|
|
Beschluss der Kommission
|
Kommissionens beslut
|
|
vom 20. Februar 2008
|
av den 20 februari 2008
|
|
zur Festlegung der organisatorischen Struktur des europäischen Netzes für die Entwicklung des ländlichen Raums
|
om upprättande av organisationsstruktur för det europeiska nätverket för landsbygdsutveckling
|
|
(2008/168/EG)
|
(2008/168/EG)
|
|
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
|
|
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
|
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
|
|
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) [1], insbesondere auf Artikel 91,
|
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 av den 20 september 2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) [1], särskilt artikel 91, och
|
|
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
av följande skäl:
|
|
(1) Gemäß Artikel 67 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 wurde zur Vernetzung der nationalen Netze sowie der Organisationen und Verwaltungen, die auf Gemeinschaftsebene im Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums tätig sind, ein europäisches Netz für die Entwicklung des ländlichen Raums geschaffen. Es müssen Durchführungsbestimmungen erlassen werden, um die organisatorische Struktur des Netzes festzulegen.
|
(1) I enlighet med artikel 67 i förordning (EG) nr 1698/2005 har ett europeiskt nätverk för landsbygdsutveckling inrättats i syfte att få till stånd ett nätverkssamarbete på gemenskapsnivå mellan nationella nätverk, organisationer och förvaltningar som är involverade i landsbygdsutvecklingen. Det är nödvändigt att anta tillämpningsföreskrifter för att fastställa nätverkets organisationsstruktur.
|
|
(2) Zur Vorbereitung und Durchführung der Tätigkeiten gemäß Artikel 67 Buchstaben a bis f der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 sollte im Rahmen des europäischen Netzes für die Entwicklung des ländlichen Raums ein Koordinierungsausschuss eingesetzt werden. Die organisatorische Struktur, die Aufgaben und die Geschäftsordnung des Koordinierungsausschusses sind daher festzulegen.
|
(2) För att förbereda och genomföra den verksamhet som anges i artikel 67 a–f i förordning (EG) nr 1698/2005, bör en samordningskommitté upprättas inom ramen för det europeiska nätverket för landsbygdsutveckling. Denna samordningskommittés organisationsstruktur, uppgifter och arbetsordning bör fastställas.
|
|
(3) Zur Unterstützung der nationalen Netze und von Initiativen der transnationalen Zusammenarbeit gemäß Artikel 67 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 sollte im Rahmen des Koordinierungsausschusses ein gesonderter Leader-Unterausschuss eingesetzt werden. Die Zusammensetzung und die Aufgaben dieses Unterausschusses sind festzulegen.
|
(3) I syfte att stödja de nationella nätverken och initiativ till transnationellt samarbete i enlighet med artikel 67 f i förordning (EG) nr 1698/2005, bör en separat Leader-underkommitté inrättas under samordningskommittén. Denna underkommittés sammansättning och uppgifter bör fastställas.
|
|
(4) Im Hinblick auf die in Artikel 67 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vorgesehene Errichtung und Betreuung von Expertennetzen zur Erleichterung des Austausches von Fachwissen sowie zur Unterstützung der Umsetzung und der Bewertung der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums sollte ein Expertenausschuss für die Bewertung der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum eingesetzt werden. Die Zusammensetzung und die Aufgaben dieses Ausschusses sind festzulegen.
|
(4) För att bygga upp och driva expertnätverk i syfte att underlätta utbyte av expertis och stödja genomförandet och utvärderingen av landsbygdsutvecklingspolitiken i enlighet med artikel 67 e i förordning (EG) nr 1698/2005 bör en expertkommitté för utvärdering av landsbygdsutvecklingsprogram inrättas. Denna kommittés sammansättning och uppgifter bör fastställas.
|
|
(5) Die in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für die Entwicklung des ländlichen Raums —
|
(5) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för landsbygdsutveckling.
|
|
BESCHLIESST:
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
|
Artikel 1
|
Artikel 1
|
|
Koordinierungsausschuss
|
Samordningskommitté
|
|
(1) Es wird ein Koordinierungsausschuss des europäischen Netzes für die Entwicklung des ländlichen Raums (nachstehend "Koordinierungsausschuss") eingesetzt.
