Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

lt

bg

 
Komisijos reglamentas (ES) Nr. 440/2010
Регламент (ЕС) № 440/2010 на Комисията
2010 m. gegužės 21 d.
от 21 май 2010 година
dėl mokesčių, mokamų Europos cheminių medžiagų agentūrai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo
относно таксите, дължими на Европейската агенция по химикали съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси
(Tekstas svarbus EEE)
(текст от значение за ЕИП)
EUROPOS KOMISIJA,
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantį ir panaikinantį direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 [1], ypač į jo 24 straipsnio 2 dalį ir 37 straipsnio 3 dalį,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 [1], и по-специално член 24, параграф 2 и член 37, параграф 3 от него,
kadangi:
като има предвид, че:
(1) Mišinio sudėtyje esančios cheminės medžiagos gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) gali pateikti prašymą vartoti alternatyvų cheminį pavadinimą.
(1) Производител, вносител или потребител надолу по веригата на вещество в смес може да внесе в Европейската агенция по химикали, наричана по-долу "Агенцията", искане за използване на алтернативно химично наименование.
(2) Pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 24 straipsnio 1 dalį pateikiant tokius prašymus turėtų būti mokamas mokestis.
(2) За тези искания, внесени съгласно член 24, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1272/2008, се дължи такса.
(3) Gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas Agentūrai gali pateikti pasiūlymą dėl cheminės medžiagos klasifikavimo ir ženklinimo derinimo, jei Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 VI priedo 3 dalyje nėra įrašo, susijusio su nurodyta pavojingumo klase ar diferenciacija.
(3) Производител, вносител или потребител надолу по веригата може да внесе в Агенцията предложение за хармонизиране на класифицирането и етикетирането на дадено вещество, при условие че за този клас на опасност или подразделение няма вписване в приложение VI, част 3 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.
(4) Pateikiant tokius pasiūlymus Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 3 dalyje nurodytais atvejais turėtų būti mokamas mokestis.
(4) За тези предложения се дължи такса в случаите, определени в член 37, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.
(5) Reikėtų nustatyti Agentūrai mokamų mokesčių dydį ir mokėjimo taisykles.
(5) Следва да бъде установен размерът на таксите, събирани от Агенцията, както и правилата за плащане.
(6) Mokesčių suma turėtų būti nustatoma atsižvelgiant į darbą, kurį turi atlikti Agentūra pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, ir būti tokio dydžio, kad būtų užtikrinta, jog iš mokesčių gaunamos pajamos, kartu su pajamomis iš kitų Agentūros pajamų šaltinių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 [2] 96 straipsnio 1 dalį, būtų pakankamos su suteiktomis paslaugomis susijusioms išlaidoms padengti.
(6) Размерът на таксите следва да отчита работата, която се изисква да бъде извършена от Агенцията съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008, като той следва бъде определен на такова ниво, че да се гарантира, че приходите от тях, заедно с други източници на приходи на Агенцията съгласно член 96, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета [2], са достатъчни, за да покрият разходите по предоставените услуги.
(7) Europos smulkiojo verslo aktu [3] Europos Sąjunga Lisabonos ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo strategijoje daug dėmesio skyrė MVĮ poreikiams. Todėl siekiant klestinčios Sąjungos bus itin svarbu tai, kaip galėsime pasinaudoti MVĮ augimo ir naujovių kūrimo potencialu. Tačiau MVĮ, palyginti su didesnėmis įmonėmis, tenka neproporcingai didelė reglamentavimo ir administracinė našta. Todėl tikslinga MVĮ taikyti mažesnius mokesčius.
(7) В "Small Business Act" за Европа [3] Европейският съюз категорично постави нуждите на малките и средните предприятия (МСП) в основата на Лисабонската стратегия за растеж и заетост. По-конкретно, по тази причина способността на Съюза за повишаване на растежа и иновационния потенциал на МСП ще е от решаващо значение за бъдещия просперитет на Съюза. МСП обаче са подложени на непропорционална нормативна и административна тежест в сравнение с по-големите предприятия. По тази причина е целесъобразно да бъде намален размерът на таксите за МСП.
