ÆNDRINGER TIL TRAKTATEN OM DEN EUROPÆISKE UNION OG TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
Artikel 2
Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab ændres i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel.
| 1) | Traktatens titel ændres til: »Traktat om Den Europæiske Unions funktionsmåde«. |
| A. | HORISONTALE ÆNDRINGER |
| 2) | I hele traktaten foretages følgende ændringer:
|
| 3) | I følgende artikler erstattes ordene »Rådet med enstemmighed på forslag af Kommissionen« eller »Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på forslag af Kommissionen« af ordene »Rådet, der træffer afgørelse efter en særlig lovgivningsprocedure«, og der foretages de nødvendige grammatiske tilpasninger:
|
| 4) | I følgende artikler indsættes ordene », der træffer afgørelse med simpelt flertal,« efter »Rådet«:
|
| 5) | I følgende artikler erstattes ordene »høring af Europa-Parlamentet« af »Europa-Parlamentets godkendelse«:
|
| 6) | I følgende artikler erstattes ordet »institution« eller »institutionen« af »institution, organ, kontor eller agentur« eller »institutionen, organet, kontoret eller agenturet«, og der foretages de nødvendige grammatiske tilpasninger:
|
| 7) | I følgende artikler erstattes ordet »Domstolen« af »Den Europæiske Unions Domstol«:
|
| 8) | I følgende artikler erstattes henvisningen til en anden artikel i traktaten af følgende henvisning til en artikel i traktaten om Den Europæiske Union:
|
| 9) | I følgende artikler i den danske udgave erstattes ordet »beslutning« af ordet »afgørelse«, verbet »beslutte« erstattes af ordene »træffe afgørelse om«, og der foretages de nødvendige grammatiske tilpasninger:
|
| B. | SPECIFIKKE ÆNDRINGER |
PRÆAMBEL
| 10) | I anden betragtning erstattes ordet »lande« af »stater«, og i præamblens sidste betragtning erstattes ordene »HAR VEDTAGET at oprette et EUROPÆISK FÆLLESSKAB og har med dette mål for øje udpeget som befuldmægtigede ...« af »HAR med henblik herpå som befuldmægtigede UDPEGET ...«. |
FÆLLES BESTEMMELSER
| 11) | Artikel 1 og 2 ophæves. Der indsættes en artikel 1a:
|
KOMPETENCEKATEGORIER OG -OMRÅDER
| 12) | Følgende nye afsnit og nye artikel 2 A-2 E indsættes:
|
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
| 13) | Følgende afsnit og artikel 2 F indsættes:
|
| 14) | Artikel 3, stk. 1, ophæves. Stk. 2 ændres således: Ordene »de aktiviteter, der er nævnt i denne artikel,« erstattes af »sine aktiviteter«, og nummereres ikke. |
| 15) | Teksten til artikel 4 bliver artikel 97b. Teksten ændres som angivet nedenfor i nr. 85). |
| 16) | Artikel 5 ophæves; den erstattes af artikel 3b i traktaten om Den Europæiske Union. |
| 17) | Følgende artikel 5a indsættes:
|
| 18) | Følgende artikel 5b indsættes:
|
| 19) | I artikel 6 udgår ordene »som nævnt i artikel 3«. |
| 20) | Der indsættes en artikel 6a, der affattes som artikel 153, stk. 2. |
| 21) | Der indsættes en artikel 6b, der affattes som den dispositive tekst i protokollen om dyrebeskyttelse og dyrevelfærd; ordet », fiskeri,« indsættes efter »landbrug«, ordene »og forskning,« erstattes af », forskning og teknologisk udvikling samt rummet,« og ordene »dyrs velfærd« erstattes af »velfærden hos dyr som følende væsener«. |
| 22) | Artikel 7-10 ophæves. Artikel 11 og 11 A erstattes af artikel 10 i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 280 A-280 I i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som angivet ovenfor i artikel 1, nr. 22), i nærværende traktat og nedenfor i nr. 278) i nærværende traktat. |
| 23) | Teksten til artikel 12 bliver artikel 16 D. |
| 24) | Teksten til artikel 13 bliver artikel 16 E. Teksten ændres som angivet nedenfor i nr. 33). |
| 25) | Teksten til artikel 14 bliver artikel 22a. Teksten ændres som angivet nedenfor i nr. 41). |
| 26) | Teksten til artikel 15 bliver artikel 22b. Teksten ændres som angivet nedenfor i nr. 42). |
| 27) | I artikel 16 foretages følgende ændringer:
|
| 28) | Der indsættes en artikel 16 A, der affattes som artikel 255, dog med følgende ændringer:
|
| 29) | Der indsættes følgende artikel 16 B, der erstatter artikel 286:
|
| 30) | Følgende nye artikel 16 C indsættes:
|
IKKE-FORSKELSBEHANDLING OG UNIONSBORGERSKAB
| 31) | Overskriften til anden del erstattes af følgende overskrift: »IKKE-FORSKELSBEHANDLING OG UNIONSBORGERSKAB«. |
| 32) | Der indsættes en artikel 16 D, der affattes som artikel 12. |
| 33) | Der indsættes en artikel 16 E, der affattes som artikel 13; i stk. 2 erstattes ordene »Når Rådet, uden at der er tale om nogen form for harmonisering af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, vedtager« af »Uanset stk. 1 kan Europa-Parlamentet og Rådet, uden at der er tale om nogen form for harmonisering af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, efter den almindelige lovgivningsprocedure vedtage grundprincipper for«, og ordene i slutningen », træffer det uanset stk. 1 afgørelse efter fremgangsmåden i artikel 251« udgår. |
