SLUTAKT
KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER, der blev indkaldt i Bruxelles den 14. februar 2000 for efter fælles aftale at udarbejde ændringer til traktaten om Den Europæiske Union, traktaterne om oprettelse af henholdsvis Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Atomenergifællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og til visse tilknyttede akter, har fastlagt følgende tekster:
|
I. |
Nice-traktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber og visse tilknyttede akter |
|
II. |
Protokoller
|
Konferencen har vedtaget følgende erklæringer, der er knyttet som bilag til denne slutakt:
|
1) |
Erklæring om den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik |
|
2) |
Erklæring om artikel 31, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union |
|
3) |
Erklæring om artikel 10 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
4) |
Erklæring om artikel 21, stk. 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
5) |
Erklæring om artikel 67 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
6) |
Erklæring om artikel 100 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
7) |
Erklæring om artikel 111 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
8) |
Erklæring om artikel 137 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
9) |
Erklæring om artikel 175 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
10) |
Erklæring om artikel 181 A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
11) |
Erklæring om artikel 191 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
12) |
Erklæring om artikel 225 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
13) |
Erklæring om artikel 225, stk. 2 og 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
14) |
Erklæring om artikel 225, stk. 2 og 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
15) |
Erklæring om artikel 225, stk. 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
16) |
Erklæring om artikel 225 A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
17) |
Erklæring om artikel 229 A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
18) |
Erklæring om Revisionsretten |
|
19) |
Erklæring om artikel 10.6 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank |
|
20) |
Erklæring om udvidelsen af Den Europæiske Union |
|
21) |
Erklæring om tærsklen for kvalificeret flertal og stemmeantallet i det blokerende mindretal i en udvidet union |
|
22) |
Erklæring om stedet for Det Europæiske Råds møder |
|
23) |
Erklæring om Unionens fremtid |
|
24) |
Erklæring om artikel 2 i protokollen om de finansielle konsekvenser af udløbet af EKSF-traktaten og om Kul- og Stålforskningsfonden |
Konferencen har noteret sig følgende erklæringer, der er knyttet som bilag til denne slutakt:
|
1) |
Erklæring fra Luxembourg |
|
2) |
Erklæring fra Grækenland, Spanien og Portugal om artikel 161 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab |
|
3) |
Erklæring fra Danmark, Tyskland, Nederlandene og Østrig om artikel 161 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. |
Hecho en Niza, el veintiséis de febrero de dos mil uno.
Udfærdiget i Nice, den seksogtyvende februar to tusind og et.
Geschehen zu Nizza am sechsundzwanzigsten Februar zweitausendeins.
Έγινε στη Νίκαια, στις είκοσι έξι Φεβρουαρίου του έτους δύο χιλιάδες ένα.
Done at Nice this twenty-sixth day of February in the year two thousand and one.
Fait à Nice, le vingt-six février de l'an deux mil un.
Arna dhéanamh in Nice ar an séú lá is fiche d'Fheabhra sa bhliain dhá mhíle is a haon.
Fatto a Nizza, addì ventisei febbraio duemilauno.
Gedaan te Nice, de zesentwintigste februari tweeduizend en een.
Feito em Nice, em vinte e seis de Fevereiro de dois mil e um.
Tehty Nizzassa kahdentenakymmenentenäkuudentena helmikuuta 2001.
Utfärdat i Nice den tjugosjätte februari år tjugohundraett.
