Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

fr

en

 
Avis de la Commission
Commission Opinion
du 21 décembre 2011
of 21 December 2011
concernant le projet de rejet d’effluents radioactifs provenant du réacteur EPR de Penly (tranche 3), en France, en application de l’article 37 du traité Euratom
relating to the plan for the disposal of radioactive waste arising from the Penly EPR reactor (unit 3), located in France, in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty
(Le texte en langue française est le seul faisant foi.)
(Only the French text is authentic)
2011/C 374/01
2011/C 374/01
L’évaluation ci-dessous est réalisée en vertu des dispositions du traité Euratom, sans préjudice des évaluations supplémentaires à réaliser en vertu du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ni des obligations qui découlent de celui-ci et du droit dérivé.
The assessment below is carried out under the provisions of the Euratom Treaty, without prejudice to any additional assessments to be carried out under the Treaty on the Functioning of the European Union and the obligations stemming from it and from secondary legislation.
Le 15 avril 2011, la Commission européenne a reçu du gouvernement français, en application de l’article 37 du traité Euratom, les données générales relatives au projet de rejet d’effluents radioactifs du réacteur EPR de Penly (tranche 3), en France.
On 15 April 2011, the European Commission received from the French Government, in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty, General Data relating to the plan for the disposal of radioactive waste arising from the Penly EPR reactor (unit 3), located in France.
Sur la base de ces données et des informations complémentaires fournies par les représentants du gouvernement français lors de la réunion du groupe d’experts des 28 et 29 septembre 2011, la Commission émet l’avis suivant:
On the basis of these data and the complementary information provided by French Government representatives at the meeting of the Group of Experts on 28 and 29 September 2011, the Commission has drawn up the following opinion:
1) La distance séparant le site des États membres les plus proches est de 106 km pour le Royaume-Uni et de 139 km pour la Belgique.
1. The distance from the site to the nearest Member States is 106 km for the United Kingdom and 139 km for Belgium.
2) Dans des conditions d’exploitation normales, les rejets d’effluents gazeux et liquides n’entraîneront pas d’exposition de la population d’un autre État membre significative du point de vue sanitaire.
2. Under normal operating conditions, the discharges of liquid and gaseous effluents are not liable to cause an exposure of the population of another Member State that is significant from the point of view of health.
3) Les déchets radioactifs solides sont temporairement entreposés sur le site de la centrale avant d'être acheminés vers des centres de stockage agréés par le gouvernement français. Les éléments combustibles irradiés sont temporairement entreposés sur le site dans l’attente de leur transport vers l'usine de retraitement de La Hague.
3. Solid radioactive waste will be temporarily stored on site before its transfer to disposal facilities authorised by the French Government. Spent fuel elements will be temporarily stored on site, awaiting their transport to the reprocessing plant at La Hague.
4) En cas de rejets non concertés d'effluents radioactifs à la suite d'un accident du type et de l'ampleur envisagés dans les données générales, les doses susceptibles d'être reçues par la population d'un autre État membre ne seraient pas significatives du point de vue sanitaire.
4. In the event of unplanned releases of radioactive effluents, which may follow an accident of the type and magnitude considered in the General Data, the doses likely to be received by the population in another Member State would not be significant from the point of view of health.
En conclusion, la Commission est d'avis que la mise en œuvre du projet de rejet d'effluents radioactifs, sous quelque forme que ce soit, issus du réacteur EPR de Penly (tranche 3), en France, n'est pas susceptible d’entraîner, tant en situation normale qu’en cas d’accident du type et de l’ampleur considérés dans les données générales, une contamination radioactive significative du point de vue sanitaire des eaux, du sol ou de l'espace aérien d'un autre État membre.
In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the plan for the disposal of radioactive waste in whatever form arising from the Penly EPR reactor (unit 3), located in France, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in a radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
Fait à Bruxelles, le 21 décembre 2011.
Done at Brussels, 21 December 2011.
Par la Commission
For the Commission
Günther Oettinger
Günther Oettinger
Membre de la Commission
Member of the Commission
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office