| 34) | I artikel 17 foretages følgende ændringer:
|
| 35) | I artikel 18 foretages følgende ændringer:
|
| 36) | I artikel 20 erstattes ordene »udarbejder indbyrdes de nødvendige regler og« af »træffer de nødvendige dispositioner og«. Følgende nye stykke tilføjes:
|
| 37) | I artikel 21 indsættes følgende nye stk. 1:
|
| 38) | I artikel 22, stk. 2, erstattes ordene »de rettigheder, der er fastsat i denne del, og det henstiller til medlemsstaterne at vedtage disse bestemmelser i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser« af »de rettigheder, der er nævnt i artikel 17, stk. 2. Disse bestemmelser træder i kraft, når medlemsstaterne har godkendt dem i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser.« |
| 39) | I overskriften til tredje del erstattes ordet »POLITIKKER« af »INTERNE POLITIKKER OG FORANSTALTNINGER«. |
DET INDRE MARKED
| 40) | I begyndelsen af tredje del indsættes et afsnit I med overskriften »DET INDRE MARKED«. |
| 41) | Der indsættes en artikel 22a, der affattes som artikel 14. Stk. 1 affattes dog således:
|
| 42) | Der indsættes en artikel 22b, der affattes som artikel 15. I stk. 1 erstattes ordene »i den periode, i hvilken det indre marked oprettes,« af »med henblik på oprettelsen af det indre marked«. |
| 43) | Afsnit I om frie varebevægelser bliver afsnit Ia. |
| 44) | I artikel 23, stk. 1, erstattes ordene »Fællesskabets grundlag er en Toldunion« af »Unionen er bl.a. en toldunion«. |
| 45) | Der indsættes efter artikel 27 et kapitel 1a med overskriften »TOLDSAMARBEJDE«, og der indsættes en artikel 27a, der affattes som artikel 135, bortset fra at sidste punktum i denne artikel 135 udgår. |
LANDBRUG OG FISKERI
| 46) | Overskriften til afsnit II affattes således: »LANDBRUG OG FISKERI«. |
| 47) | I artikel 32 foretages følgende ændringer:
|
| 48) | I artikel 36 foretages følgende ændringer:
|
| 49) | I artikel 37 foretages følgende ændringer:
|
ARBEJDSKRAFTENS FRIE BEVÆGELIGHED
| 50) | I artikel 39, stk. 3, litra d), erstattes ordet »gennemførelsesforordninger« af »forordninger«. |
| 51) | I artikel 42 foretages følgende ændringer:
|
ETABLERINGSRETTEN
| 52) | I artikel 44, stk. 2, tilføjes ordet »Europa-Parlamentet,« i begyndelsen af første afsnit. |
| 53) | I artikel 45, stk. 2, erstattes ordene »På forslag af Kommissionen kan Rådet med kvalificeret flertal« af »Europa-Parlamentet og Rådet kan efter den almindelige lovgivningsprocedure«. |
| 54) | I artikel 47 foretages følgende ændringer:
|
| 55) | Der indsættes en artikel 48a, der affattes som artikel 294. |
TJENESTEYDELSER
| 56) | I artikel 49 foretages følgende ændringer:
|
| 57) | I artikel 50, stk. 3, erstattes ordene det land af »den medlemsstat«, og ordene »det pågældende land« erstattes af »den pågældende stat«. |
| 58) | I artikel 52, stk. 1, erstattes ordene »På forslag af Kommissionen og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Europa-Parlamentet udsteder Rådet« af »Europa-Parlamentet og Rådet udsteder efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg«. |
| 59) | I artikel 53 erstattes ordene »erklærer sig rede til at gennemføre liberaliseringen« af »bestræber sig på at gennemføre liberaliseringen«. |
KAPITAL
| 60) | I artikel 57, stk. 2, erstattes ordene »kan Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen, vedtage foranstaltninger« erstattes af »vedtager Europa-Parlamentet og Rådet efter den almindelige lovgivningsprocedure de foranstaltninger«, og sidste punktum i stk. 2 bliver et stk. 3, der affattes således:
|
| 61) | I artikel 58 tilføjes følgende nye stk. 4:
|
| 62) | Artikel 60 bliver artikel 61 H. Artiklen ændres som angivet nedenfor i nr. 64). |
ET OMRÅDE MED FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED
| 63) | Afsnit IV om visum, asyl, indvandring og andre politikker i forbindelse med den fri bevægelighed for personer erstattes af et afsnit IV med overskriften »ET OMRÅDE MED FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED«. Dette afsnit indeholder følgende kapitler:
|
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
| 64) | Artikel 61 erstattes af følgende kapitel 1 og artikel 61-61 I. Artikel 61 erstatter ligeledes artikel 29 i den nugældende traktat om Den Europæiske Union, artikel 61 D erstatter artikel 36 i nævnte traktat, artikel 61 E erstatter artikel 64, stk. 1, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og artikel 33 i den nugældende traktat om Den Europæiske Union, artikel 61 G erstatter artikel 66 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og artikel 61 H affattes som artikel 60 i sidstnævnte traktat, som angivet ovenfor i nr. 62):