Pour Sa Majesté le Roi des Belges
Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
Für Seine Majestät den König der Belgier
*** underskrift ***
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
For Hendes Majestæt Danmarks Dronning
*** underskrift ***
Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
*** underskrift ***
Για τον Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας
*** underskrift ***
Por Su Majestad el Rey de España
*** underskrift ***
Pour le Président de la République française
*** underskrift ***
Thar ceann Uachtarán na hÉireann
For the President of Ireland
*** underskrift ***
Per il Presidente della Repubblica italiana
*** underskrift ***
Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg
*** underskrift ***
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
*** underskrift ***
Für den Bundespräsidenten der Republik Österreich
*** underskrift ***
Pelo Presidente da República Portuguesa
*** underskrift ***
Suomen Tasavallan Presidentin puolesta
För Republiken Finlands President
*** underskrift ***
För Hans Majestät Konungen av Sverige
*** underskrift ***
For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
*** underskrift ***
ERKLÆRINGER VEDTAGET AF KONFERENCEN
1. Erklæring om den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik
I overensstemmelse med de tekster vedrørende den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik (formandskabets rapport og bilagene hertil), der blev godkendt af Det Europæiske Råd i Nice, er det Den Europæiske Unions mål, at denne hurtigt bliver operationel. Det Europæiske Råd vil på grundlag af de gældende bestemmelser i traktaten om Den Europæiske Union træffe afgørelse med henblik herpå så hurtigt som muligt i 2001 og senest på Det Europæiske Råds møde i Laeken/Bruxelles. Det er således ikke en betingelse herfor, at Nice-traktaten er trådt i kraft.
2. Erklæring om artikel 31, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union
Konferencen minder om,
|
- |
at beslutningen om at oprette en enhed bestående af offentlige anklagere, retsembedsmænd eller polititjenestemænd med tilsvarende kompetence, der udstationeres af hver enkelt medlemsstat (Eurojust), som skal have til opgave at lette en passende koordinering mellem nationale retsforfølgende myndigheder og støtte efterforskningen i kriminalsager vedrørende organiseret kriminalitet, indgik i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Tammerfors den 15.-16. oktober 1999 |
|
- |
at det europæiske retlige netværk blev oprettet ved fælles aktion 98/428/RIA vedtaget af Rådet den 29. juni 1998 (EFT L 191 af 7.7.1998, s. 4). |
3. Erklæring om artikel 10 i traktaten om Den Europæiske Union
Konferencen minder om, at pligten til loyalt samarbejde, som følger af artikel 10 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og som gælder i forholdet mellem medlemsstaterne og Fællesskabets institutioner, ligeledes gælder i forholdet mellem Fællesskabets institutioner indbyrdes. For så vidt angår forholdet mellem institutionerne kan Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen indgå interinstitutionelle aftaler, hvis det som led i opfyldelsen af denne pligt til loyalt samarbejde viser sig nødvendigt at lette anvendelsen af bestemmelserne i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. Disse aftaler må hverken ændre eller udbygge traktatens bestemmelser og må kun indgås med disse tre institutioners samtykke.
4. Erklæring om artikel 21, stk. 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen opfordrer de institutioner og organer, der er nævnt i artikel 21, stk. 3, eller artikel 7, til at sørge for, at det svar, der skal gives på enhver skriftlig henvendelse fra en unionsborger, tilsendes denne inden for en rimelig frist.
5. Erklæring om artikel 67 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
De høje kontraherende parter giver deres tilslutning til, at Rådet i den afgørelse, det skal træffe i henhold til artikel 67, stk. 2, andet led,
|
- |
beslutter fra den 1. maj 2004 at træffe afgørelse efter fremgangsmåden i artikel 251, når det vedtager de foranstaltninger, der er nævnt i artikel 62, nr. 3, og artikel 63, nr. 3, litra b) |
|
- |
beslutter at træffe afgørelse efter fremgangsmåden i artikel 251, når det vedtager de foranstaltninger, der er nævnt i artikel 62, nr. 2, litra a), fra den dato, hvor der er opnået enighed om anvendelsesområdet for foranstaltninger vedrørende personers passage af Den Europæiske Unions medlemsstaters ydre grænser. |
Rådet bestræber sig i øvrigt på at lade fremgangsmåden i artikel 251 gælde for de andre områder, der er omfattet af afsnit IV, eller for nogle af dem fra 1. maj 2004 eller snarest muligt efter denne dato.
