ANHANG II

Liste nach Artikel 20 der Beitrittsakte

[...]

10.STATISTIKEN

1. 

31975 R 2782: Verordnung (EWG) Nr. 2782/75 des Rates vom 29. Oktober 1975 über die Erzeugung von und den Verkehr mit Bruteiern und Küken von Hausgeflügel (ABl. L 282 vom 1.11.1975, S. 100), geändert durch:

 

31980 R 3485: Verordnung (EWG) Nr. 3485/80 des Rates vom 22.12.1980 (ABl. L 365 vom 31.12.1980, S. 1)

 

11985 I: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik (ABl. L 302 vom 15.11.1985, S. 23)

 

31985 R 3791: Verordnung (EWG) Nr. 3791/85 des Rates vom 20.12.1985 (ABl. L 367 vom 31.12.1985, S. 6)

 

31986 R 3494: Verordnung (EWG) Nr. 3494/86 des Rates vom 13.11.1986 (ABl. L 323 vom 18.11.1986, S. 1)

 

31987 R 3987: Verordnung (EWG) Nr. 3987/87 der Kommission vom 22.12.1987 (ABl. L 376 vom 31.12.1987, S. 20)

 

31991 R 1057: Verordnung (EWG) Nr. 1057/91 der Kommission vom 26.4.1991 (ABl. L 107 vom 27.4.1991, S. 11)

 

11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21)

 

31995 R 2916: Verordnung (EG) Nr. 2916/95 der Kommission vom 18.12.1995 (ABl. L 305 vom 19.12.1995, S. 49)

a) 

In Artikel 5 Absatz 2 wird Folgendes hinzugefügt:„násadová vejce, haudemunad, inkubējamas olas, kiaušiniai perinimui, keltetőtojás, bajd tat-tifqis, jaja wylęgowe; valilna jajca, násadové vajcia“

b) 

In Artikel 6 Satz 1 wird Folgendes hinzugefügt:„líhnutí, haue, inkubācija, perinimas, keltetésre, tifqis, do wylęgu, valjenje, liahnutie.“

2. 

31977 R 1868: Verordnung (EWG) Nr. 1868/77 der Kommission vom 29. Juli 1977 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 2782/75 über die Erzeugung von und den Verkehr mit Bruteiern und Küken von Hausgeflügel (ABl. L 209 vom 17.8.1977, S. 1), geändert durch:

 

11979 H: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Griechenland (ABl. L 291 vom 19.11.1979, S. 17)

 

31985 R 3759: Verordnung (EWG) Nr. 3759/85 der Kommission vom 23.12.1985 (ABl. L 356 vom 31.12.1985, S. 64)

 

31987 R 1351: Verordnung (EWG) Nr. 1351/87 der Kommission vom 15.5.1987 (ABl. L 127 vom 16.5.1987, S. 18)

 

31990 R 2773: Verordnung (EWG) Nr. 2773/90 der Kommission vom 27.9.1990 (ABl. L 267 vom 29.9.1990, S. 25)

 

31994 R 3239: Verordnung (EG) Nr. 3239/94 der Kommission vom 21.12.1994 (ABl. L 338 vom 28.12.1994, S. 48)

a) 

In Artikel 1 Absatz 1 wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt: „CZ für die Tschechische Republik“

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt: „EE für Estland“

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„CY für Zypern

LV für Lettland

LT für Litauen“

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„HU für Ungarn

MT für Malta“

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„PL für Polen“

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„SI für Slowenien

SK für die Slowakei“

.

b) 

In Anhang II wird Fußnote 1 zur Tabelle wie folgt ergänzt:

„Tschechische Republik:ein Staatsgebiet
Estland:ein Staatsgebiet
Zypern:ein Staatsgebiet
Lettland:ein Staatsgebiet
Litauen:ein Staatsgebiet
Ungarn:ein Staatsgebiet
Malta:ein Staatsgebiet
Polen:ein Staatsgebiet
Slowenien:ein Staatsgebiet
Slowakei:ein Staatsgebiet“

3. 

31979 R 0357: Verordnung (EWG) Nr. 357/79 des Rates vom 5. Februar 1979 über statistische Erhebungen der Rebflächen (ABl. L 54 vom 5.3.1979, S. 124), geändert durch:

 

11979 H: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Griechenland (ABl. L 291 vom 19.11.1979, S. 17)

 

31980 R 1992: Verordnung (EWG) Nr. 1992/80 des Rates vom 22.7.1980 (ABl. L 195 vom 29.7.1980, S. 10)

 

31981 R 3719: Verordnung (EWG) Nr. 3719/81 des Rates vom 21.12.1981 (ABl. L 373 vom 29.12.1981, S. 5)

 

31985 R 3768: Verordnung (EWG) Nr. 3768/85 des Rates vom 20.12.1985 (ABl. L 362 vom 31.12.1985, S. 8)

 

31986 R 0490: Verordnung (EWG) Nr. 490/86 des Rates vom 25.2.1986 (ABl. L 54 vom 1.3.1986, S. 22)

 

31990 R 3570: Verordnung (EWG) Nr. 3570/90 des Rates vom 4.12.1990 (ABl. L 353 vom 17.12.1990, S. 8)

 

31993 R 3205: Verordnung (EG) Nr. 3205/93 des Rates vom 16.11.1993 (ABl. L 289 vom 24.11.1993, S. 4)

 

11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21)

 

31998 R 2329: Verordnung (EG) Nr. 2329/98 des Rates vom 22.10.1998 (ABl. L 291 vom 30.10.1998, S. 2)

a) 

In Artikel 4 Absatz 3 wird nach dem Eintrag „für Italien: die Provinzen“ Folgendes hinzugefügt:

„— 

in der Tschechischen Republik, Ungarn, Malta, Slowenien, der Slowakei: die im Anhang aufgeführten Gebiete,“

b) 

Der Anhang wird wie folgt ergänzt:

„TSCHECHISCHE REPUBLIK

1. 