|
1. Härmed inrättas samordningskommittén för det europeiska nätverket för landsbygdsutveckling (nedan kallad samordningskommittén).
|
|
(2) Der Koordinierungsausschuss hat insbesondere die Aufgabe,
|
2. Samordningskommittén ska i synnerhet
|
|
a) die Kommission bei der Vorbereitung und Durchführung der Tätigkeiten gemäß Artikel 67 Buchstaben a bis f der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 zu unterstützen;
|
a) bistå kommissionen i samband med förberedande och genomförande av verksamhet enligt artikel 67 a–f i förordning (EG) nr 1698/2005,
|
|
b) die Koordinierung zwischen dem europäischen Netz für die Entwicklung des ländlichen Raums, den nationalen Netzen für den ländlichen Raum gemäß Artikel 68 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 und den auf Gemeinschaftsebene im Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums tätigen Organisationen zu gewährleisten;
|
b) säkerställa samordning mellan det europeiska nätverket för landsbygdsutveckling, de nationella landsbygdsnätverk som avses i artikel 68 i förordning (EG) nr 1698/2005 och organisationer som är involverade i landsbygdsutveckling på gemenskapsnivå,
|
|
c) die Kommission beim jährlichen Arbeitsprogramm des europäischen Netzes für die Entwicklung des ländlichen Raums zu beraten und bei der Auswahl und der Koordinierung der vom europäischen Netz für die Entwicklung des ländlichen Raums durchgeführten thematischen Arbeiten zu helfen;
|
c) ge kommissionen råd när det gäller det årliga arbetsprogrammet för det europeiska nätverket för landsbygdsutveckling och bidra till val och samordning av det tematiska arbete som det europeiska nätverket för landsbygdsutveckling utför,
|
|
d) der Kommission gegebenenfalls die Einsetzung von thematischen Arbeitsgruppen vorzuschlagen.
|
d) vid behov föreslå kommissionen att det inrättas tematiska arbetsgrupper.
|
|
Die Netzwerktätigkeiten im Bereich der Bewertung gemäß Artikel 5 sind nicht Gegenstand der in Unterabsatz 1 genannten Aufgaben.
|
Nätverksaktiviteter för utvärdering enligt artikel 5 ska undantas från de uppgifter som nämns i punkt 1.
|
|
Artikel 2
|
Artikel 2
|
|
Benennung und Arbeit des Koordinierungsausschusses
|
Utnämning av samordningskommittén och samordningskommitténs funktion
|
|
(1) Der Koordinierungsausschuss umfasst 69 Mitglieder, davon
|
1. Samordningskommittén ska bestå av 69 medlemmar av vilka
|
|
a) 27 Vertreter der zuständigen nationalen Behörden (1 Vertreter aus jedem Mitgliedstaat);
|
a) 27 representanter ska komma från nationella behöriga myndigheter (1 företrädare från varje medlemsstat),
|
|
b) 27 Vertreter der nationalen Netze für den ländlichen Raum (1 Vertreter aus jedem Mitgliedstaat);
|
b) 27 representanter ska komma från nationella landsbygdsnätverk (1 företrädare från varje medlemsstat),
|
|
c) 12 Vertreter von auf Gemeinschaftsebene im Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums tätigen Organisationen;
|
c) 12 representanter ska företräda organisationer involverade i landsbygdsutveckling på gemenskapsnivå,
|
|
d) 2 Vertreter aus dem Leader-Unterausschuss gemäß Artikel 4;
|
d) 2 representanter ska företräda den Leader-underkommitté som avses i artikel 4,
|
|
e) 1 Vertreter einer europäischen Organisation, die lokale Aktionsgruppen gemäß Artikel 62 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vertritt.
|
e) 1 representant ska företräda en europeisk organisation som företräder de lokala aktionsgrupper som nämns i artikel 62 i förordning (EG) nr 1698/2005.
|
|
(2) Die Organisationen gemäß Absatz 1 Buchstabe c werden von der Kommission aus den Mitgliedern der mit dem Beschluss 2004/391/EG der Kommission [2] eingesetzten Beratungsgruppe "Ländliche Entwicklung" nach Konsultation dieser Gruppe ausgewählt.