6. Erklæring om artikel 100 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen minder om, at afgørelser om finansiel støtte som omhandlet i traktatens artikel 100, der er forenelige med "no bail out-klausulen" i artikel 103, skal være i overensstemmelse med de finansielle overslag for 2000-2006 og især med punkt 11 i den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren samt med tilsvarende bestemmelser i de fremtidige interinstitutionelle aftaler og finansielle overslag.
7. Erklæring om artikel 111 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen er enig om, at procedurerne bør være sådanne, at de muliggør fuld inddragelse af alle medlemsstaterne i euroområdet i hver fase af udarbejdelsen af Fællesskabets holdning på internationalt plan i forbindelse med spørgsmål af særlig interesse for Den Økonomiske og Monetære Union.
8. Erklæring om artikel 137 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen er enig om, at alle udgifter afholdt i henhold til artikel 137 falder ind under udgiftsområde 3 i de finansielle overslag.
9. Erklæring om artikel 175 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
De høje kontraherende parter er fast besluttet på at påse, at Den Europæiske Union kommer til at spille en ledende rolle med henblik på at fremme miljøbeskyttelsen i Unionen og i international sammenhæng at forfølge samme mål på globalt plan. Alle de muligheder, som traktaten giver, bør udnyttes fuldt ud for at forfølge dette mål, herunder også anvendelse af markedsorienterede incitamenter og instrumenter, der fremmer en bæredygtig udvikling.
10. Erklæring om artikel 181 A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen bekræfter med forbehold af de øvrige bestemmelser i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, at betalingsbalancestøtte til tredjelande ikke hører under anvendelsesområdet for artikel 181 A.
11. Erklæring om artikel 191 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen minder om, at bestemmelserne i artikel 191 ikke medfører overførsel af kompetence til Det Europæiske Fællesskab og ikke berører anvendelsen af de relevante nationale forfatningsmæssige bestemmelser.
Finansieringen af politiske partier på europæisk plan over De Europæiske Fællesskabers budget kan ikke anvendes til direkte eller indirekte finansiering af politiske partier på nationalt plan.
Bestemmelserne om finansiering af politiske partier anvendes på samme grundlag for alle de politiske retninger, der er repræsenteret i Europa-Parlamentet.
12. Erklæring om artikel 225 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen opfordrer Domstolen og Kommissionen til snarest at foretage en generel gennemgang af fordelingen af beføjelserne mellem Domstolen og Retten i Første Instans, især hvad angår direkte klageadgang, og til at forelægge passende forslag, så disse kan behandles af de kompetente instanser, så snart Nice-traktaten er trådt i kraft.
13. Erklæring om artikel 225, stk. 2 og 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen finder, at de væsentligste bestemmelser vedrørende den procedure for fornyet prøvelse, der er omhandlet i artikel 225, stk. 2 og stk. 3, bør defineres i Domstolens statut. Disse bestemmelser bør navnlig præcisere:
|
- |
parternes rolle i en sag indbragt for Domstolen med henblik på at sikre beskyttelse af deres rettigheder |
|
- |
virkningen af proceduren for fornyet prøvelse for eksigibiliteten af den afgørelse, som Retten i Første Instans har truffet |
|
- |
virkningen af Domstolens afgørelse for tvisten mellem parterne. |
14. Erklæring om artikel 225, stk. 2 og 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen finder, at Rådet, når det vedtager de bestemmelser i statutten, der er nødvendige for gennemførelsen af artikel 225, stk. 2 og stk. 3, bør indføre en procedure, der sikrer, at der foretages en evaluering af den konkrete gennemførelse heraf senest tre år efter, at bestemmelserne i Nice-traktaten er trådt i kraft.
15. Erklæring om artikel 225, stk. 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen finder, at i de undtagelsestilfælde, hvor Domstolen beslutter at foretage fornyet prøvelse af en afgørelse truffet af Retten i Første Instans om et præjudicielt spørgsmål, bør den træffe afgørelse efter en hasteprocedure.