(8) Siekiant nustatyti, ar įmonė priskirtina MVĮ, tikslinga taikyti 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB dėl labai mažų, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo [4] nustatytas apibrėžtis.
(8) За идентифицирането на МСП е целесъобразно да се следват определенията, посочени в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определянето на микро-, малките и средните предприятия [4].
(9) Sumažinti mokesčiai už pasiūlymus dėl klasifikavimo ir ženklinimo derinimo turėtų būti persvarstyti per trejus metus nuo Reglamento įsigaliojimo siekiant juos persvarstyti ar, jei būtina, panaikinti.
(9) Таксите в намален размер за предложения за хармонизирано класифициране и етикетиране следва да бъдат преразгледани в рамките на 3 години след влизането в сила на регламента с оглед тяхното преразглеждане или премахване, ако бъде счетено за нужно.
(10) Šis reglamentas turėtų įsigalioti kuo greičiau, nes prašymus dėl alternatyvaus cheminio pavadinimo vartojimo ir pasiūlymus dėl cheminių medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo derinimo Agentūrai jau galima teikti nuo 2009 m. sausio 20 d., kai įsigaliojo Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008.
(10) Настоящият регламент следва да влезе в сила възможно най-скоро, тъй като от 20 януари 2009 г. (датата на влизане в сила на Регламент (ЕО) № 1272/2008) е възможно в Агенцията да се внасят искания за използване на алтернативно химично наименование и предложения за хармонизиране на класифицирането и етикетирането на вещества.
(11) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 133 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,
(11) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, учреден съгласно член 133 от Регламент (ЕО) № 1907/2006,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
I SKYRIUS
ГЛАВА I
DALYKAS IR APIBRĖŽTYS
ПРЕДМЕТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1 straipsnis
Член 1
Dalykas
Предмет
Šiame reglamente nustatytas Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) mokamų mokesčių dydis ir mokėjimo taisyklės, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 1272/2008.
С настоящия регламент се определят нивата и правилата за заплащане на таксите, събирани от Европейската агенция по химикали, наричана по-долу "Агенцията", както е предвидено в Регламент (ЕО) № 1272/2008.
2 straipsnis
Член 2
Apibrėžtys
Определения
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
1) MVĮ – labai mažos, mažos ar vidutinės įmonės, kaip nurodyta Rekomendacijoje 2003/361/EB;
1. "МСП" означава микро-, малко или средно предприятие по смисъла на Препоръка 2003/361/ЕО;
2) vidutinė įmonė – vidutinė įmonė, kaip nurodyta Rekomendacijoje 2003/361/EB;
2. "средно предприятие" означава средно предприятие по смисъла на Препоръка 2003/361/ЕО;
3) mažoji įmonė – mažoji įmonė, kaip nurodyta Rekomendacijoje 2003/361/EB;
3. "малко предприятие" означава малко предприятие по смисъла на Препоръка 2003/361/ЕО;
4) labai maža įmonė – labai maža įmonė, kaip nurodyta Rekomendacijoje 2003/361/EB.
4. "микропредприятие" означава микропредприятие по смисъла на Препоръка 2003/361/ЕО.
II SKYRIUS
ГЛАВА II
MOKESČIAI
ТАКСИ
3 straipsnis
Член 3
Mokesčiai už prašymą dėl alternatyvaus cheminio pavadinimo vartojimo
Такси за искане за използване на алтернативно химично наименование
1. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 24 straipsnio 1 dalį už prašymą vartoti medžiagos, esančios ne daugiau kaip penkių mišinių sudėtyje, alternatyvų cheminį pavadinimą Agentūrai mokamas I priede nustatytas mokestis.
1. Агенцията събира установената в приложение I такса за искане за използване на алтернативно химично наименование за вещество в до 5 смеси в съответствие с член 24, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.
2. Jei prašymą teikia MVĮ, Agentūrai mokamas I priede nustatytas sumažintas mokestis.
2. Когато заявителят е МСП, Агенцията събира такса в намален размер, както е посочена в приложение I.
3. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 24 straipsnio 1 dalį už medžiagos, esančios papildomų mišinių sudėtyje, alternatyvaus cheminio pavadinimo vartojimą mokamas I priedo 3 skirsnyje nurodytas papildomas mokestis už 10 papildomų mišinių, ir tas pats papildomas mokestis mokamas už visus kitus 10 papildomų mišinių.
3. За използване на алтернативно химично наименование на веществото в съответствие с член 24, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1272/2008 в допълнителни смеси се събира допълнителна такса за до 10 допълнителни смеси и същата допълнителна такса се събира за всеки допълнителни 10 смеси, както е посочено в приложение I, раздел 3.
4. Prašymo priėmimo data laikoma ta data, kurią Agentūra gavo už prašymo pateikimą mokamą mokestį.
4. Датата, на която таксата за искането е получена от Агенцията, се счита за дата на получаване на искането.
4 straipsnis
Член 4
Mokesčiai už pasiūlymo dėl cheminės medžiagos klasifikavimo ir ženklinimo derinimo pateikimą
Такси за внасяне на предложения за хармонизирано класифициране и етикетиране на вещество
1. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 3 dalį už pasiūlymą dėl klasifikavimo ir ženklinimo derinimo Agentūrai mokamas II priede nustatytas mokestis.
1. Агенцията събира такса, както е определена в приложение II, за внасяне на предложения за хармонизиране на класифицирането и етикетирането в съответствие с член 37, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.
2. Jei pasiūlymą teikianti šalis yra MVĮ, Agentūrai mokamas II priede nustatytas sumažintas mokestis.
2. Когато предложението се внася от МСП, Агенцията събира такса в намален размер, както е посочена в приложение II.
3. Pasiūlymo priėmimo data laikoma ta data, kurią Agentūra gavo už pasiūlymo pateikimą mokamą mokestį.
3. Датата, на която таксата за предложението е получена от Агенцията, се счита за дата на получаване на предложението.
5 straipsnis
Член 5
Mokesčių sumažinimas
Намаления
1. Fizinis ar juridinis asmuo, kuris teigia turįs teisę mokėti sumažintą mokestį pagal 3 ir 4 straipsnius, pateikdamas prašymą apie tai informuoja Agentūrą.
1. Физическо или юридическо лице, което твърди, че има право на такса в намален размер съгласно членове 3 и 4, уведомява Агенцията за това в момента на внасяне на искането.
2. Agentūra bet kada gali prašyti įrodymų, kad laikomasi mokesčių sumažinimo sąlygų.
2. Агенцията може по всяко време да поиска доказателства, че условията за прилагане на такси в намален размер са приложими.
3. Jei fizinis ar juridinis asmuo, kuris teigia turįs teisę mokėti sumažintą mokestį, negali įrodyti, kad turi tam teisę, jis Agentūrai moka visą mokestį.
3. Когато физическо или юридическо лице, което твърди, че има право на такса в намален размер, не може да докаже, че има такова право, Агенцията събира пълния размер на таксата.
Jei fizinis ar juridinis asmuo, kuris teigia turįs teisę mokėti sumažintą mokestį, jau yra sumokėjęs sumažintą mokestį, bet negali įrodyti, kad turi tam teisę, jis Agentūrai moka skirtumą nuo viso mokesčio.
Когато физическо или юридическо лице, което твърди, че има право на такса в намален размер, вече е заплатило такса в намален размер, но не може да докаже, че има право на намаление, Агенцията събира пълния размер на таксата.
III SKYRIUS
ГЛАВА III
MOKĖJIMAS
ПЛАЩАНЕ
6 straipsnis
Член 6
Mokėjimo būdai
Начин на плащане
1. Mokesčiai mokami eurais.
1. Таксите се плащат в евро.
2. Mokėjimas vykdomas tik Agentūrai išdavus sąskaitą faktūrą.
2. Плащането се извършва единствено след като Агенцията е издала фактура.
3. Mokėjimas vykdomas pervedant į Agentūros banko sąskaitą.
3. Плащането се извършва чрез превод по банковата сметка на Агенцията.
