Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 22013D0026

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 26/2013 ( 2013. gada 1. februāris ), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

OV L 144, 30.5.2013., 32.–32. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/26/oj

30.5.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 144/32


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 26/2013

(2013. gada 1. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1102/2008 par metāliskā dzīvsudraba un noteiktu dzīvsudraba savienojumu un maisījumu eksporta aizliegumu un drošu glabāšanu (1).

(2)

Regula (EK) Nr. 1102/2008 lasāma, ņemot vērā to, ka EEZ līguma darbības joma neattiecas uz tirdzniecību ar trešām valstīm un tādējādi EBTA valstīm nav piemērojami dzīvsudraba eksportu aizliedzošās regulas noteikumi. Tomēr, tā kā uz EEZ attiecas noteikumi par dzīvsudrabu kā atkritumiem, EBTA valstis sadarbosies, lai nodrošinātu, ka eksporta aizliegums ir spēkā.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā pēc 22. punkta (Padomes Direktīva 96/59/EK) iekļauj šādu punktu:

“22.a

32008 R 1102: Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1102/2008 par metāliskā dzīvsudraba un noteiktu dzīvsudraba savienojumu un maisījumu eksporta aizliegumu un drošu glabāšanu (OV L 304, 14.11.2008., 75. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

a)

regulas 1. pants ir šāds:

“No ES uz EBTA valstīm un otrādi, kā arī starp EBTA valstīm ir atļauts eksportēt metālisko dzīvsudrabu (Hg, CAS RN 7439-97-6), cinobra rūdu, dzīvsudraba (I) hlorīdu (Hg2Cl2, CAS RN 10112-91-1), dzīvsudraba (II) oksīdu (HgO, CAS RN 21908-53-2), kā arī metāliskā dzīvsudraba un citu vielu maisījumus, tostarp dzīvsudraba sakausējumus vismaz ar 95 masas procentiem dzīvsudraba koncentrācijas.

Tas neskar stingrākus importa vai eksporta aizliegumus, kas ir spēkā EBTA valstī laikā, kad šī regula tiek iekļauta EEZ līgumā.

EBTA valstis veic efektīvus pasākumus, lai nodrošinātu, ka dzīvsudrabs un tā savienojumi un maisījumi, kas minēti pirmajā daļā, netiek eksportēti no ES uz trešo valsti caur EBTA valsti. Tas pats attiecas uz metāliskā dzīvsudraba samaisīšanu ar citām vielām ar vienīgo mērķi eksportēt metālisko dzīvsudrabu no ES uz trešo valsti caur EBTA valsti. Tas neattiecas uz pirmajā daļā minēto savienojumu eksportu pētniecības un izstrādes, medicīniskos vai analītiskos nolūkos.”;

b)

regulas 9. pants neattiecas uz EBTA valstīm.”

2. pants

Regulas (EK) Nr. 1102/2008 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 2. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 1. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 304, 14.11.2008., 75. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


Augša