|
GRÆNSEKONTROL, ASYL OG INDVANDRING
| 65) | Artikel 62-64 erstattes af kapitel 2 og artikel 62-63b. Artikel 62 erstatter artikel 62, artikel 63, stk. 1 og 2, erstatter artikel 63, nr. 1 og 2, artikel 63, stk. 3, erstatter artikel 64, stk. 2, og artikel 63a erstatter artikel 63, nr. 3 og 4:
|
SAMARBEJDE OM CIVILRETLIGE SPØRGSMÅL
| 66) | Artikel 65 erstattes af kapitel 3 og artikel 65:
|
RETLIGT SAMARBEJDE I STRAFFESAGER
| 67) | Artikel 66 erstattes af artikel 61 G, som angivet ovenfor i nr. 64), og artikel 67-69 ophæves. Følgende kapitel 4 og artikel 69 A-69 E indsættes. Artikel 69 A, 69 B og 69 D erstatter artikel 31 i den nugældende traktat om Den Europæiske Union, som angivet ovenfor i artikel 1, nr. 51), i nærværende traktat:
|
POLITISAMARBEJDE
| 68) | Følgende kapitel 5 og artikel 69 F, 69 G og 69 H indsættes. Artikel 69 F og 69 G erstatter artikel 30 i den nugældende traktat om Den Europæiske Union, og artikel 69 H erstatter artikel 32 i nævnte traktat, som angivet ovenfor i artikel 1, nr. 51), i nærværende traktat:
|
TRANSPORT
| 69) | I artikel 70 erstattes ordene »søger medlemsstaterne at nå traktatens mål« af »søges traktaternes mål nået«. |
| 70) | Artikel 71, stk. 2, affattes således:
|
| 71) | I begyndelsen af artikel 72 erstattes ordene »uden Rådets enstemmige samtykke« af , »uden at Rådet med enstemmighed vedtager en foranstaltning om fravigelse,«. |
| 72) | I artikel 75 foretages følgende ændringer:
|
| 73) | I artikel 78 tilføjes følgende punktum:
|
| 74) | I artikel 79 udgår sætningsdelen », uden at de beføjelser, der tilkommer Det Økonomiske og Sociale Udvalg, herved indskrænkes«. |
| 75) | Artikel 80, stk. 2, affattes således:
|
KONKURRENCEREGLER
| 76) | I artikel 85 tilføjes følgende nye stk. 3:
|
| 77) | I artikel 87 foretages følgende ændringer:
|
| 78) | I artikel 88 tilføjes følgende nye stk. 4:
|
FISKALE BESTEMMELSER
| 79) | Sidst i artikel 93 erstattes ordene »inden for den i artikel 14 fastsatte frist.« af »og undgå konkurrenceforvridning.« |
TILNÆRMELSE AF LOVGIVNINGERNE
| 80) | Der byttes om på rækkefølgen af artikel 94 og 95. Artikel 94 omnummereres til artikel 95, og artikel 95 omnummereres til artikel 94. |
| 81) | I artikel 95, omnummereret til artikel 94, foretages følgende ændringer:
|
| 82) | Først i artikel 94, omnummereret til artikel 95, indsættes ordene »Uanset artikel 94«, og der foretages den nødvendige grammatiske tilpasning. |
| 83) | I artikel 96, stk. 2, første punktum, erstattes ordene », udsteder Rådet på forslag af Kommissionen« af », udsteder Europa-Parlamentet og Rådet efter den almindelige lovgivningsprocedure«. Andet punktum erstattes af »Alle andre formålstjenlige foranstaltninger, der har hjemmel i traktaterne, kan vedtages.« |
INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER
| 84) | Følgende nye artikel 97a indsættes som sidste artikel i afsnit VI:
|
DEN ØKONOMISKE OG MONETÆRE POLITIK
| 85) | Der indsættes som første artikel i afsnit VII en artikel 97b, der affattes som artikel 4, dog med følgende ændringer:
|
| 86) | I artikel 99 foretages følgende ændringer:
|
FORSYNINGSVANSKELIGHEDER MED HENSYN TIL VISSE PRODUKTER (ENERGI)
| 87) | Artikel 100, stk. 1, affattes således:
|
ANDRE BESTEMMELSER — DEN ØKONOMISKE OG MONETÆRE POLITIK
| 88) | Artikel 102, stk. 2, udgår, og stk. 1 nummereres ikke. |
| 89) | Artikel 103, stk. 2, affattes således:
|
PROCEDUREN I FORBINDELSE MED UFORHOLDSMÆSSIGT STORE UNDERSKUD
| 90) | I artikel 104 foretages følgende ændringer:
|
DEN MONETÆRE POLITIK
| 91) | I artikel 105 foretages følgende ændringer:
|
| 92) | I artikel 106 foretages følgende ændringer:
|
| 93) | I artikel 107 foretages følgende ændringer:
|
| 94) | Først i artikel 109 udgår ordene »Senest på tidspunktet for oprettelsen af ESCB«, og der foretages den nødvendige grammatiske tilpasning. |
| 95) | I artikel 110, stk. 2, udgår de første fire afsnit. |
FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE ANVENDELSEN AF EUROEN
| 96) | Artikel 111, stk. 1-3 og stk. 5, bliver stk. 1-4 i artikel 188 O; der foretages de ændringer, der er angivet nedenfor i nr. 174). Teksten til stk. 4 bliver stk. 1 i artikel 115 C; der foretages de ændringer, der er angivet nedenfor i nr. 100). |
| 97) | Følgende artikel 111a indsættes:
|
INSTITUTIONELLE BESTEMMELSER (ØMU)
| 98) | Artikel 112 bliver artikel 245b; der foretages de ændringer, der er angivet i nr. 228). Artikel 113 bliver artikel 245c. |
| 99) | I artikel 114 foretages følgende ændringer:
|
SPECIFIKKE BESTEMMELSER FOR DE MEDLEMSSTATER, DER HAR EUROEN SOM VALUTA
| 100) | Følgende nye kapitel 3a samt artikel 115 A, 115 B og 115 C indsættes:
|
OVERGANGSBESTEMMELSER VEDRØRENDE MEDLEMSSTATER MED DISPENSATION