7 straipsnis
Член 7
Mokėjimo identifikavimas
Идентификация на заплащането
1. Atliekant kiekvieną mokėjimą nuorodos lauke turi būti įrašomas sąskaitos faktūros numeris.
1. Всяко плащане трябва да съдържа номера на фактурата в съответното поле.
2. Jei mokėjimo paskirties neįmanoma nustatyti, Agentūra nustato laikotarpį, per kurį mokėtojas privalo raštu nurodyti mokėjimo paskirtį. Jei Agentūra negauna pranešimo apie mokėjimo paskirtį iki nustatyto termino pabaigos, mokėjimas laikomas negaliojančiu ir atitinkama suma grąžinama mokėtojui.
2. Ако целта на плащането не може да бъде установена, Агенцията определя срок, в който платецът трябва да я уведоми в писмена форма за целта на плащането. Ако Агенцията не получи уведомление за целта на плащането преди изтичането на определения срок, то се счита за невалидно и съответната сума се възстановява на платеца.
8 straipsnis
Член 8
Mokėjimo data
Дата на плащане
Data, kurią visa mokėjimo suma pervedama į Agentūros banko sąskaitą, laikoma mokėjimo įvykdymo data.
За дата на извършване на плащането се счита датата, на която пълната сума на плащането е депозирана по банковата сметка на Агенцията.
9 straipsnis
Член 9
Permokėtų sumų grąžinimas
Възстановяване на надплатени суми
1. Permokėtų mokesčių sumų grąžinimo mokėtojui taisykles nustato Agentūros vykdomasis direktorius; jos skelbiamos Agentūros interneto svetainėje.
1. Разпоредбите относно възстановяването на платеца на суми, превишаващи размера на таксата, се определят от изпълнителния директор на Агенцията и се публикуват на уебсайта на Агенцията.
Tačiau jei permokėta suma yra mažesnė nei 100 EUR ir ją permokėjusi šalis nepateikė atskiro prašymo grąžinti, permokėta suma negrąžinama.
Ако обаче надплатената сума е по-малка от 100 EUR и засегнатата страна не поиска изрично връщане на недължимо платеното, надплатената сума не се възстановява.
2. Jokių permokėtų sumų negalima užskaityti ateityje atliekant mokėjimus Agentūrai.
2. Надплатените суми не могат да бъдат приспадани от бъдещи плащания към Агенцията.
IV SKYRIUS
ГЛАВА IV
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
10 straipsnis
Член 10
Laikinoji sąmata
Предварителна прогноза
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 96 straipsnio 5 dalį rengdama visų išlaidų ir pajamų sąmatą kitiems finansiniams metams, Agentūros valdančioji taryba įtraukia specialią laikiną iš mokesčių gautų pajamų sąmatą, kuri nėra susijusi su pajamomis iš bet kokių Bendrijos subsidijų.
При изготвяне на прогнозата за общите разходи и приходи за следващата финансова година в съответствие с член 96, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 управителният съвет на Агенцията включва конкретна предварителна прогноза на приходите от такси отделно от приходите от субсидии от Общността.
11 straipsnis
Член 11
Persvarstymas
Преразглеждания
1. Šiame reglamente nustatyti mokesčiai perskaičiuojami kasmet atsižvelgiant į infliacijos lygį, kuris nustatomas pagal Europos vartotojų kainų indeksą, kurį Eurostatas skelbia vadovaudamasis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2494/95 [5]. Pirmas perskaičiavimas atliekamas iki 2011 m. birželio 1 d.
1. Таксите, предвидени в настоящия регламент, се преразглеждат ежегодно в зависимост от нивото на инфлация, както е измерено посредством Европейския индекс на потребителските цени, публикуван от Евростат съгласно Регламент (ЕО) № 2494/95 на Съвета [5]. Първото преразглеждане се извършва до 1 юни 2011 г.
2. MVĮ taikomas sumažintas mokestis už klasifikavimo ir ženklinimo derinimą persvarstomas per trejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo.
2. Намаляването на размера на таксите за МСП за хармонизирано класифициране и етикетиране се преразглежда в рамките на 3 години след влизането в сила на настоящия регламент.