Pražská

2. 

Mělnická

3. 

Roudnická

4. 

Žernosecká

5. 

Mostecká

6. 

Čáslavská

7. 

Brněnská

8. 

Bzenecká

9. 

Mikulovská

10. 

Mutěnická

11. 

Velkopavlovická

12. 

Znojemská

13. 

Strážnická

14. 

Kyjovská

15. 

Uherskohradišťská

16. 

Podluží

UNGARN:

1. 

Alföldi szőlőtermő táj

2. 

Észak-Dunántúli szőlőtermő táj

3. 

Dél-Dunántúli szőlőtermő táj

4. 

Észak-Magyarországi szőlőtermő táj

MALTA:

1. 

Malta

2. 

Gozo und Comino

SLOWENIEN

1. 

ljutomersko-ormoški vinorodni okoliš

2. 

mariborski vinorodni okoliš

3. 

radgonsko-kapelski vinorodni okoliš

4. 

šmarsko-virštajnski vinorodni okoliš

5. 

vinorodni okoliš Haloze

6. 

prekmurski vinorodni okoliš

7. 

vinorodni okoliš Srednje Slovenske gorice

8. 

bizeljsko-sremiški vinorodni okoliš

9. 

vinorodni okoliš Bela krajina

10. 

vinorodni okoliš Dolenjska

11. 

koprski vinorodni okoliš

12. 

vinorodni okoliš Goriška Brda

13. 

vinorodni okoliš Kras

14. 

vinorodni okoliš Vipavska dolina

SLOWAKEI

1. 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť

2. 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť

3. 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť

4. 

Nitrianska vinohradnícka oblasť

5. 

Východoslovenská vinohradnícka oblasť

6. 

Tokajská vinohradnícka oblasť“

4. 

31980 L 1119: Richtlinie 80/1119/EWG des Rates vom 17. November 1980 über die statistische Erfassung des Güterverkehrs auf Binnenwasserstraßen (ABl. L 339 vom 15.12.1980, S. 30), geändert durch:

 

11985 I: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik (ABl. L 302 vom 15.11.1985, S. 23)

 

11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21)

a) 

In Anhang II wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Deutschland wird Folgendes eingefügt:

„Tschechische Republik

Praha

Střední Čechy

Jihozápad

Severozápad

Severovýchod

Jihovýchod

Střední Morava

Moravskoslezsko“

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„Lettland

Latvija

Litauen

Lietuva“

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„Ungarn

Közép-Magyarország

Közép-Dunántúl

Nyugat-Dunántúl

Dél-Dunántúl

Észak-Magyarország

Észak-Alföld

Dél-Alföld“

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„Polen

Dolnośląskie

Kujawsko-pomorskie

Lubelskie

Lubuskie

Łódzkie

Małopolskie

Mazowieckie

Opolskie

Podkarpackie

Podlaskie

Pomorskie

Śląskie

Świętokrzyskie

Warmińsko-mazurskie

Wielkopolskie

Zachodniopomorskie“

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„Slowakei

Bratislavský kraj

Západné Slovensko

Stredné Slovensko

Východné Slovensko“

b) 

Anhang III wird wie folgt geändert:

1. 

Das Verzeichnis unter der Überschrift „I. Länder der Europäischen Gemeinschaft“ erhält folgende Fassung:

„01. 

Belgien

02. 

Tschechische Republik

03. 

Dänemark

04. 

Deutschland

05. 

Estland

06. 

Griechenland

07. 

Spanien

08. 

Frankreich

09. 

Irland

10. 

Italien

11. 

Zypern

12. 

Lettland

13. 

Litauen

14. 

Luxemburg

15. 

Ungarn

16. 

Malta

17. 

Niederlande

18. 

Österreich

19. 

Polen

20. 

Portugal

21. 

Slowenien

22. 

Slowakei

23. 

Finnland

24. 

Schweden

25. 

Vereinigtes Königreich“

2. 

In Teil II erhält der Eintrag „Schweiz“ die Nummer 26.

3. 

Das Verzeichnis unter der Überschrift „IV. Staatshandelsländer“ erhält folgende Fassung:

„27. 

GUS

28. 

Rumänien

29. 

Bulgarien

30. 

Bundesrepublik Jugoslawien“

4. 

Die Einträge in den Teilen V, VI und VII erhalten die Nummern 31, 32 und 33.

c) 

In Anhang IV Tabellen 7a, 7b, 8a und 8b wird die Überschrift „EUR 15“ ersetzt durch „EUR 25“.

d) 

In Anhang IV Tabellen 10a und 10b wird Folgendes hinzugefügt:

 

In der linken Spalte wird die Überschrift „EUR 15“ durch „EUR 25“ ersetzt, und die Aufzählung unter dieser Überschrift erhält folgende Fassung:

„Belgien

Tschechische Republik

Dänemark

Deutschland

Estland

Griechenland

Spanien

Frankreich

Irland

Italien

Zypern

Lettland

Litauen

Luxemburg

Ungarn

Malta

Niederlande

Österreich

Polen

Portugal

Slowenien

Slowakei

Finnland

Schweden

Vereinigtes Königreich“

 

Das Verzeichnis der Staatshandelsländer erhält folgende Fassung:

„GUS

Rumänien

Bulgarien

Bundesrepublik Jugoslawien“

5. 