16. Erklæring om artikel 225 A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen anmoder Domstolen og Kommissionen om snarest at udarbejde et udkast til afgørelse om oprettelse af en særlig retsinstans med kompetence til at træffe afgørelse som første instans i tvister mellem Fællesskabet og dets ansatte.
17. Erklæring om artikel 229 A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Konferencen finder, at artikel 229 A ikke foregriber valget af den domstolsordning, der vil kunne indføres til behandling af retstvister vedrørende anvendelsen af retsakter vedtaget på grundlag af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, hvorved der indføres fællesskabsretlige industrielle ejendomsrettigheder.
18. Erklæring om Revisionsretten
Konferencen anmoder Revisionsretten og de nationale kontrolinstitutioner om at forbedre rammerne og betingelserne for deres samarbejde, dog således at de opretholder deres respektive autonomi. Revisionsrettens formand kan med henblik herpå nedsætte et kontaktudvalg med formændene for de nationale kontrolinstitutioner.
19. Erklæring om artikel 10.6 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank
Konferencen forventer, at en henstilling som omhandlet i artikel 10.6 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank forelægges snarest.
20. Erklæring om udvidelsen af Den Europæiske Union(1)
Den fælles holdning, som medlemsstaterne vil indtage under tiltrædelseskonferencerne for så vidt angår fordelingen af pladserne i Europa-Parlamentet, stemmevægtningen i Rådet, sammensætningen af Det Økonomiske og Sociale Udvalg og sammensætningen af Regionsudvalget, vil være i overensstemmelse med følgende oversigter for en Union med 27 medlemsstater:
1. EUROPA-PARLAMENTET
|
Medlemsstater |
Pladser i EP |
|
Tyskland |
99 |
|
Det Forenede Kongerige |
72 |
|
Frankrig |
72 |
|
Italien |
72 |
|
Spanien |
50 |
|
Polen |
50 |
|
Rumænien |
33 |
|
Nederlandene |
25 |
|
Grækenland |
22 |
|
Den Tjekkiske Republik |
20 |
|
Belgien |
22 |
|
Ungarn |
20 |
|
Portugal |
22 |
|
Sverige |
18 |
|
Bulgarien |
17 |
|
Østrig |
17 |
|
Slovakiet |
13 |
|
Danmark |
13 |
|
Finland |
13 |
|
Irland |
12 |
|
Litauen |
12 |
|
Letland |
8 |
|
Slovenien |
7 |
|
Estland |
6 |
|
Cypern |
6 |
|
Luxembourg |
6 |
|
Malta |
5 |
|
I alt |
732 |
2. STEMMEVÆGTNINGEN I RÅDET
|
Medlemmer af Rådet |
Vægtede stemmer |
|
Tyskland |
29 |
|
Det Forenede Kongerige |
29 |
|
Frankrig |
29 |
|
Italien |
29 |
|
Spanien |
27 |
|
Polen |
27 |
|
Rumænien |
14 |
|
Nederlandene |
13 |
|
Grækenland |
12 |
|
Den Tjekkiske Republik |
12 |
|
Belgien |
12 |
|
Ungarn |
12 |
|
Portugal |
12 |
|
Sverige |
10 |
|
Bulgarien |
10 |
|
Østrig |
10 |
|
Slovakiet |
7 |
|
Danmark |
7 |
|
Finland |
7 |
|
Irland |
7 |
|
Litauen |
7 |
|
Letland |
4 |
|
Slovenien |
4 |
|
Estland |
4 |
|
Cypern |
4 |
|
Luxembourg |
4 |
|
Malta |
3 |
|
I alt |
345 |
Rådets afgørelser træffes med mindst 258 stemmer afgivet af et flertal af medlemmerne, der stemmer for, når afgørelsen i henhold til denne traktat skal træffes på forslag af Kommissionen.
I alle andre tilfælde træffes Rådets afgørelser med mindst 258 stemmer afgivet af mindst to tredjedele af medlemmerne, der stemmer for.