|
2. Kommissionen ska bland medlemmarna i rådgivande gruppen för landsbygdsutveckling, som inrättades genom kommissionens beslut 2004/391/EG [2], och efter samråd med den gruppen, utse de organisationer som avses i punkt 1 c.
|
|
Die Kommission wählt für jedes der folgenden Ziele höchstens vier Organisationen aus, deren wesentlicher Zweck und Tätigkeit diesen Zielen entspricht:
|
Kommissionen ska för vart och ett av följande mål välja ut högst fyra organisationer vars huvudsyfte och verksamhet är i linje med dessa mål:
|
|
a) Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft und der Forstwirtschaft;
|
a) Att förbättra konkurrenskraften inom jord- och skogsbruket.
|
|
b) Verbesserung der Umwelt und der Landschaft;
|
b) Att förbättra miljön och landsbygden.
|
|
c) Steigerung der Lebensqualität im ländlichen Raum und Förderung der Diversifizierung der Wirtschaft.
|
c) Att förbättra livskvaliteten och främja diversifierad ekonomi på landsbygden.
|
|
Die ausgewählten Organisationen benennen eines ihrer Mitglieder als Vertreter im Koordinierungsausschuss.
|
De organisationer som väljs ut ska utse en av sina medlemmar till företrädare i samordningskommittén.
|
|
(3) Den Vorsitz im Koordinierungsausschuss führt ein Vertreter der Kommission. Der Vorsitzende beruft den Ausschuss mindestens einmal jährlich ein.
|
3. En företrädare från kommissionen ska vara ordförande i samordningskommittén. Ordföranden ska sammankalla samordningskommittén minst en gång om året.
|
|
Artikel 3
|
Artikel 3
|
|
Thematische Arbeitsgruppe
|
Tematiska arbetsgrupper
|
|
(1) Eine gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe d eingesetzte thematische Arbeitsgruppe hat ein festgelegtes Mandat und arbeitet unter dem Vorsitz eines Vertreters der Kommission.
|
1. En tematisk arbetsgrupp som inrättas i enlighet med artikel 1.2 d ska ha ett fastställt mandat och ledas av en företrädare för kommissionen.
|
|
(2) Eine thematische Arbeitsgruppe umfasst nicht mehr als 15 Mitglieder. Die Kommission benennt die Mitglieder der thematischen Arbeitsgruppe, wobei sie die Vorschläge des Koordinierungsausschusses berücksichtigt.
|
2. En tematisk arbetsgrupp ska inte ha mer än 15 medlemmar. Kommissionen ska utse medlemmarna till den tematiska arbetsgruppen med beaktande av förslag från samordningskommittén.
|
|
(3) Die thematischen Arbeitsgruppen erstatten dem Koordinierungsausschuss regelmäßig über die Themen Bericht, auf die sich ihr Mandat bezieht. Spätestens zwei Jahre nach ihrer Einsetzung legen die thematischen Arbeitsgruppen in einer Sitzung des Koordinierungsausschusses die Ergebnisse ihrer Tätigkeiten in Form eines Schlussberichts vor.
|
3. De tematiska arbetsgrupperna ska regelbundet rapportera till samordningskommittén om de ämnen som omfattas av deras mandat. De tematiska arbetsgrupperna ska redogöra för resultatet av sin verksamhet i form av en slutrapport som ska läggas fram vid ett möte för samordningskommittén senast två år efter att den tematiska gruppen inrättats.
|
|
Artikel 4
|
Artikel 4
|
|
Leader-Unterausschuss
|
Leader-underkommitté
|
|
(1) Im Rahmen des Koordinierungsausschusses wird ein Leader-Unterausschuss eingesetzt.