31980 L 1177: Richtlinie 80/1177/EWG des Rates vom 4. Dezember 1980 über die statistische Erfassung des Eisenbahn-Güterverkehrs im Rahmen einer Regionalstatistik (ABl. L 350 vom 23.12.1980, S. 23), geändert durch

 

11985 I: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik (ABl. L 302 vom 15.11.1985, S. 23)

 

11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21)

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

a) 

In Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„ČD:České dráhy“
„ER:Eesti Raudtee
E:Edelaraudtee“
„LDz:Latvijas Dzelzceļš
LG:Lietuvos geležinkeliai“
„MÁV Rt.:Magyar Államvasutak Részvénytársaság
GySEV Rt.:Győr-Sopron-Ebenfurti Vasút Részvénytársaság“
„PKP:Polskie Koleje Państwowe“
„SŽ:Slovenske železnice
ŽSSR:Železnice Slovenskej republiky;
ŽSSK:Železničná spoločnosť, a. s.“

b) 

In Anhang II wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„Tschechische Republik

Praha

Střední Čechy

Jihozápad

Severozápad

Severovýchod

Jihovýchod

Střední Morava

Moravskoslezsko“

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

„Estland

Eesti“

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„Lettland

Rīga

Vidzeme

Kurzeme

Zemgale

Latgale

Litauen

Lietuva“

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„Ungarn

Közép-Magyarország

Közép-Dunántúl

Nyugat-Dunántúl

Dél-Dunántúl

Észak-Magyarország

Észak-Alföld

Dél-Alföld“

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„Polen

Dolnośląskie

Kujawsko-pomorskie

Lubelskie

Lubuskie

Łódzkie

Małopolskie

Mazowieckie

Opolskie

Podkarpackie

Podlaskie

Pomorskie

Śląskie

Świętokrzyskie

Warmińsko-mazurskie

Wielkopolskie

Zachodniopomorskie“

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„Slowenien

Slovenija

Slowakei

Bratislavský kraj

Západné Slovensko

Stredné Slovensko

Východné Slovensko“.

c) 

Anhang III wird wie folgt geändert:

1. 

Das Verzeichnis unter der Überschrift „I. Europäische Gemeinschaft“ erhält folgende Fassung:

„01. 

Belgien

02. 

Tschechische Republik

03. 

Dänemark

04. 

Deutschland

05. 

Estland

06. 

Griechenland

07. 

Spanien

08. 

Frankreich

09. 

Irland

10. 

Italien

11. 

Zypern

12. 

Lettland

13. 

Litauen

14. 

Luxemburg

15. 

Ungarn

16. 

Malta

17. 

Niederlande

18. 

Österreich

19. 

Polen

20. 

Portugal

21. 

Slowenien

22. 

Slowakei

23. 

Finnland

24. 

Schweden

25. 

Vereinigtes Königreich“

.

2. 

Das Verzeichnis unter der Überschrift „Drittländer“ erhält folgende Fassung:

„26. 

Schweiz

27. 

Bundesrepublik Jugoslawien

28. 

Türkei

29. 

Norwegen

30. 

GUS

31. 

Rumänien

32. 

Bulgarien

33. 

Länder des Nahen und Mittleren Ostens

34. 

Sonstige Länder“

6. 

31990 R 0837: Verordnung (EWG) Nr. 837/90 des Rates vom 26. März 1990 über die von den Mitgliedstaaten zu liefernden statistischen Informationen über die Getreideerzeugung (ABl. L 88 vom 3.4.1990, S. 1), geändert durch:

 

31990 R 3570: Verordnung (EWG) Nr. 3570/90 des Rates vom 4.12.1990 (ABl. L 353 vom 17.12.1990, S. 8)

 

11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21)

 

31995 R 2197: Verordnung (EG) Nr. 2197/95 der Kommission vom 18.9.1995 (ABl. L 221 vom 19.9.1995, S. 2)

Die Tabelle in Anhang III wird wie folgt ergänzt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„Česká republikakraje - NUTS 3“

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

„Eesti—“

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„Κύπρος
LatvijaNUTS-3-Gebiete
LietuvaNUTS-3-Gebiete“

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„Magyarországtervezési-statisztikai régiók
MaltaNUTS 2“

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„Polska16 Woiwodschaften (NUTS 2)“

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„SlovenijaNUTS 2
SlovenskoNUTS 2“

7. 

31991 D 0450: Entscheidung 91/450/EWG, Euratom der Kommission vom 26. Juli 1991 zur Festlegung des Wirtschaftsgebiets der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Durchführung von Artikel 1 der Richtlinie 89/130/EWG, Euratom des Rates zur Harmonisierung der Erfassung des Bruttosozialprodukts zu Marktpreisen (ABl. L 240 vom 29.8.1991, S. 36)

Der Anhang wird wie folgt ergänzt:

a) 

Zwischen den Texten für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„Das Wirtschaftsgebiet der Tschechischen Republik umfasst:

 

das Gebiet der Tschechischen Republik,

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.“

b) 

Zwischen den Texten für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

„Das Wirtschaftsgebiet der Republik Estland umfasst:

 

das Gebiet der Republik Estland,

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.“

c) 

Zwischen den Texten für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„Das Wirtschaftsgebiet der Republik Zypern umfasst:

 

das Gebiet der Republik Zypern,

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.

Das Wirtschaftsgebiet der Republik Lettland umfasst:

 

das Gebiet der Republik Lettland,

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.

Das Wirtschaftsgebiet der Republik Litauen umfasst:

 

das Gebiet der Republik Litauen;

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.“

d) 

Zwischen den Texten für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„Das Wirtschaftsgebiet der Republik Ungarn umfasst:

 

das Gebiet der Republik Ungarn

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.