| 101) | Artikel 116 ophæves, og følgende artikel 116a indsættes:
|
| 102) | Artikel 117 ophæves med undtagelse af de fem første led i stk. 2, der bliver de fem første led i artikel 118a, stk. 2; der foretages de ændringer, der er angivet nedenfor i nr. 103). Der indsættes en artikel 117a, der affattes således:
|
| 103) | Artikel 118 ophæves. Der indsættes en artikel 118a, der affattes således:
|
| 104) | Der indsættes en artikel 118b, der affattes som artikel 124, stk. 1, dog med følgende ændringer:
|
| 105) | I artikel 119 foretages følgende ændringer:
|
| 106) | I artikel 120 foretages følgende ændringer:
|
| 107) | Artikel 121, stk. 1, bliver artikel 117a, stk. 1; der foretages de ændringer, der er angivet ovenfor i nr. 102). Resten af artikel 121 ophæves. |
| 108) | Artikel 122, stk. 2, andet punktum, bliver artikel 117a, stk. 2, første afsnit; der foretages de ændringer, der er angivet ovenfor i nr. 102). Resten af artikel 122 ophæves. |
| 109) | Artikel 123, stk. 3, bliver artikel 118a, stk. 1, og artikel 123, stk. 5, bliver artikel 117a, stk. 3; der foretages de ændringer, der er angivet ovenfor i henholdsvis nr. 103) og nr. 102). Resten af artikel 123 ophæves. |
| 110) | Artikel 124, stk. 1, bliver en ny artikel 118b; der foretages de ændringer, der er angivet ovenfor i nr. 104). Resten af artikel 124 ophæves. |
BESKÆFTIGELSE
| 111) | I artikel 125 udgår ordene »og i artikel 2 i nærværende traktat«. |
AFSNIT, DER FLYTTES
| 112) | Afsnit IX, der har overskriften »DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK«, bliver afsnit II i femte del om Unionens optræden udadtil, og artikel 131 og 133 bliver henholdsvis artikel 188 B og 188 C. Artikel 131 ændres som angivet nedenfor i nr. 157), og artikel 133 erstattes af artikel 188 C. Artikel 132 og 134 ophæves. |
| 113) | Afsnit X, der har overskriften »TOLDSAMARBEJDE«, og artikel 135 bliver henholdsvis kapitel 1a i afsnit Ia med overskriften »Frie varebevægelser« og artikel 27a, som angivet ovenfor i nr. 45). |
SOCIAL- OG ARBEJDSMARKEDSPOLITIKKEN
| 114) | Overskriften til afsnit XI »SOCIAL- OG ARBEJDSMARKEDSPOLITIKKEN, UDDANNELSE, ERHVERVSUDDANNELSE OG UNGDOM« erstattes af følgende overskrift: »SOCIAL- OG ARBEJDSMARKEDSPOLITIKKEN«, der omnummereres til afsnit IX; overskriften »Kapitel 1 — Sociale bestemmelser« udgår. |
| 115) | Følgende nye artikel 136a indsættes:
|
| 116) | I artikel 137 foretages følgende ændringer:
|
| 117) | I artikel 138, stk. 4, første punktum, erstattes ordene »I forbindelse med denne konsultation« af »I forbindelse med den i stk. 2 og 3 nævnte konsultation«, og i andet punktum erstattes ordene »Varigheden af proceduren« af »Varigheden af denne proces«. |
| 118) | I artikel 139, stk. 2, foretages følgende ændringer:
|
| 119) | I artikel 140 tilføjes følgende sidst i stk. 2: », navnlig initiativer, der tager sigte på at opstille retningslinjer og indikatorer, tilrettelægge udveksling af bedste praksis og udarbejde de nødvendige elementer til periodisk overvågning og evaluering. Europa-Parlamentet holdes fuldt underrettet.« |
| 120) | I artikel 143 udgår stk. 2. |
DEN EUROPÆISKE SOCIALFOND
| 121) | Kapitel 2 omnummereres til »AFSNIT X«. |
| 122) | I artikel 148 erstattes ordene »gennemførelsesbestemmelserne vedrørende« af »gennemførelsesforordninger vedrørende«. |
UDDANNELSE, ERHVERVSUDDANNELSE, UNGDOM OG SPORT
| 123) | Kapitel 3 omnummereres til »AFSNIT XI«, og ordene »OG UNGDOM« sidst i kapitlets overskrift erstattes af », UNGDOM OG SPORT«. |
| 124) | I artikel 149 foretages følgende ændringer:
|
| 125) | I artikel 150, stk. 4, tilføjes til sidst følgende: », og Rådet vedtager henstillinger på forslag af Kommissionen«. |
KULTUR
| 126) | I artikel 151, stk. 5, foretages følgende ændringer:
|
FOLKESUNDHED
| 127) | I artikel 152 foretages følgende ændringer:
|
FORBRUGERBESKYTTELSE
| 128) | Artikel 153, stk. 2, bliver artikel 6a, og stk. 3, 4 og 5 omnummereres til henholdsvis stk. 2, 3 og 4. |
INDUSTRI
| 129) | I artikel 157 foretages følgende ændringer:
|
ØKONOMISK, SOCIAL OG TERRITORIAL SAMHØRIGHED
| 130) | Overskriften til afsnit XVII affattes således: »ØKONOMISK, SOCIAL OG TERRITORIAL SAMHØRIGHED«. |
| 131) | I artikel 158 foretages følgende ændringer:
|
| 132) | I artikel 159, stk. 2, erstattes ordene »økonomiske og sociale samhørighed« af »økonomiske, sociale og territoriale samhørighed«. |
| 133) | I artikel 161 foretages følgende ændringer:
|
| 134) | I artikel 162, stk. 1, erstattes ordene »Gennemførelsesbeslutningerne« af »Gennemførelsesforordningerne«. |
FORSKNING OG TEKNOLOGISK UDVIKLING
| 135) | Overskriften til afsnit XVIII ændres til »FORSKNING, TEKNOLOGISK UDVIKLING OG RUMMET«. |
| 136) | I artikel 163 foretages følgende ændringer:
|
