att: En tvättmaskin med centrifugeringeffekt A halverar kostnaden för torkning jämfört med en tvättmaskin med centrifugeringseffekt G.Det går normalt åt mer energi för att torka textilier än för att tvätta dem |

| 8 | | Water remaining after spin… % (as a percentage of dry weight of wash) | Agua restante tras el centrifugado… % (en porcentaje de peso seco de la ropa) | Restvandinghold efter centrifugering… % (i forhold til tørt tøj) | Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte… % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche) | … % νερού παραμένει μετά την περιδίνηση ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων | Teneur en eau après essorage… % (par rapport au pids du linge sec) | Acqua rimanente dopo la centrifugazione… % (in relazione al peso degli indumenti asciutti) | Resterend water na centrifugeren:… % (van het droge gewicht van het wasgoed) | Água residual após centrifugação:… % (em percentagem do peso da roupa seca) | Jäännöskosteus linkouksen jälkeen… % (prosentteina kuivan pyykin painosta) | Restfuktighet efter centrifugering… % (i procent av vikten på den torra tvätten) |

VIII | 9 | 5 | Spin speed (rpm) | Velocidad de centrifugado (rpm) | Centrifugeringshastighed (omdr./min.) | Schleuderdrehzahl (U/min) | Ταχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.) | Vitesse d’essorage (rpm) | Velocità du centrifugazione (gpm) | Centrifugeersnelheid (tpm) | Velocidade de centrifugação (rpm) | Linkousnopeus (kierr/min) | Centrifugeringshastighet (varv/min) |

IX | 10 | 6 | Capacity (cotton) kg | Capacidad (algodón)… kg | Kapacitet kg (bomuld) | Füllmenge (Baumwolle) kg | Περιεχόμνω σε kg βαμβακερά | Capacité (blanc kg) | Capacità (cotone) in kg | Capaciteit (katoen) kg | Capacidade (algodão) kg | Täyttömäätä (puuvilla) kg | Kapacitet (bomull) kg |

X | 11 | 7 | Water consumption | Consumo de agua | Vandforbrug | Wasserverbrauch | Κατανάλωση νερού | Consommation d’eau | Consumo di acqua | Waterverbruik | Consumo de água | Vedenkulutus | Vattenförbrukning |

| 14 | 8 | Typical annual consumption for a four-person household | Consumo anual típico de una familia de 4 personas | Typisk årligt forbrug for en husstand på fire personer | Geschätzter Jahresverbrauch eines Vier-Personen-Haushalts | Τυπική ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό | Consommation annuelle moyenne d’un ménage de 4 personnes | Consumo annuo medio di una famiglia di quattro persone | Typisch jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen | Consumo-tipo anual de um agregado familiar de 4 pessoas | Tavanomainen nelihenkisen perhen vuosikulutus | Typisk energiförbrukning per år för fyra personers hushåll |

XI | 15 | 9 | Noise (dB(A) re 1 pW) | Ruido [dB(A) re 1 pW] | Lydeffektniveau (dB(A) (støj)) | Geräusch (dB(A) re 1 pW) | Θόρυβος [dB(A) ανά pW] | Bruit [dB(A) re 1 pW] | Rumore [dB(A) re 1 pW] | Geluidsniveau [dB(A) re 1 pW] | Nível de ruído [dB(A) re 1 pW] | Aäni (dB(A) re 1 pW) | Buller (dB(A) re 1 pW) |

XI | | | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wasen | Lavagem | Pesu | Tvätt |

XI | | | Spinning | Centrifugado | Centrifugering | Schleudern | Στίψιμο | Essorage | Centrifugazione | Centrifugeren | Centrifugação | Linkous | Centrifugering |

+++++ TIFF +++++

| | | Further information is contained in product brochures | Ficha de información detallada en los folletos del producto | Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger | Ein Datenblatt mit weiteren Geräteangaben ist in den Prospekten enthalten | Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες | Une fiche d’information détaillée figure dans la brochure | Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata | Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochures over het apparaat | Ficha pormenorizada no folheto do produto | Tuote-esitteissä on lisätietoja | Produktbroschyrerna innehåller ytterligare information |

+++++ TIFF +++++

| | | Norm EN 60456 | Norma EN 60456 | Standard:EN 60456 | Norm EN 60456 | Προδιαγραφές του EN 60456 | Norme EN 60456 | Norma EN 60456 | Norm EN 60456 | Norma EN 60456 | Standardi EN 60456 | Standard EN 60456 |

+++++ TIFF +++++

| | | Electric washing machine label Directive 95/12/EC | Directiva 95/12/CE sobre etiquetado de lavadoras | Direktiv 95/12/EF om energimærkning af vaskemaskiner | Richtlinie 95/12/EG Waschmaschinenetikett | Οδηγία 95/12/EK στετικά με την επισήμανση των ηλεκτρικών πλυντηρίων ρούχων | Directive 95/12/CE relative à l’étiquetage des Lave-linge | Direttiva 95/12/CE relativa all’etichettatura delle lavatrici | Richtlijn 95/12/CE: etikettering wasmachines | Directiva 95/12/CE relativa à etiquetagem de máquinas de lavar roupa | Pesukoneiden merkintöja koskeva direktiivi 95/12/EY | Direktiv om märkning av tvättmaskiner 95/12/EG |

--------------------------------------------------

Augša