Das Wirtschaftsgebiet der Republik Malta umfasst:

 

das Gebiet der Republik Malta,

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.“

e) 

Zwischen den Texten für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„Das Wirtschaftsgebiet der Republik Polen umfasst:

 

das Gebiet der Republik Polen,

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.“

f) 

Zwischen den Texten für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„Das Wirtschaftsgebiet der Republik Slowenien umfasst:

 

das Gebiet der Republik Slowenien,

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.

Das Wirtschaftsgebiet der Slowakischen Republik umfasst:

 

das Gebiet der Slowakischen Republik,

 

den nationalen Luftraum, die Hoheitsgewässer und den Festlandsockel unterhalb von internationalen Gewässern, über den das Land Hoheitsrechte besitzt,

 

die territorialen Exklaven, d.h. die Gebietsteile in der übrigen Welt, die aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen von inländischen staatlichen Stellen des Landes (Botschaften, Konsulaten, Militär- und Forschungsbasen usw.) genutzt werden, für alle Transaktionen außer denjenigen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Exklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Erwerbs darauf befindlichen Gebäuden,

 

die exterritorialen Enklaven, d.h. die von staatlichen Stellen eines anderen Landes, von Institutionen der Europäischen Gemeinschaften oder von internationalen Organisationen aufgrund internationaler Verträge oder zwischenstaatlicher Vereinbarungen genutzten Teile des geografischen Gebietes des Landes, nur für die Transaktionen im Zusammenhang mit dem Eigentum an den die Enklave bildenden Grundstücken und den zum Zeitpunkt ihres Verkaufs darauf befindlichen Gebäuden,

 

Erdöl- und Erdgasvorkommen etc. in internationalen Gewässern außerhalb des zum Land gehörenden Festlandsockels, die von Einheiten ausgebeutet werden, die in dem in den vorstehenden Gedankenstrichen abgegrenzten Gebiet ansässig sind.“

8. 

31993 R 0959: Verordnung (EWG) Nr. 959/93 des Rates vom 5. April 1993 über die von den Mitgliedstaaten zu liefernden statistischen Informationen über pflanzliche Erzeugnisse außer Getreide (ABl. L 98 vom 24.4.1993, S. 1), geändert durch:

 

11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21)

 

31995 R 2197: Verordnung (EG) Nr. 2197/95 der Kommission vom 18.9.1995 (ABl. L 221 vom 19.9.1995, S. 2)

a) 

In Anhang VI wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„Česká republikakraje – NUTS 3“

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

„EestiNUTS 2“

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„Κύπρος
LatvijaNUTS 3
LietuvaNUTS 3“

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„Magyarországtervezési-statisztikai-régiók
MaltaNUTS 2“

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„PolskaNUTS 2“

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„SlovenijaNUTS 2
SlovenskoNUTS 2“
.

b) 

In Anhang VIII wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

9. 

31993 R 2018: Verordnung (EWG) Nr. 2018/93 des Rates vom 30. Juni 1993 über die Vorlage von Statistiken über die Fänge und die Fischereitätigkeit der Mitgliedstaaten, die im Nordwestatlantik Fischfang betreiben (ABl. L 186 vom 28.7.1993, S. 1), geändert durch:

 

11994 N: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden (ABl. C 241 vom 29.8.1994, S. 21)

 

32001 R 1636: Verordnung (EG) Nr. 1636/2001 der Kommission vom 23.7.2001 (ABl. L 222 vom 17.8.2001, S. 1)

In Anhang V Anmerkung e wird Folgendes hinzugefügt:

„EstlandEST
ZypernCYP
LettlandLVA
LitauenLTU
MaltaMLT
PolenPOL
SlowenienSVN“

10. 

31994 D 0432: Entscheidung 94/432/EG der Kommission vom 30. Mai 1994 mit Durchführungsbestimmungen zur Richtlinie 93/23/EWG des Rates betreffend die statistischen Erhebungen über den Schweinebestand und die Schweineerzeugung (ABl. L 179 vom 13.7.1994, S. 22), geändert durch:

 

31995 D 0380: Entscheidung 95/380/EG der Kommission vom 18.9.1995 (ABl. L 228 vom 23.9.1995, S. 25)

 

31999 D 0047: Entscheidung 1999/47/EG der Kommission vom 8.1.1999 (ABl. L 15 vom 20.1.1999, S. 10)

 

31999 D 0547: Entscheidung 1999/547/EG der Kommission vom 14.7.1999 (ABl. L 209 vom 7.8.1999, S. 33)

a) 

In Anhang I wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„Tschechische Republik:NUTS 2, 3“

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

„Estland:NUTS 2, 3“

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„Zypern:
Lettland:NUTS 2, 3
Litauen:NUTS 2, 3“

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„Ungarn:tervezési-statisztikai-régiók
Malta:NUTS 2, 3“

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„Polen:NUTS-2-Gebiete“

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„Slowenien:NUTS 2
Slowakei:NUTS-2“

b) 

In Anhang II Fußnote b zur Tabelle wird Folgendes hinzugefügt: „, SI“.

11. 