3. Komisija taip pat nuolat persvarsto šį reglamentą atsižvelgdama į svarbią informaciją, susijusią su Agentūros pajamų ir išlaidų prognozėmis.
3. Комисията също така редовно преразглежда настоящия регламент с оглед на информацията, която е от значение във връзка с предвижданията, на които се основават очакваните приходи и разходи на Агенцията.
4. Ne vėliau kaip iki 2013 m. sausio 1 d. Komisija persvarsto šį reglamentą ir, jei reikia, jį iš dalies keičia, visų pirma atsižvelgdama į Agentūros sąnaudas.
4. Най-късно до 1 януари 2013 г. Комисията преразглежда настоящия регламент с цел да го измени, ако е целесъобразно, като взема предвид по-специално разходите на Агенцията.
12 straipsnis
Член 12
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Съставено в Брюксел на 21 май 2010 година.
Komisijos vardu
За Комисията
Pirmininkas
Председател
José Manuel Barroso
José Manuel Barroso
[1] OL L 353, 2008 12 31, p. 1.
[1] ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.
[2] OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
[2] ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.
[3] COM(2008) 394 galutinis.
[3] COM(2008) 394 окончателен.
[4] OL L 124, 2003 5 20, p. 36.
[4] ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36.
[5] OL L 257, 1995 10 27, p. 1.
[5] ОВ L 257, 27.10.1995 г., стр. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
I PRIEDAS
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Mokesčiai už prašymą pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 24 straipsnio 1 dalį:
Такси за искане в съответствие с член 24, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1272/2008:
1 skirsnis – Įprastinis mokestis už medžiagą, esančią ne daugiau kaip penkių mišinių sudėtyje
Раздел 1 — Стандартна такса за вещество в до пет смеси
4000 EUR
4000 EUR
2 skirsnis – VMĮ taikomi sumažinti mokesčiai už medžiagą, esančią ne daugiau kaip penkių mišinių sudėtyje
Раздел 2 — Такси в намален размер за МСП за вещество в до пет смеси
2.1. Sumažintas mokestis vidutinėms įmonėms
2.1. Такса в намален размер за средни предприятия
2800 EUR
2800 EUR
2.2. Sumažintas mokestis mažosioms įmonėms
2.2. Такса в намален размер за малки предприятия
1600 EUR
1600 EUR
2.3. Sumažintas mokestis labai mažoms įmonėms
2.3. Такса в намален размер за микропредприятия
400 EUR
400 EUR
3 skirsnis – Mokestis už alternatyvaus cheminio pavadinimo vartojimą už 10 papildomų mišinių
Раздел 3 — Такса за използване на алтернативно химично наименование за 10 допълнителни смеси
3.1. Įprastinis mokestis
3.1. Стандартна такса
500 EUR
500 EUR
3.2. Sumažintas mokestis vidutinėms įmonėms
3.2. Такса в намален размер за средни предприятия
350 EUR
350 EUR
3.3. Sumažintas mokestis mažosioms įmonėms
3.3. Такса в намален размер за малки предприятия
200 EUR
200 EUR
3.4. Sumažintas mokestis labai mažoms įmonėms
3.4. Такса в намален размер за микропредприятия
100 EUR
100 EUR
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
II PRIEDAS
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Mokesčiai už pasiūlymus, pateiktus pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 3 dalį:
Такси за предложения, внесени в съответствие с член 37, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1272/2008:
1 skirsnis – Įprastinis mokestis
Раздел 1 — Стандартна такса
12000 EUR
12000 EUR
2 skirsnis – MVĮ taikomi sumažinti mokesčiai
Раздел 2 — Такси в намален размер за МСП
2.1. Sumažinti mokesčiai vidutinėms įmonėms
2.1. Такса в намален размер за средни предприятия
8400 EUR
8400 EUR
2.2. Sumažintas mokestis mažosioms įmonėms
2.2. Такса в намален размер за малки предприятия
4800 EUR
4800 EUR
2.3. Sumažintas mokestis labai mažoms įmonėms
2.3. Такса в намален размер за микропредприятия
1200 EUR
1200 EUR
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office