Når Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal, kan et medlem af Rådet kræve, at det kontrolleres, at de medlemsstater, der udgør dette kvalificerede flertal, repræsenterer mindst 62 % af Unionens samlede befolkning. Hvis det viser sig, at denne betingelse ikke er opfyldt, er den pågældende afgørelse ikke vedtaget.
3. DET ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG
|
Medlemsstater |
Medlemmer |
|
Tyskland |
24 |
|
Det Forenede Kongerige |
24 |
|
Frankrig |
24 |
|
Italien |
24 |
|
Spanien |
21 |
|
Polen |
21 |
|
Rumænien |
15 |
|
Nederlandene |
12 |
|
Grækenland |
12 |
|
Den Tjekkiske Republik |
12 |
|
Belgien |
12 |
|
Ungarn |
12 |
|
Portugal |
12 |
|
Sverige |
12 |
|
Bulgarien |
12 |
|
Østrig |
12 |
|
Slovakiet |
9 |
|
Danmark |
9 |
|
Finland |
9 |
|
Irland |
9 |
|
Litauen |
9 |
|
Letland |
7 |
|
Slovenien |
7 |
|
Estland |
7 |
|
Cypern |
6 |
|
Luxembourg |
6 |
|
Malta |
5 |
|
I alt |
344 |
4. REGIONSUDVALGET
|
Medlemsstater |
Medlemmer |
|
Tyskland |
24 |
|
Det Forenede Kongerige |
24 |
|
Frankrig |
24 |
|
Italien |
24 |
|
Spanien |
21 |
|
Polen |
21 |
|
Rumænien |
15 |
|
Nederlandene |
12 |
|
Grækenland |
12 |
|
Den Tjekkiske Republik |
12 |
|
Belgien |
12 |
|
Ungarn |
12 |
|
Portugal |
12 |
|
Sverige |
12 |
|
Bulgarien |
12 |
|
Østrig |
12 |
|
Slovakiet |
9 |
|
Danmark |
9 |
|
Finland |
9 |
|
Irland |
9 |
|
Litauen |
9 |
|
Letland |
7 |
|
Slovenien |
7 |
|
Estland |
7 |
|
Cypern |
6 |
|
Luxembourg |
6 |
|
Malta |
5 |
|
I alt |
344 |
21. Erklæring om tærsklen for kvalificeret flertal og stemmeantallet i det blokerende mindretal i en udvidet Union
For så vidt alle de kandidatlande, der er opført på listen i erklæringen vedrørende udvidelsen af Den Europæiske Union, endnu ikke er blevet medlem af Unionen, når de nye stemmevægte træder i kraft (den 1. januar 2005), hæves tærsklen for kvalificeret flertal, efterhånden som landene bliver medlem, fra en procentsats, der er lavere end den nuværende, til højst 73,4 %. Når alle ovennævnte kandidatlande er blevet medlem, hæves det blokerende mindretal i Unionen, der således omfatter 27 lande, til 91 stemmer, og der foretages en automatisk konsekvenstilpasning af tærsklen for det kvalificerede flertal, der følger af tabellen i erklæringen vedrørende udvidelsen.
22. Erklæring om stedet for Det Europæiske Råds møder
Fra 2002 afholdes et møde i Det Europæiske Råd under hvert formandskab i Bruxelles. Når Den Europæiske Union har 18 medlemmer, finder alle Det Europæiske Råds møder sted i Bruxelles.