31994 D 0433: Entscheidung 94/433/EG der Kommission vom 30. Mai 1994 mit Durchführungsbestimmungen zur Richtlinie 93/24/EWG des Rates betreffend die statistischen Erhebungen über den Rinderbestand und die Rindererzeugung und zur Änderung dieser Richtlinie (ABl. L 179 vom 13.7.1994, S. 27), geändert durch:

 

31995 D 0380: Entscheidung 95/380/EG der Kommission vom 18.9.1995 (ABl. L 228 vom 23.9.1995, S. 25)

 

31999 D 0047: Entscheidung 1999/47/EG der Kommission vom 8.1.1999 (ABl. L 15 vom 20.1.1999, S. 10)

 

31999 D 0547: Entscheidung 1999/547/EG der Kommission vom 14.7.1999 (ABl. L 209 vom 7.8.1999, S. 33)

a) 

In Anhang II wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„Tschechische Republik:NUTS 2, 3“

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

„Estland:NUTS 2, 3“

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„Zypern:
Lettland:NUTS 2, 3
Litauen:NUTS 2, 3“

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„Ungarn:tervezési-statisztikai-régiók
Malta:NUTS 2, 3“

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„Polen:NUTS-2-Gebiete“

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„Slowenien:NUTS 2
Slowakei:NUTS-2“
.

b) 

In Anhang III Fußnoten a und b zur Tabelle wird Folgendes hinzugefügt: „, SI“.

12. 

31994 D 0434: Entscheidung 94/434/EG der Kommission vom 30. Mai 1994 mit Durchführungsbestimmungen zur Richtlinie 93/25/EWG des Rates betreffend die statistischen Erhebungen über den Schaf- und Ziegenbestand und die Schaf- und Ziegenerzeugung (ABl. L 179 vom 13.7.1994, S. 33), geändert durch:

 

31995 D 0380: Entscheidung 95/380/EG der Kommission vom 18.9.1995 (ABl. L 228 vom 23.9.1995, S. 25)

 

31999 D 0047: Entscheidung 1999/47/EG der Kommission vom 8.1.1999 (ABl. L 15 vom 20.1.1999, S. 10)

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

.

a) 

In Anhang II wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„Tschechische Republik:Gebiete gemäß NUTS 2 und 3“
„Estland:—“
„Zypern:
Lettland:

NUTS-3-Gebiete:

Rīga

Vidzeme

Kurzeme

Zemgale

Latgale

Litauen:—“
„Ungarn:

 

für Schafe: tervezési- statisztikai-régiók

 

für Ziegen: —

Malta

NUTS 3-Gebiete:

Malta

Gozo und Comino“

„Polen:

Woiwodschaften:

Dolnośląskie

Kujawsko-pomorskie

Lubelskie

Lubuskie

Łódzkie

Małopolskie

Mazowieckie

Opolskie

Podkarpackie

Podlaskie

Pomorskie

Śląskie

Świętokrzyskie

Warmińsko-mazurskie

Wielkopolskie

Zachodniopomorskie“

„Slowenien
Slowakei:

Bratislavský kraj

Západné Slovensko

Stredné Slovensko

Východné Slovensko“

b) 

In Anhang III wird in den Fußnoten a, b und c zu Tabelle 1 Folgendes hinzugefügt: „, SI“.

c) 

In Anhang III wird in der Fußnote a zu Tabelle 2 Folgendes hinzugefügt: „, SI“.

13. 

31995 L 0057: Richtlinie 95/57/EG des Rates vom 23. November 1995 über die Erhebung statistischer Daten im Bereich des Tourismus (ABl. L 291 vom 6.12.1995, S. 32)

Im Anhang erhält die Liste „GESAMTE EUROPÄISCHE UNION“ unter der Überschrift „GEOGRAPHISCHE AUFGLIEDERUNG“ folgende Fassung:

„GESAMTE EUROPÄISCHE UNION (25)

Belgien

Tschechische Republik

Dänemark

Deutschland

Estland

Griechenland

Spanien

Frankreich

Irland

Italien

Zypern

Lettland

Litauen

Luxemburg

Ungarn

Malta

Niederlande

Österreich

Polen

Portugal

Slowenien

Slowakei

Finnland

Schweden

Vereinigtes Königreich“.

Die Liste „ALLE ANDEREN EUROPÄISCHEN LÄNDER (ausgenommen EFTA)“ erhält folgende Fassung:

„ALLE ANDEREN EUROPÄISCHEN LÄNDER (ausgenommen EFTA)

davon:

Türkei“

14. 

31998 D 0385: Entscheidung 98/385/EG der Kommission vom 13. Mai 1998 über die Durchführungsbestimmungen zu der Richtlinie 95/64/EG des Rates über die statistische Erfassung des Güter- und Personenseeverkehrs (ABL. L 174 vom 18.6.1998, S. 1), geändert durch:

 

32000 D 0363: Entscheidung 2000/363/EG der Kommission vom 28.4.2000 (ABl. L 132 vom 5.6.2000, S. 1)

In Anhang II wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

„CTRYMCAMODIFIC.PORT NAMELOCODENAT. STAT. GROUPSTATISTICAL PORTNATIONAL CODE
EE0530XKundaEEKUN X 
EE0530XMiidurannaEEMID X 
EE0530XPärnuEEPAR X 
EE0530XTallinnEETLL X 
EE0530XVene-BaltiEEVEB X 
   5505“ 