|
1. Härigenom inrättas en Leader-underkommitté till samordningskommittén.
|
|
(2) Der Leader-Unterausschuss hat insbesondere die Aufgabe,
|
2. Leader-underkommittén ska i synnerhet
|
|
a) sich an den Arbeiten des Koordinierungsausschusses zu beteiligen;
|
a) bidra till samordningskommittén arbete,
|
|
b) die Kommission beim jährlichen Arbeitsprogramm des europäischen Netzes für die Entwicklung des ländlichen Raums in Bezug auf den Leader-Schwerpunkt zu beraten und bei der Auswahl und der Koordinierung der thematischen Arbeiten in diesem Bereich zu helfen;
|
b) ge kommissionen råd när det gäller det årliga arbetsprogrammet för det europeiska nätverket för landsbygdsutveckling med avseende på Leader-axeln och bidra till val och samordning av det tematiska arbetet på detta område,
|
|
c) die Kommission bei der Begleitung der Durchführung der Projekte für transnationale Zusammenarbeit gemäß Artikel 67 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 zu unterstützen;
|
c) stödja kommissionens övervakning av genomförandet av transnationella samarbetsprojekt enligt artikel 67 f i förordning (EG) nr 1698/2005,
|
|
d) dem Koordinierungsausschuss regelmäßig über seine Tätigkeiten Bericht zu erstatten.
|
d) regelbundet rapportera till samordningskommittén om sin verksamhet.
|
|
(3) Der Leader-Unterausschuss umfasst 67 Mitglieder, davon
|
3. Leader-underkommittén ska bestå av 67 medlemmar av vilka
|
|
a) 27 Vertreter der zuständigen nationalen Behörden (1 Vertreter aus jedem Mitgliedstaat);
|
a) 27 representanter ska komma från nationella behöriga myndigheter (1 företrädare från varje medlemsstat),
|
|
b) 27 Vertreter der nationalen Netze für den ländlichen Raum (1 Vertreter aus jedem Mitgliedstaat);
|
b) 27 representanter ska komma från nationella landsbygdsnätverk (1 företrädare från varje medlemsstat),
|
|
c) 1 Vertreter einer europäischen Organisation, die lokale Aktionsgruppen gemäß Artikel 62 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vertritt.
|
c) 1 representant ska komma från en europeisk organisation som företräder de lokala aktionsgrupper som nämns i artikel 62 i förordning (EG) nr 1698/2005,
|
|
d) 12 Vertreter von auf Gemeinschaftsebene im Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums tätigen Organisationen.
|
d) 12 representanter ska komma från organisationer involverade i landsbygdsutveckling på gemenskapsnivå.
|
|
(4) Den Vorsitz im Leader-Unterausschuss führt ein Vertreter der Kommission. Der Vorsitzende beruft den Leader-Unterausschuss mindestens einmal jährlich ein.
|
4. En företrädare från kommissionen ska vara ordförande i Leader-underkommittén. Ordföranden ska sammankalla underkommittén minst en gång om året.
|
|
Der Leader-Unterausschuss benennt zwei seiner Mitglieder als Vertreter im Koordinierungsausschuss.
|
Leader-underkommittén ska utse två av sina medlemmar till företrädare i samordningskommittén.
|
|
Artikel 5
|
Artikel 5
|
|
Expertenausschuss für Bewertung
|
Utvärderingskommitté
|
|
(1) Es wird ein Expertenausschuss für die Bewertung der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum (nachstehend "Expertenausschuss für Bewertung") eingesetzt.
|
1. Härigenom inrättas expertkommittén för utvärdering av landsbygdsutvecklingsprogram (nedan kallad utvärderingskommittén).
|
|
(2) Der Expertenausschuss für Bewertung begleitet die Tätigkeiten des in Artikel 67 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten Expertennetzes für Bewertung, die den Austausch von Fachwissen und die Ermittlung bewährter Verfahren bei der Bewertung der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums betreffen, und hat insbesondere die Aufgabe,
|
2. Utvärderingskommittén ska följa arbetet inom det expertnätverk för utvärdering som avses i artikel 67 e i förordning (EG) nr 1698/2005 när det gäller utbyte av expertis och fastställande av bästa metoder för utvärdering av landsbygdsutvecklingspolitiken och i synnerhet
|
|
a) die Kommission beim jährlichen Arbeitsprogramm des Expertennetzes für Bewertung zu beraten;
|
a) ge kommissionen råd när det gäller det årliga arbetsprogrammet för expertnätverket för utvärdering,
|
|
b) bei der Auswahl und der Koordinierung der thematischen Bewertungsarbeiten zu helfen;
|
b) bidra till valet och samordningen av det tematiska arbetet när det gäller utvärdering,
|
|
c) die Durchführung der laufenden Bewertung zu begleiten.
|
c) övervaka genomförandet av pågående utvärdering.