23. Erklæring om Unionens fremtid
|
1. |
Der er blevet besluttet vigtige reformer i Nice. Konferencen glæder sig over den vellykkede afslutning på konferencen mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer og opfordrer medlemsstaterne til at gennemføre en hurtig ratifikation af Nice-traktaten. |
|
2. |
Konferencen er enig om, at afslutningen på konferencen mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer baner vej for udvidelsen af Den Europæiske Union, og understreger, at Unionen med ratifikationen af Nice-traktaten vil have fuldført de institutionelle ændringer, der er nødvendige for nye medlemsstaters tiltrædelse. |
|
3. |
Efter at have banet vej for udvidelsen opfordrer konferencen til en bredere og mere dybtgående debat om Den Europæiske Unions fremtidige udvikling. Det svenske og det belgiske formandskab vil i 2001 i samarbejde med Kommissionen og med deltagelse af Europa-Parlamentet tilskynde til en bred debat med inddragelse af alle involverede parter: repræsentanter for de nationale parlamenter og for den offentlige mening som helhed, dvs. politiske og økonomiske kredse og universitetskredse, repræsentanter for civilsamfundet osv. Kandidatlandene vil blive inddraget i denne proces på en måde, der skal fastsættes nærmere. |
|
4. |
På grundlag af en rapport til mødet i juni 2001 i Göteborg vil Det Europæiske Råd på mødet i december 2001 i Laeken/Bruxelles vedtage en erklæring, der skal indeholde passende initiativer til fortsættelse af denne proces. |
|
5. |
Under processen bør bl.a. følgende spørgsmål tages op:
|
|
6. |
Konferencen tager ovennævnte spørgsmål op ud fra en erkendelse af, at der er behov for at forbedre og overvåge Unionens og dens institutioners demokratiske legitimitet og åbenhed med henblik på at bringe dem tættere på borgerne i medlemsstaterne. |
|
7. |
Konferencen er enig om, at der efter disse indledende skridt skal indkaldes til en ny konference mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer i 2004 for at behandle ovennævnte spørgsmål med henblik på at foretage de hermed forbundne traktatændringer. |
|
8. |
Konferencen mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer må ikke udgøre nogen form for hindring eller forudsætning for udvidelsesprocessen. Endvidere vil de kandidatlande, der har afsluttet tiltrædelsesforhandlingerne med Unionen, blive indbudt til at deltage i konferencen. De kandidatlande, der ikke har afsluttet forhandlingerne om deres tiltrædelse, vil blive indbudt som observatører. |
24. Erklæring om artikel 2 i protokollen om de finansielle konsekvenser af udløbet af EKSF-traktaten og om kul- og stålforskningsfonden
Konferencen opfordrer Rådet til i medfør af protokollens artikel 2 at sørge for, at det statistiske system for EKSF efter EKSF-traktatens udløb videreføres indtil den 31. december 2002, og til at anmode Kommissionen om at fremsætte passende forslag.
| (1) |
Oversigterne i denne erklæring tager kun hensyn til de kandidatlande, som der rent faktisk er indledt tiltrædelsesforhandlinger med. |
ERKLÆRINGER SOM KONFERENCEN HAR NOTERET SIG
1. Erklæring fra Luxembourg
Uden at det berører afgørelsen af 8. april 1965 samt de heri fastsatte bestemmelser og muligheder for så vidt angår hjemstedet for fremtidige institutioner, organer og tjenester, forpligter den luxembourgske regering sig til ikke at gøre krav på hjemstedet for appelkamrene under Harmoniseringskontoret for det Indre Marked (varemærker og design), der fortsat er placeret i Alicante, heller ikke hvis disse appelkamre bliver særlige retsinstanser som defineret i artikel 220 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
2. Erklæring fra Grækenland, Spanien og Portugal om artikel 161 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Grækenlands, Spaniens og Portugals accept af overgangen til kvalificeret flertal i artikel 161 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab er givet ud fra den forudsætning, at ordet "flerårige" i stk. 3 betyder, at de finansielle overslag, der gælder fra 1. januar 2007, og den hertil knyttede interinstitutionelle aftale får en varighed, der er identisk med den, som gælder for nuværende finansielle overslag.
3. Erklæring fra Danmark, Tyskland, Nederlandene og Østrig om artikel 161 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
Med hensyn til erklæringen fra Grækenland, Spanien og Portugal om artikel 161 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab erklærer Danmark, Tyskland, Nederlandene og Østrig, at denne erklæring ikke har præjudicerende virkning for Europa-Kommissionen, navnlig ikke for så vidt angår dennes initiativret.