Zwischen den Angaben für Italien und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„CTRYMCAMODIFIC.PORT NAMELOCODENAT. STAT. GROUPSTATISTICAL PORTNATIONAL CODE
CY6000XLarnaka (Λάρνακα)CYLCA   
CY6000XLarnaka Oil Terminal (Σταθμός Πετρελαιοειδών Λάρνακας)CYOIM X 
CY6000XLatsi (Λατσί)CYLAT   
CY6000XLemesos (Λεμεσός)CYLMS X 
CY6000XMoni Anchorage (Μονή)CYMOI   
CY6000XPafos (Πάφος)CYPFO   
CY6000XVasiliko (Βασιλικό)CYVAS X 
CY6000XZygi (Ζύγι)CYZYY   
   8803 
CTRYMCAMODIFIC.PORT NAMELOCODENAT. STAT. GROUPSTATISTICAL PORTNATIONAL CODE
LV0540XRīgaLVRIX X 
LV0540XVenstpilsLVVNT X 
LV0540XLiepājaLVLPX X 
   3303 
LT0550XKlaipėdos valstybinis jūrų uostasLTKLJ X 
   1101 
CTRYMCAMODIFIC.PORT NAMELOCODENAT. STAT. GROUPSTATISTICAL PORTNATIONAL CODE
MT0460XVallettaMTVALXXX
MT0460XMarsaxlokkMTMARXXX
   2222“ 

Zwischen den Angaben für die Niederlande und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„CTRYMCAMODIFIC.PORT NAMELOCODENAT. STAT. GROUPSTATISTICAL PORTNATIONAL CODE
PL0600XDarłowoPLDAR X 
PL0600XElblągPLELB X 
PL0600XGdańskPLGDN X 
PL0600XGdyniaPLGDY X 
PL0600XKołobrzegPLKOL X 
PL0600XSzczecinPLSZZ X 
PL0600XŚwinoujściePLSWI X 
PL0600XUstkaPLUST X 
PL XOther – PolandPL888   
   8808“ 

Zwischen den Angaben für Portugal und das Vereinigte Königreich wird Folgendes eingefügt:

„CTRYMCAMODIFIC.PORT NAMELOCODENAT. STAT. GROUPSTATISTICAL PORTNATIONAL CODE
SI0910XKoperSIKOPXX1
SI0910XIzolaSIIZOXX2
SI0910XPiranSIPIRXX3
   3333“ 

15. 

31998 R 1172 Verordnung (EG) Nr. 1172/98 des Rates vom 25. Mai 1998 über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs (ABl. L 163 vom 6.6.1998, S. 1), geändert durch:

 

31999 R 2691: Verordnung (EG) Nr. 2691/1999 der Kommission vom 17. Dezember 1999 (ABl. L 326 vom 18.12.1999, S. 39)

a) 

Die Tabelle für die Ländercodes in Anhang G Buchstabe a erhält folgende Fassung:

„Bezeichnung des LandesCode
BelgienBE
Tschechische RepublikCZ
DänemarkDK
DeutschlandDE
EstlandEE
GriechenlandGR
SpanienES
FrankreichFR
IrlandIE
ItalienIT
ZypernCY
LettlandLV
LitauenLT
LuxemburgLU
UngarnHU
MaltaMT
NiederlandeNL
ÖsterreichAT
PolenPL
PortugalPT
SlowenienSI
SlowakeiSK
FinnlandFI
SchwedenSE
Vereinigtes KönigreichUK“

b) 

In Anhang G Buchstabe b werden folgende Eintragungen in der Tabelle gestrichen:

„ZypernCY“

„Tschechische RepublikCZ“

„EstlandEE“

„UngarnHU“

„LitauenLT“

„LettlandLV“

„MaltaMT“

„PolenPL“

„SlowenienSI“

„SlowakeiSK“
.

16. 

31998 R 2702: Verordnung (EG) Nr. 2702/98 der Kommission vom 17. Dezember 1998 betreffend das technische Format für die Übermittlung struktureller Unternehmensstatistiken (ABl. L 344 vom 18.12.1998, S. 102), geändert durch:

 

32002 R 1614: Verordnung (EG) Nr. 1614/2002 vom 6.9.2002 (ABl. L 244 vom 12.9.2002, S. 7).

Im Anhang erhält die Tabelle in Abschnitt 3.2 folgende Fassung:

„LandCode
BelgienBE
Tschechische RepublikCZ
DänemarkDK
DeutschlandDE
EstlandEE
GriechenlandGR
SpanienES
FrankreichFR
IrlandIE
ItalienIT
ZypernCY
LettlandLV
LitauenLT
LuxemburgLU
UngarnHU
MaltaMT
NiederlandeNL
ÖsterreichAT
PolenPL
PortugalPT
SlowenienSI
SlowakeiSK
FinnlandFI
SchwedenSE
Vereinigtes KönigreichUK
IslandIS
LiechtensteinLI
NorwegenNO
SchweizCH“

17. 

31999 R 1227: Verordnung (EG) Nr. 1227/1999 der Kommission vom 28. Mai 1999 betreffend das technische Format für die Übermittlung der Statistik der Versicherungsdienstleistungen (ABl. L 154 vom 19.6.1999, S. 75)

a) 

Die Tabelle in Abschnitt 3.3 des Anhangs erhält folgende Fassung:

„LandCode
BelgienBE
Tschechische RepublikCZ
DänemarkDK
DeutschlandDE
EstlandEE
GriechenlandGR
SpanienES
FrankreichFR
IrlandIE
ItalienIT
ZypernCY
LettlandLV
LitauenLT
LuxemburgLU
UngarnHU
MaltaMT
NiederlandeNL
ÖsterreichAT
PolenPL
PortugalPT
SlowenienSI
SlowakeiSK
FinnlandFI
SchwedenSE
Vereinigtes KönigreichUK
IslandIS
LiechtensteinLI
NorwegenNO
SchweizCH“

b) 

Die Tabelle in Abschnitt 3.11 wird wie folgt ergänzt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„Česká republikaCZE“

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

„EestiEST“

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„ΚύπροςCYP
LatvijaLVA
LietuvaLTU“

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„MagyarországHUN
MaltaMLT“

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„PolskaPOL“

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„SlovenijaSVN
SlovenskoSVK“
.