| 137) | I artikel 165 tilføjes følgende sidst i stk. 2: », navnlig initiativer, der tager sigte på at opstille retningslinjer og indikatorer, tilrettelægge udveksling af bedste praksis og udarbejde de nødvendige elementer til periodisk overvågning og evaluering. Europa-Parlamentet holdes fuldt underrettet.« |
| 138) | I artikel 166 foretages følgende ændringer:
|
| 139) | I artikel 167 erstattes ordet »Rådet« af »Unionen«. |
| 140) | I artikel 168, stk. 2, erstattes ordet »Rådet« af »Unionen«. |
| 141) | I artikel 170, stk. 2, udgår sidste passus », idet disse aftaler forhandles og indgås i overensstemmelse med artikel 300«. |
RUMMET
| 142) | Følgende nye artikel 172a indsættes:
|
MILJØ (KLIMAÆNDRINGER)
| 143) | I artikel 174 foretages følgende ændringer:
|
| 144) | I artikel 175 foretages følgende ændringer:
|
AFSNIT, DER FLYTTES
| 145) | Afsnit XX, der har overskriften »UDVIKLINGSSAMARBEJDE«, bliver kapitel 1 i afsnit III i femte del om Unionens optræden udadtil, og artikel 177, 179, 180 og 181, bliver artikel 188 D-188 G; disse artikler ændres som angivet nedenfor i nr. 161)-164). Artikel 178 ophæves. |
| 146) | Afsnit XXI, der har overskriften »ØKONOMISK, FINANSIELT OG TEKNISK SAMARBEJDE MED TREDJELANDE«, bliver kapitel 2 i afsnit III i femte del om Unionens optræden udadtil, og artikel 181 A bliver en ny artikel 188 H; artiklen ændres som angivet nedenfor i nr. 166). |
ENERGI
| 147) | Afsnit XX erstattes af følgende nye afsnit og nye artikel 176 A:
|
TURISME
| 148) | Afsnit XXI erstattes af følgende nye afsnit og nye artikel 176 B:
|
CIVILBESKYTTELSE
| 149) | Følgende nye afsnit XXII og nye artikel 176 C indsættes:
|
ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
| 150) | Følgende nye AFSNIT XXIII og nye artikel 176 D indsættes:
|
DE OVERSØISKE LANDE OG TERRITORIERS ASSOCIERING
| 151) | I artikel 182, stk. 1, erstattes ordene »den liste, som er knyttet til denne traktat som bilag II« af »listen i bilag II«. |
| 152) | I artikel 186 erstattes ordene »fastsættes bestemmelser om« og »ved senere overenskomster, som kræver medlemsstaternes enstemmige godkendelse« af henholdsvis »reguleres den« og »... ved retsakter vedtaget i overensstemmelse med artikel 187«. |
| 153) | I artikel 187 erstattes ordet »enstemmigt« af »med enstemmighed og på forslag af Kommissionen«, og følgende punktum tilføjes i slutningen af artiklen: »Når sådanne bestemmelser vedtages af Rådet efter en særlig lovgivningsprocedure, træffer dette afgørelse med enstemmighed på forslag af Kommissionen og efter høring af Europa-Parlamentet.« |
UNIONENS OPTRÆDEN UDADTIL
| 154) | Der indsættes en ny femte del. Den har overskriften »UNIONENS OPTRÆDEN UDADTIL« og indeholder følgende afsnit og kapitler:
|
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
| 155) | Følgende nye afsnit I og nye artikel 188 A indsættes:
|
DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK
| 156) | Der indsættes et afsnit II »DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK«, hvis overskrift er taget fra overskriften til afsnit IX i tredje del. |
| 157) | Der indsættes en artikel 188 B, der affattes som artikel 131, dog med følgende ændringer:
|
| 158) | Der indsættes en artikel 188 C, der erstatter artikel 133:
|
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
| 159) | Der indsættes et afsnit III med overskriften »SAMARBEJDE MED TREDJELANDE OG HUMANITÆR BISTAND«. |
| 160) | Der indsættes et kapitel 1 »UDVIKLINGSSAMARBEJDE«, hvis overskrift er taget fra afsnit XX i tredje del. |
| 161) | Der indsættes en artikel 188 D, der affattes som artikel 177, dog med følgende ændringer:
|
| 162) | Der indsættes en artikel 188 E, der affattes som artikel 179, dog med følgende ændringer:
|
| 163) | Der indsættes en artikel 188 F, der affattes som artikel 180, dog med følgende ændringer: Der indsættes følgende passus i begyndelsen af stk. 1: »For at styrke komplementariteten og effektiviteten af deres indsats samordner«, og ordet »samordner« efter »medlemsstaterne« udgår. |
| 164) | Der indsættes en artikel 188 G, der affattes som artikel 181; andet punktum i stk. 1 samt stk. 2 udgår. |
ØKONOMISK, FINANSIELT OG TEKNISK SAMARBEJDE MED TREDJELANDE
| 165) | Der indsættes et kapitel 2 med overskriften »ØKONOMISK, FINANSIELT OG TEKNISK SAMARBEJDE MED TREDJELANDE«, hvis overskrift er taget fra afsnit XXI i tredje del. |
| 166) | Der indsættes en artikel 188 H, der affattes som artikel 181 A, dog med følgende ændringer:
|
| 167) | Følgende nye artikel 188 I indsættes:
|
HUMANITÆR BISTAND
| 168) | Følgende nye kapitel 3 og nye artikel 188 J indsættes:
|
RESTRIKTIVE FORANSTALTNINGER
| 169) | Følgende afsnit IV og artikel 188 K, der erstatter artikel 301, indsættes:
|
INTERNATIONALE AFTALER
| 170) | Der indsættes et afsnit V »INTERNATIONALE AFTALER« efter artikel 188 K. |