|
|
Der Expertenausschuss für Bewertung unterrichtet die Kommission regelmäßig über seine Tätigkeiten.
|
Utvärderingskommittén ska regelbundet informera samordningskommittén om sin verksamhet.
|
|
(3) Der Expertenausschuss für Bewertung umfasst 2 Vertreter jeder zuständigen nationalen Behörde und arbeitet unter dem Vorsitz eines Vertreters der Kommission.
|
3. Utvärderingskommittén ska bestå av två företrädare från varje nationell behörig myndighet och ledas av en företrädare för kommissionen.
|
|
Artikel 6
|
Artikel 6
|
|
Gemeinsame Bestimmungen
|
Gemensamma regler
|
|
(1) Vertreter der Kommission und von Agenturen der Europäischen Gemeinschaft, die ein Interesse an den jeweiligen Arbeiten haben, können den Sitzungen der Ausschüsse und der thematischen Arbeitsgruppen beiwohnen. Der Vorsitzende kann dem Ausschuss nicht angehörende Experten oder Beobachter mit besonderer Kompetenz bei einem auf der Tagesordnung stehenden Thema einladen, an der Arbeit des Ausschusses oder der thematischen Arbeitsgruppe teilzunehmen.
|
1. Företrädare för kommissionen och Europeiska gemenskapens byråer med intresse av de ämnen som behandlas får närvara vid kommitténs och de tematiska arbetsgruppernas möten. Ordföranden får bjuda in externa experter eller observatörer med specialkompetens inom en fråga på dagordningen att delta i kommitténs eller den tematiska arbetsgruppens arbete.
|
|
(2) Die Ausschüsse und thematischen Arbeitsgruppen treten im Regelfall in Räumlichkeiten der Kommission entsprechend den/dem von ihnen festgelegten Verfahren und Zeitplan zusammen.
|
2. Kommittén och de tematiska arbetsgrupperna ska normalt sammanträda i kommissionens lokaler i enlighet med de förfaranden och tidsplaner som upprättas av kommissionen.
|
|
(3) Die Ausschüsse geben sich eine Geschäftsordnung auf der Grundlage der von der Kommission angenommenen Standardgeschäftsordnung.
|
3. Kommittéerna ska anta sin arbetsordning på grundval av kommissionens standardarbetsordning.
|
|
(4) Die Kommission kann im Internet Zusammenfassungen, Schlussfolgerungen, Teilschlussfolgerungen und Arbeitsunterlagen der Ausschüsse in der Originalsprache des betreffenden Dokuments veröffentlichen.
|
4. Kommissionen får på Internet offentliggöra alla sammanfattningar, slutsatser, delar av slutsatser eller arbetsdokument från kommittéerna på det aktuella dokumentets originalspråk.
|
|
(5) Die Reise- und Aufenthaltskosten, die den Mitgliedern im Zusammenhang mit den Sitzungen der Ausschüsse und thematischen Arbeitsgruppen entstehen, werden von der Kommission nach den innerhalb der Kommission geltenden Bestimmungen erstattet. Die Ausübung der Tätigkeit wird nicht vergütet.
|
5. Kommissionen ska ersätta kostnader för resor och uppehälle för kommittéernas eller de tematiska arbetsgruppernas medlemmar i samband med deras verksamhet enligt kommissionens gällande bestämmelser. Ingen ersättning ska utgå för det arbete som medlemmarna utför.
|
|
Artikel 7
|
Artikel 7
|
|
Inkrafttreten
|
Giltighet
|
|
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
|
Detta beslut blir gällande samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
|
|
|
|
|
Brüssel, den 20. Februar 2008
|
Utfärdat i Bryssel den 20 februari 2008.
|
|
Für die Kommission
|
På kommissionens vägnar
|
|
Mariann Fischer Boel
|
Mariann Fischer Boel
|
|
Mitglied der Kommission
|
Ledamot av kommissionen
|
|
[1] ABl. L 277 vom 21.10.2005, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2012/2006 (ABl. L 384 vom 29.12.2006, S. 8).
|
[1] EUT L 277, 21.10.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2012/2006 (EUT L 384, 29.12.2006, s. 8).
|
|
[2] ABl. L 120 vom 24.4.2004, S. 50.
|
[2] EUT L 120, 24.4.2004, s. 50.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|