18. 

31999 R 1228: Verordnung (EG) Nr. 1228/1999 der Kommission vom 28. Mai 1999 über die zu erstellenden Datenserien für die Statistik der Versicherungsdienstleistungen (ABl. L 154 vom 19.6.1999, S. 91)

Im Anhang erhält der die „Geografische Aufteilung“ betreffende Tabellenteil der „Reihe 5F“ folgende Fassung:

Geografische Aufteilung nach Mitgliedstaaten
„Geografische Aufteilung

1. 

Belgique/België

2. 

Česká republika

3. 

Danmark

4. 

Deutschland

5. 

Eesti

6. 

Ελλάδα

7. 

España

8. 

France

9. 

Ireland

10. 

Italia

11. 

Κύπρος

12. 

Latvija

13. 

Lietuva

14. 

Luxembourg

15. 

Magyarország

16. 

Malta

17. 

Nederland

18. 

Österreich

19. 

Polska

20. 

Portugal

21. 

Slovenija

22. 

Slovensko

23. 

Suomi/Finland

24. 

Sverige

25. 

United Kingdom

26. 

Island

27. 

Liechtenstein

28. 

Norge

29. 

Schweiz/Suisse/Svizzera“.

 

19. 

32000 D 0115: Entscheidung 2000/115/EG der Kommission vom 24. November 1999 über die Definitionen der Erhebungsmerkmale, die Liste der landwirtschaftlichen Erzeugnisse, die Ausnahmen von den Definitionen sowie die Regionen und Bezirke im Hinblick auf die Erhebungen über die Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe (ABl. L 38 vom 12.2.2000, S. 1), geändert durch:

 

32002 R 1444: Verordnung (EG) Nr. 1444/2002 der Kommission vom 24.7.2002 (ABl. L 216 vom 12.8.2002, S. 1).

a) 

In Anhang I Abschnitt L „Landwirtschaftliche Arbeitskräfte“, Unterabschnitt „Landwirtschaftliche Arbeitskraft des Betriebs“ wird unter der Überschrift „Alter, in dem die allgemeine Schulpflicht in den Mitgliedstaaten endet“ Folgendes angefügt:

„Tschechische Republik15 Jahre
Estland17 Jahre
Zypern15 Jahre
Lettland18 Jahre
Litauen16 Jahre
Ungarn16 Jahre
Malta16 Jahre
Polen18 Jahre
Slowenien15 Jahre
Slowakei15Jahre“

b) 

In Anhang IV wird Folgendes hinzugefügt: Zwischen den Angaben für Belgien und Dänemark wird Folgendes eingefügt:

„ČESKÁ REPUBLIKA

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
PrahaCZ01H1. m. PrahaCZ01
Střední ČechyCZ02Středočeský krajCZ020
JihozápadCZ03Jihočeský krajCZ031
Plzeňský krajCZ032
SeverozápadCZ04Karlovarský krajCZ041
Ústecký krajCZ042
SeverovýchodCZ05Liberecký krajCZ051
Královéhradecký krajCZ052
Pardubický krajCZ053
JihovýchodCZ06VysočinaCZ061
Jihomoravský krajCZ062
Střední MoravaCZ07Olomoucký krajCZ071
Zlínský krajCZ072
MoravskoslezskoCZ08Moravskoslezský krajCZ080“

Zwischen den Angaben für Deutschland und Griechenland wird Folgendes eingefügt:

„EESTI

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
EestiEEPõhja-EestiEE001
Lääne-EestiEE004
Kesk-EestiEE006
Kirde-EestiEE007
Lõuna-EestiEE008“

Zwischen den Angaben für Italien und Luxemburg wird Folgendes eingefügt:

„ΚΥΠΡΟΣ

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
ΚύπροςCYΚύπροςCY

LATVIJA

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
LatvijaLVRīgaLV001
VidzemeLV002
KurzemeLV003
ZemgaleLV004
LatgaleLV005

LIETUVA

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
LietuvaLTAlytausLT001
KaunoLT002
KlaipėdosLT003
MarijampolėsLT004
PanevėžioLT005
ŠiauliųLT006
TauragėsLT007
TelšiųLT008
UtenosLT009
VilniausLT00A“

Zwischen den Angaben für Luxemburg und die Niederlande wird Folgendes eingefügt:

„MAGYARORSZÁG

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
Közép-MagyarországHU01BudapestHU011
PestHU012
Közép-DunántúlHU02FejérHU021
Komárom-EsztergomHU022
VeszprémHU023
Nyugat-DunántúlHU03Győr-Moson-SopronHU031
VasHU032
ZalaHU033
Dél-DunántúlHU04BaranyaHU041
SomogyHU042
TolnaHU043
Észak-MagyarországHU05Borsod-Abaúj-ZemplénHU051
HevesHU052
NógrádHU053
Észak-AlföldHU06Hajdú-BiharHU061
Jász-Nagykun-SzolnokHU062
Szabolcs-Szatmár-BeregHU063
Dél-AlföldHU07Bács-KiskunHU071
BékésHU072
CsongrádHU073

MALTA

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
MaltaMT

Malta

Gozo and Comino

MT001

MT002“

Zwischen den Angaben für Österreich und Portugal wird Folgendes eingefügt:

„POLSKA

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
DolnośląskiePL01Jeleniogórsko-wałbrzyskiPL011
LegnickiPL012
WrocławskiPL013
M. WrocławPL014
Kujawsko-pomorskiePL02BydgoskiPL021
Toruńsko-włocławskiPL022
LubelskiePL03BialskopodlaskiPL031
Chełmsko-zamojskiPL032
LubelskiPL033
LubuskiePL04GorzowskiPL041
ZielonogórskiPL042
ŁódzkiePL05ŁódzkiPL051
Piotrkowsko-skierniewickiPL052
M. ŁódźPL053
MałopolskiePL06Krakowsko-tarnowskiPL061
NowosądeckiPL062
M. KrakówPL063
MazowieckiePL07Ciechanowsko-płockiPL071
Ostrołęcko-siedleckiPL072
RadomskiPL074
WarszawskiPL076
M. WarszawaPL077
OpolskiePL08OpolskiPL080
PodkarpackiePL09Rzeszowsko-tarnobrzeskiPL091
Krośnieńsko-przemyskiPL092
PodlaskiePL0ABiałostocko-suwalskiPL0A1
ŁomżyńskiPL0A2
PomorskiePL0BSłupskiPL0B1
GdańskiPL0B2
Gdańsk-Gdynia-SopotPL0B3
ŚląskiePL0CCzęstochowskiPL0C4
Bielsko-bialskiPL0C5
Centralny śląskiPL0C6
Rybnicko-jastrzębskiPL0C7
ŚwiętokrzyskiePL0DŚwiętokrzyskiPL0D0
Warmińsko-mazurskiePL0EElbląskiPL0E1
OlsztyńskiPL0E2
EłckiPL0E3
WielkopolskiePL0FPilskiPL0F1
PoznańskiPL0F2
KaliskiPL0F3
KonińskiPL0F4
M. PoznańPL0F5
ZachodniopomorskiePL0GSzczecińskiPL0G1
KoszalińskiPL0G2“

Zwischen den Angaben für Portugal und Finnland wird Folgendes eingefügt:

„SLOVENIJA(1)

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
SlovenijaSIPomurskaSI001
PodravškaSI002
KoroškaSI003
SavinjskaSI004
ZasavskaSI005
SpodnjeposavskaSI006
GorenjskaSI009
Notranjsko-kraškaSI00A
GoriškaSI00B
Obalno-kraškaSI00C
Jugovzhodna SlovenijaSI00D
OsrednjeslovenskaSI00E
(1)

Diese Angaben beruhen auf einer vorläufigen NUTS-Klassifizierung.

SLOVENSKO

RegionNUTS-CodesBezirkNUTS-Codes
Bratislavský krajSK01Bratislavský krajSK010
Západné SlovenskoSK02Trnavský krajSK021
Trenčiansky krajSK022
Nitriansky krajSK023
Stredné SlovenskoSK03Žilinský krajSK031
Banskobystrický krajSK032
Východné SlovenskoSK04Prešovský krajSK041
Košický krajSK042“

20. 

32000 R 1901: Verordnung (EG) Nr. 1901/2000 der Kommission vom 7. September 2000 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3330/91 des Rates über die Statistiken des Warenverkehrs zwischen Mitgliedstaaten (ABl. L 228 vom 8.9.2000, S. 28), geändert durch:

 

32001 R 2150: Verordnung (EG) Nr. 2150/2001 der Kommission vom 31.10.2001 (ABl. L 288 vom 1.11.2001, S. 30),

 

32002 R 1835: Verordnung (EG) Nr. 1835/2002 der Kommission vom 15.10.2002 (ABl. L 278 vom 16.10.2002, S. 9).

Die Liste in Artikel 22 erhält folgende Fassung:

 

„Belgien BE oder 017

 

Tschechische Republik CZ oder 061

 

Dänemark DK oder 008

 

Deutschland DE oder 004

 

Estland EE oder 053

 

Griechenland GR oder 009

 

Spanien ES oder 011

 

Frankreich FR oder 001

 

Irland IE oder 007

 

Italien IT oder 005

 

Zypern CY oder 600

 

Lettland LV oder 054

 

Litauen LT oder 055

 

Luxemburg LU oder 018

 

Ungarn HU oder 064

 

Malta MT oder 046

 

Niederlande NL oder 003

 

Österreich AT oder 038

 

Polen PL oder 060

 

Portugal PT oder 010

 

Slowenien SI oder 091

 

Slowakei SK oder 063

 

Finnland FI oder 032

 

Schweden SE oder 030

 

Vereinigtes Königreich GB oder 006“

.

21. 

32001 L 0109: Richtlinie 2001/109/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 2001 über die von den Mitgliedstaaten durchzuführenden statistischen Erhebungen zur Ermittlung des Produktionspotenzials bestimmter Baumobstanlagen (ABl. L 13 vom 16.1.2002, S. 21)

Der Anhang erhält folgende Fassung:

„ANHANGIN DEN EINZELNEN MITGLIEDSTAATEN IN DIE ERHEBUNG EINZUBEZIEHENDE ARTEN
 ÄpfelBirnenPfirsicheAprikosenOrangenZitronenKleinfruchtige Zitrusgewächse
Belgienxx     
Tschechische Republikxxxx   
Dänemarkxx     
Deutschlandxx     
Estlandx      
Griechenlandxxxxxxx
Spanienxxxxxxx
Frankreichxxxxxxx
Irlandx      
Italienxxxxxxx
Zypernxxxxxxx
Lettlandxx     
Litauenxx     
Luxemburgxx     
Ungarnxxxx   
Malta  x xx 
Niederlandexx     
Österreichxxxx   
Polenxxx(*)x(*)   
Portugalxxxxxxx
Slowenienxxxx   
Slowakeixxxx   
Finnlandx      
Schwedenxx     
Vereinigtes Königreichxx     
(*)

Für folgende Merkmale werden keine Daten erhoben: Baumalter, Pflanzdichte, Obstsorte“

[...]