| 171) | Følgende artikel 188 L indsættes:
|
| 172) | Der indsættes en artikel 188 M, der affattes som artikel 310. Ordet »stater« erstattes af »tredjelande«. |
| 173) | Der indsættes en artikel 188 N, der erstatter artikel 300:
|
| 174) | Der indsættes en artikel 188 O, der affattes som stk. 1-3 og stk. 5 i artikel 111, så de to sidste punktummer i stk. 1 bliver andet afsnit i dette stykke, dog med følgende ændringer:
|
UNIONENS FORBINDELSER MED INTERNATIONALE ORGANISATIONER OG TREDJELANDE SAMT UNIONENS DELEGATIONER
| 175) | Der indsættes følgende afsnit VI og artikel 188 P og 188 Q, idet artikel 188 P erstatter artikel 302-304:
|
SOLIDARITETSBESTEMMELSE
| 176) | Følgende nye afsnit VII og nye artikel 188 R indsættes:
|
INSTITUTIONELLE OG FINANSIELLE BESTEMMELSER
| 177) | Femte del omnummereres til SJETTE DEL, og dens overskrift ændres til »INSTITUTIONELLE OG FINANSIELLE BESTEMMELSER«. |
EUROPA-PARLAMENTET
| 178) | Artikel 189 ophæves. |
| 179) | I artikel 190 foretages følgende ændringer:
|
| 180) | I artikel 191 udgår stk. 1. I stk. 2 indsættes ordene »ved forordning« før »statutten for politiske partier«, og ordene »som nævnt i artikel 8 A, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union« indsættes efter »på europæisk plan«. |
| 181) | I artikel 192 udgår stk. 1; i stk. 2 erstattes ordene »af medlemmernes stemmer« af »af sine medlemmer«, og der tilføjes følgende punktum sidst i stykket: »Hvis Kommissionen ikke fremsætter noget forslag, giver den Europa-Parlamentet en begrundelse herfor.« |
| 182) | I artikel 193 foretages følgende ændringer:
|
| 183) | I artikel 195 foretages følgende ændringer:
|
| 184) | I artikel 196, stk. 2, erstattes ordene »træde sammen til ekstraordinær session efter anmodning af et flertal af dets medlemmer, af Rådet eller af« af »træde sammen til ekstraordinær mødeperiode« efter anmodning fra et flertal af dets medlemmer, fra Rådet eller fra. |
| 185) | I artikel 197 foretages følgende ændringer:
|
| 186) | I artikel 198, stk. 1, udgår ordet »absolut« . |
| 187) | I artikel 199, stk. 2, erstattes ordene »forretningsordenens bestemmelser« af »traktaternes og dets forretningsordens bestemmelser.« |
| 188) | Artikel 201, stk. 2, affattes således:
|
DET EUROPÆISKE RÅD
| 189) | Følgende nye afdeling 1a og nye artikel 201a og 201b indsættes:
|
RÅDET
| 190) | Artikel 202 og 203 ophæves. |
| 191) | I artikel 205 foretages følgende ændringer:
|
| 192) | Artikel 207 affattes således:
|
| 193) | I artikel 208 tilføjes følgende punktum sidst i artiklen: »Hvis Kommissionen ikke fremsætter noget forslag, giver den Rådet en begrundelse herfor.« |
| 194) | I artikel 209 erstattes ordene »udtalelse fra« af »høring af«. |
| 195) | Artikel 210 affattes således:
|
KOMMISSIONEN
| 196) | Artikel 211 ophæves. Følgende artikel 211a indsættes:
|
| 197) | Artikel 212 bliver et nyt stk. 2 i artikel 218. |
| 198) | I artikel 213 udgår stk. 1, og stk. 2 nummereres ikke; de to første afsnit i det tidligere stk. 2 lægges sammen og affattes således:
|
| 199) | Artikel 214 ophæves. |
| 200) | I artikel 215 foretages følgende ændringer:
|
| 201) | I artikel 217 udgår stk. 1, 3 og 4, og stk. 2 nummereres ikke. Første punktum i dette stykke affattes således: »Kommissionens ansvarsområder struktureres og fordeles mellem dens medlemmer af formanden i henhold til artikel 9 D, stk. 6, i traktaten om Den Europæiske Union, jf. dog artikel 9 E, stk. 4, i nævnte traktat.« |
| 202) | I artikel 218 udgår stk. 1; stk. 2 omnummereres til stk. 1, og ordene »i overensstemmelse med bestemmelserne i denne traktat« udgår. Der indsættes et stk. 2, der affattes som artikel 212. |
| 203) | I artikel 219, stk. 1, erstattes ordene »det i artikel 213 nævnte antal medlemmer« af »dens medlemmer«, og stk. 2 affattes således: »Dens forretningsorden fastsætter det beslutningsdygtige antal medlemmer.« |
DOMSTOLEN
| 204) | Overskriften til 4. afdeling affattes således: »DEN EUROPÆISKE UNIONS DOMSTOL«. |
| 205) | Artikel 220 ophæves. |
| 206) | Artikel 221, stk. 1, udgår. |
| 207) | I artikel 223 tilføjes sidst i stk. 1 ordene »efter høring af det udvalg, der er omhandlet i artikel 224a.« |
| 208) | I artikel 224, stk. 1, udgår første punktum, og ordene »i Retten« indsættes efter »Antallet af dommere«. I stk. 2 indsættes sidst i andet punktum ordene »efter høring af det udvalg, der er omhandlet i artikel 224a«. |
| 209) | Der indsættes følgende nye artikel 224a:
|
| 210) | I artikel 225, stk. 1, første afsnit, første punktum, erstattes ordene »der henvises til en særlig retsinstans, eller sager« af »der henvises til en specialret oprettet i medfør af artikel 225 A, og sager«, og i stk. 2, første afsnit, udgår ordene »i medfør af artikel 225 A oprettede«. |
