Visa två språkversioner samtidigt

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV 

sv

sk

 
Kommissionens beslut
Rozhodnutie Komisie
av den 2 februari 2007
z 2. februára 2007
om nödåtgärder för att avbryta import av fiskeriprodukter från republiken Guinea avsedda att användas som livsmedel
o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz produktov rybolovu určených na ľudskú spotrebu z Guinejskej republiky
[delgivet med nr K(2007) 278]
[oznámené pod číslom K(2007) 278]
(Text av betydelse för EES)
(Text s významom pre EHP)
(2007/82/EG)
(2007/82/ES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet [1], särskilt artikel 53.1 b, och
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín [1], a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b),
av följande skäl:
keďže:
(1) Vid en kontroll som kommissionen nyligen gjorde i republiken Guinea konstaterades allvarliga hygieniska brister i hela produktionskedjan för fiskeriprodukter. Bristerna bestod i avbrott i kylkedjan, användning av icke-drickbart vatten och dåliga hygieniska förhållanden på fartyg och i anläggningar. Dessa brister kan leda till att farlig smitta sprids via fiskeriprodukter avsedda att användas som livsmedel, och de kan sålunda utgöra en allvarlig risk för konsumenternas hälsa.
(1) Nedávnou inšpekciou útvarmi Komisie v Guinejskej republike sa zistili vážne hygienické nedostatky v celom výrobnom reťazci produktov rybolovu. Tieto nedostatky zahŕňajú neprimeraný chladiarenský reťazec, používanie úžitkovej vody a nepostačujúce hygienické podmienky plavidiel a podnikov. Je pravdepodobné, že takéto nedostatky spôsobia prítomnosť škodlivej kontaminácie produktov rybolovu určených na ľudskú spotrebu, čo predstavuje vážne riziko pre zdravie spotrebiteľa.
(2) Kontrollbesöket avslöjade också att de behöriga myndigheterna i republiken Guinea inte gjorde hälsokontrollerna på rätt sätt, vilket förvärrar situationen.
(2) Inšpekčnou návštevou sa zistil aj nedostatok riadnych hygienických kontrol príslušnými orgánmi v Guinejskej republike, čo situáciu ešte viac zhoršuje.
(3) Importen av fiskeriprodukter från republiken Guinea måste därför avbrytas omedelbart i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 [2]. Med tanke på hur allvarliga de brister var som avslöjades under kontrollen bör avbrottet också gälla fiskeriprodukter som sänts till gemenskapen innan detta beslut trädde i kraft men som ännu inte förts in i gemenskapen.
(3) Z tohto dôvodu je potrebné s okamžitou účinnosťou pozastaviť dovoz produktov rybolovu definovaných v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 [2] z Guinejskej republiky. Vzhľadom na vážne nedostatky zistené počas inšpekcie pozastavenie by sa malo uplatňovať aj na produkty rybolovu, ktoré boli zaslané do Spoločenstva pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia, ale ktoré sa do neho ešte nedostali.
(4) Detta beslut bör ses över i ljuset av de garantier som republiken Guinea ger och förutsatt att en ny kontroll av kommissionen ger ett positivt resultat.
(4) Toto rozhodnutie sa preskúma vzhľadom na záruky ponúknuté Guinejskou republikou a na základe pozitívnych výsledkov novej inšpekcie útvarmi Komisie.
(5) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
(5) Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Artikel 1
Článok 1
Tillämpningsområde
Rozsah pôsobnosti
Detta beslut skall tillämpas på samtliga fiskeriprodukter med ursprung i republiken Guinea som är avsedda att användas som livsmedel.
Toto rozhodnutie sa uplatňuje na všetky produkty rybolovu s pôvodom v Guinejskej republike, ktoré sú určené na ľudskú spotrebu.
Artikel 2
Článok 2
Förbud
Zákaz
Medlemsstaterna skall förbjuda import till sina territorier av de produkter som anges i artikel 1.
Členské štáty zakážu dovoz produktov rybolovu uvedených v článku 1 na ich územie.
Förbudet skall gälla samtliga produktförsändelser som tagits emot vid gemenskapens gränskontrollstationer oberoende av om försändelserna har tillverkats, lagrats eller certifierats i ursprungslandet eller inte innan beslutet trädde i kraft.
Tento zákaz sa uplatňuje na všetky zásielky produktov rybolovu doručené na miesta hraničnej kontroly v Spoločenstve bez ohľadu na to, či boli zásielky vyrobené, uskladnené alebo osvedčené v krajine pôvodu pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia.
Artikel 3
Článok 3
Utgifter
Účtovanie výdavkov
Alla kostnader som uppstår vid tillämpningen av detta beslut skall betalas av mottagaren eller dennes ombud.
Všetky výdavky spojené s uplatňovaním tohto rozhodnutia hradí príjemca alebo jeho obchodný zástupca.
Artikel 4
Článok 4
Efterlevnad av bestämmelserna
Súlad
Medlemsstaterna skall genast underrätta kommissionen om de åtgärder som de vidtar för att följa detta beslut.
Členské štáty bezodkladne informujú Komisiu o opatreniach, ktoré prijmú na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím.
Artikel 5
Článok 5
Adressater
Adresáti
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
Utfärdat i Bryssel den 2 februari 2007.
V Bruseli 2. februára 2007
På kommissionens vägnar
Za Komisiu
Markos Kyprianou
Markos Kyprianou
Ledamot av kommissionen
člen Komisie
[1] EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 575/2006 (EUT L 100, 8.4.2006, s. 3).
[1] Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 575/2006 (Ú. v. EÚ L 100, 8.4.2006, s. 3).
[2] EUT L 139, 30.4.2004, s. 55. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 22. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).
[2] Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Upp


Administreras av publikationsbyrån