| 211) | I artikel 225 A foretages følgende ændringer:
|
| 212) | I artikel 228 foretages følgende ændringer:
|
| 213) | I artikel 229 A erstattes ordene »Rådet med enstemmighed på forslag af Kommissionen og efter høring af Europa-Parlamentet« af »Rådet med enstemmighed efter en særlig lovgivningsprocedure og efter høring af Europa-Parlamentet«, og ordene »fællesskabsretlige industrielle ejendomsrettigheder« erstattes af »europæiske intellektuelle ejendomsrettigheder«. Sidste punktum erstattes af følgende tekst: »Disse bestemmelser træder i kraft, når medlemsstaterne har godkendt dem i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser.« |
| 214) | I artikel 230 foretages følgende ændringer:
|
| 215) | Artikel 231, stk. 2, affattes således: »Domstolen angiver dog, dersom den skønner det nødvendigt, hvilke af den annullerede retsakts virkninger der skal betragtes som bestående.« |
| 216) | I artikel 232 foretages følgende ændringer:
|
| 217) | I artikel 233, stk. 1, erstattes ordene »eller de institutioner« af »institution«, og stk. 3 udgår. |
| 218) | I artikel 234, stk. 1, udgår ordene »og ECB« i litra b), og litra c) udgår. Der tilføjes følgende stykke sidst i artiklen: »Hvis et sådant spørgsmål rejses under en retssag ved en national ret, der vedrører en person, der er frihedsberøvet, træffer Domstolen afgørelse hurtigst muligt.« |
| 219) | I artikel 235 erstattes henvisningen til artikel 288, stk. 2, af en henvisning til artikel 288, stk. 2 og 3. |
| 220) | Følgende nye artikel 235a indsættes:
|
| 221) | I artikel 236 erstattes ordene »vedtægten for dets tjenestemænd, eller som fremgår af de ansættelsesvilkår, der gælder for dets øvrige ansatte« af »vedtægten for Unionens tjenestemænd og de ansættelsesvilkår, der gælder for dens øvrige ansatte«. |
| 222) | I artikel 237, litra d), erstattes ordet »Rådet« i begyndelsen af andet punktum af »Styrelsesrådet«. |
| 223) | Følgende artikel 240a og artikel 240b indsættes:
|
| 224) | Artikel 241 affattes således:
|
| 225) | Artikel 242, andet punktum: ændringen vedrører ikke den danske udgave. |
| 226) | Artikel 245, stk. 2, affattes således:
|
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK
| 227) | Følgende afdeling 4a og artikel 245a indsættes:
|
| 228) | Der indsættes en artikel 245b, der affattes som artikel 112, dog med følgende ændringer:
|
| 229) | Der indsættes en artikel 245c, der affattes som artikel 113. |
REVISIONSRETTEN
| 230) | I artikel 246 erstattes ordet »regnskaberne« af »Unionens regnskaber«, og der indsættes følgende nye stykke som stk. 2: »Den består af en statsborger fra hver medlemsstat. Medlemmerne udfører deres hverv i fuldkommen uafhængighed og i Unionens almene interesse.« |
| 231) | I artikel 247 foretages følgende ændringer:
|
| 232) | I artikel 248 erstattes ordet »organ« af »organ, kontor eller agentur« i ental eller flertal, alt efter hvad der er relevant. |
UNIONENS RETSAKTER
| 233) | Overskriften til kapitel 2 erstattes af følgende overskrift: »UNIONENS RETSAKTER, VEDTAGELSESPROCEDURER OG ANDRE BESTEMMELSER«. |
| 234) | Der indsættes en 1. afdeling før artikel 249:
|
| 235) | I artikel 249 foretages følgende ændringer:
|
| 236) | Følgende nye artikel 249 A-249 D indsættes:
|
PROCEDURER FOR VEDTAGELSE AF RETSAKTER OG ANDRE BESTEMMELSER
| 237) | Der indsættes en 2. afdeling med overskriften »PROCEDURER FOR VEDTAGELSE AF RETSAKTER OG ANDRE BESTEMMELSER« før artikel 250. |
| 238) | Artikel 250, stk. 1, affattes således:
|
| 239) | I artikel 251 foretages følgende ændringer:
|
| 240) | Artikel 252 ophæves. Følgende nye artikel 252a indsættes:
|
| 241) | Artikel 253 affattes således:
|
| 242) | Artikel 254 affattes således:
|
| 243) | Følgende nye artikel 254a indsættes:
|
| 244) | Artikel 255 bliver artikel 16 A; artiklen ændres som angivet ovenfor i nr. 28). |
| 245) | I artikel 256, stk. 1, erstattes ordene »De af Rådets og Kommissionens beslutninger, der indebærer« af »De af Rådets, Kommissionens eller Den Europæiske Centralbanks retsakter, der indebærer«. |
RÅDGIVENDE ORGANER
| 246) | Der indsættes følgende nye kapitel 3 og artikel 256a, kapitel 3 og 4 bliver henholdsvis 1. afdeling og 2. afdeling, og kapitel 5 omnummereres til kapitel 4:
|
DET ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG
| 247) | Artikel 257 og 261 ophæves. |
| 248) | Artikel 258, stk. 2 og 3, erstattes af følgende stykke:
|
| 249) | I artikel 259 foretages følgende ændringer:
|
| 250) | I artikel 260, stk. 1, erstattes ordene »to år« af »to et halvt år«, og i stk. 3 indsættes ordet »Europa-Parlamentets,« før ordet »Rådets«. |
| 251) | I artikel 262 foretages følgende ændringer:
|
REGIONSUDVALGET
| 252) | I artikel 263 foretages følgende ændringer:
|
| 253) | I artikel 264, stk. 1, erstattes ordene »to år« af »to et halvt år«, og i stk. 3 indsættes ordet »Europa-Parlamentets,« før ordet »Rådets«. |
| 254) | I artikel 265 foretages følgende ændringer:
|
DEN EUROPÆISKE INVESTERINGSBANK
| 255) | I artikel 266, stk. 3, erstattes ordene »på anmodning af Kommissionen« af »på forslag af Kommissionen«, ordene »efter en særlig lovgivningsprocedure« indsættes efter »enstemmighed«, og ordene »artikel 4, 11 og 12 samt artikel 18, stk. 5, i« udgår. |
| 256) | I artikel 267, stk. 1, litra b), erstattes ordene », og som er foranlediget« af »foranlediget«, og ordene »gradvise gennemførelse« erstattes af »gennemførelse eller funktion«. |
FINANSIELLE BESTEMMELSER
| 257) | I artikel 268 foretages følgende ændringer:
|
UNIONENS EGNE INDTÆGTER
| 258) | Et kapitel 1 med overskriften »UNIONENS EGNE INDTÆGTER« indsættes før artikel 269. |
| 259) | I artikel 269 foretages følgende ændringer:
|
| 260) | Artikel 270 ophæves. |
DEN FLERÅRIGE FINANSIELLE RAMME
| 261) | Følgende nye kapitel 2 og nye artikel 270a indsættes:
|
UNIONENS ÅRLIGE BUDGET
| 262) | Et kapitel 3 med overskriften »UNIONENS ÅRLIGE BUDGET« indsættes efter artikel 270a. |
| 263) | Der indsættes en artikel 270b, der affattes som stk. 1 i artikel 272. |
| 264) | Artikel 271 bliver den nye artikel 273a; artiklen ændres som angivet nedenfor i nr. 267). |
| 265) | Artikel 272, stk. 1, bliver artikel 270b, og artikel 272, stk. 2-10, erstattes af følgende tekst:
|
| 266) | I artikel 273 foretages følgende ændringer:
|
| 267) | Der indsættes en artikel 273a, der affattes som artikel 271, dog med følgende ændringer:
|
GENNEMFØRELSE AF BUDGETTET OG DECHARGE
| 268) | Et kapitel 4 med overskriften »GENNEMFØRELSE AF BUDGETTET OG DECHARGE« indsættes før artikel 274, der ændres således:
|
| 269) | I artikel 275 ændres rækkefølgen af ordene »Rådet og Europa-Parlamentet« til »Europa-Parlamentet og Rådet«. Følgende nye stk. 2 tilføjes:
|
| 270) | I artikel 276, stk. 1, erstattes ordene »de i artikel 275 nævnte regnskaber og oversigter« af »det regnskab, den oversigt og den evalueringsrapport, der er nævnt i artikel 275,«. |
FÆLLES FINANSIELLE BESTEMMELSER
| 271) | Et kapitel 5 med overskriften »FÆLLES BESTEMMELSER« indsættes før artikel 277. |
| 272) | Artikel 277 affattes således:
|
| 273) | I artikel 279 foretages følgende ændringer:
|
| 274) | Følgende nye artikel 279a og 279b indsættes:
|
BEKÆMPELSE AF SVIG
| 275) | Et kapitel 6 med overskriften »BEKÆMPELSE AF SVIG« indsættes før artikel 280. |
| 276) | I artikel 280 foretages følgende ændringer:
|
FORSTÆRKET SAMARBEJDE
| 277) | Et afsnit III med overskriften »FORSTÆRKET SAMARBEJDE« indsættes efter artikel 280. |
| 278) | Der indsættes følgende artikel 280 A-280 I, som sammen med artikel 10 i traktaten om Den Europæiske Union erstatter artikel 27 A-27 E, artikel 40-40 B og artikel 43-45 i den nugældende traktat om Den Europæiske Union og artikel 11 og 11 A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab:
|
ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
| 279) | Sjette del omnummereres til SYVENDE DEL. |
| 280) | Artikel 281, 293, 305 og 314 ophæves. Artikel 286 erstattes af artikel 16 B. |
| 281) | Sidst i artikel 282 tilføjes følgende punktum: »Unionen repræsenteres dog af hver af institutionerne inden for rammerne af deres administrative autonomi for så vidt angår de spørgsmål, der vedrører deres respektive funktioner.« |
| 282) | I artikel 283 erstattes de indledende ord »På forslag af Kommissionen og efter at have indhentet udtalelse fra de øvrige interesserede institutioner udfærdiger Rådet med kvalificeret flertal« af »Europa-Parlamentet og Rådet udfærdiger ved forordning efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af de øvrige interesserede institutioner«, og de sidste ord »disse Fællesskabers øvrige ansatte« erstattes af »Unionens øvrige ansatte«. |
| 283) | Artikel 288, stk. 3, affattes således:
|
| 284) | I artikel 290 tilføjes ordene »ved forordning« efter »fastlægger Rådet«. |
| 285) | I artikel 291 udgår ordene, »Det Europæiske Monetære Institut«. |
| 286) | Artikel 294 bliver artikel 48a. |
| 287) | I artikel 299 foretages følgende ændringer:
|
| 288) | Artikel 300 og 301 erstattes af henholdsvis artikel 188 N og 188 K, og artikel 302-304 erstattes af artikel 188 P. |
| 289) | Artikel 308 affattes således:
|
| 290) | Følgende nye artikel 308a indsættes:
|
| 291) | Artikel 309 affattes således:
|
| 292) | Artikel 310 bliver artikel 188 M. |
| 293) | Artikel 311 ophæves. Der indsættes en artikel 311a, der affattes som artikel 299, stk. 2, første afsnit, og stk. 3-6, dog med følgende ændringer:
|
| 294) | Overskriften »AFSLUTTENDE BESTEMMELSER« før artikel 313 udgår. |
| 295) | Følgende artikel 313a indsættes:
|