|
|
Kommissionens förordning (EG) nr 1921/2001
|
Regulamentul (CE) nr. 1921/2001 al Comisiei
|
|
av den 28 september 2001
|
din 28 septembrie 2001
|
|
om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2494/95 avseende minimistandarder för revidering av det harmoniserade konsumentprisindexet och med ändring av förordning (EG) nr 2602/2000
|
de stabilire a unor norme detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului privind standardele minime de revizuire a indicelui armonizat al prețurilor de consum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2602/2000
|
|
(Text av betydelse för EES)
|
(Text cu relevanță pentru SEE)
|
|
|
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
|
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
|
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
|
|
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
|
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2494/95 al Consiliului din 23 octombrie 1995 privind indicii armonizați ai prețurilor de consum [1] și, în special, articolul 4 și articolul 5 alineatul (3),
|
|
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2494/95 av den 23 oktober 1995 om harmoniserade konsumentprisindex(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1617/1999(2), särskilt artikel 4 och artikel 5.3 i denna,
|
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene [2],
|
|
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande(3), och
|
întrucât:
|
|
av följande skäl:
|
(1) În temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 2494/95, fiecare stat membru trebuie să stabilească un indice armonizat al prețurilor de consum (IAPC), începând cu indicele pentru luna ianuarie 1997.
|
|
(1) Varje medlemsstat anmodas, enligt artikel 5.1 b i förordning (EG) nr 2494/95, att ta fram ett harmoniserat konsumentprisindex (HIKP) där ett första index skall gälla för januari 1997.
|
(2) Este deosebit de important să se asigure un înalt grad de credibilitate al indicelui armonizat al prețurilor de consum, fapt care poate fi sprijinit de obiectivul limitării la minimum, într-un context dat, a numărului de revizuiri ale indicelui armonizat al prețurilor de consum.
|
|
(2) Det är särskilt viktigt att garantera stor trovärdighet i HIKP vilket kan motiveras av syftet att i vissa sammanhang begränsa antalet revideringar till minsta nödvändiga.
|
(3) Este un fapt general acceptat că media anuală, rata anuală și lunară de variație a indicilor armonizați ai prețurilor de consum sunt importante în măsurarea inflației, în special în evaluarea convergenței prețurilor și în fundamentarea politicii monetare a Băncii Centrale Europene.
|
|
(3) Det är allmänt vedertaget att det årliga medelvärdet, de årliga och månatliga prisförändringarna i HIKP är viktiga för att kunna mäta inflationen, i synnerhet för priskonvergens och som underlag för Europeiska centralbankens monetära politik.
|
(4) Modificările în sistemul de norme naționale sau armonizate reprezintă motive întemeiate pentru revizuirea indicilor armonizați ai prețurilor de consum în măsura în care astfel de modificări asigură sau ameliorează comparabilitatea, credibilitatea sau relevanța indicilor armonizați ai prețurilor de consum; modificările aduse sistemului de norme armonizate nu trebuie să oblige la revizuiri decât dacă se specifică altfel în contextul anumitor măsuri de aplicare.
|
|
(4) Ändringar i systemet för nationella eller harmoniserade regler är acceptabla skäl för att revidera HIKP i den mån det medför att jämförbarheten, tillförlitligheten eller relevansen i HIKP garanteras eller förbättras. Ändringar i systemet med harmoniserade regler bör inte medföra revideringar om så inte anges i samband med särskilda genomförandeåtgärder.
|
(5) Articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 2602/2000 al Comisiei din 17 noiembrie 2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului privind standardele minime pentru tratarea reducerilor de preț în cadrul indicelui armonizat al prețurilor de consum [3] trebuie modificat în consecință.
|
|
(5) Artikel 6 i kommissionens förordning (EG) nr 2602/2000 av den 17 november 2000 om fastställande av detaljerade genomförandebestämmelser till rådets förordning (EG) nr 2494/95 om minimistandarder för behandling av prisnedsättningar i harmoniserade konsumentprisindex(4) behöver ändras på motsvarande sätt.
|
(6) Revizuirile datorate unor erori sau apariției unor informații de bază noi sau îmbunătățite sunt motive întemeiate pentru revizuirea indicilor armonizați ai prețurilor de consum, dat fiind că revizuirile îmbunătățesc comparabilitatea, credibilitatea sau relevanța indicilor armonizați ai prețurilor de consum.
|
|
(6) Revideringar till följd av fel eller beroende på att ny eller bättre basinformation framkommit är acceptabla skäl för att revidera HIKP eftersom det medför att jämförbarheten, tillförlitligheten eller relevansen i HIKP förbättras.
|
(7) Diferențele procedurale dintre statele membre privind revizuirea seriilor de indici sunt considerabile. Un ansamblu de norme armonizate este necesar pentru a asigura faptul că indicii armonizați ai prețurilor de consum rezultați îndeplinesc cerințele de comparabilitate prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2494/95, precum și credibilitatea și relevanța lor.
|
|
(7) Det föreligger stora skillnader mellan medlemsstaternas förfaranden för revidering av indexserier. En serie harmoniserade regler är nödvändiga för att kunna säkerställa att de resulterande HIKP motsvarar det krav på jämförbarhet som uppställs i artikel 4 i förordning (EG) nr 2494/95 samt för HIKP:s på tillförlitlighet och relevans.
|
(8) Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru programul statistic constituit prin Decizia 89/382/CEE, Euratom a Consiliului [4].
|
|
(8) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för det statistiska programmet, inrättad genom rådets beslut 89/382/EEG, Euratom(5).
|
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
|
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
Articolul 1
|
|
|
Obiectiv
|
|
Artikel 1
|
Obiectivul prezentului regulament este de a oferi informații privind efectele semnificative ale aplicării măsurilor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2494/95 și să stabilească norme armonizate privind revizuirea indicilor armonizați ai prețurilor de consum, conforme cu măsurile respective și suficiente pentru a asigura comparabilitatea, credibilitatea și relevanța indicilor armonizați ai prețurilor de consum.
|
|
Syfte
|
Articolul 2
|
|
Syftet enligt denna förordning är att ge information om betydelsefulla effekter av genomförandeåtgärderna för förordning (EG) nr 2494/95 och att fastställa harmoniserade regler om revideringar av HIKP som överensstämmer med de åtgärderna och som är tillräckliga för att säkerställa jämförbarhet, tillförlitlighet och relevans.
|
Definiții
|
|
|
În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții:
|
|
Artikel 2
|
(a) "revizuirea" înseamnă modificarea ulterioară a unei serii de indici armonizați ai prețurilor de consum, a nivelului, a ratei de variație sau a ponderii indicelui, care a fost făcută publică prin mijloace de difuzare tipărite sau electronice de către Comisie (Eurostat), modificând rezultatele cu o zecimală;
|
|
Definitioner
|
(b) "eroarea" înseamnă încălcarea fără intenție a unei norme stabilite care afectează cel puțin una dintre seriile IAPC;
|
|
I den här förordningen avses med
|
(c) rezultatul "provizoriu" înseamnă un rezultat care, în urma revizuirii, urmează să fie finalizat într-una dintre lunile următoare.
|
|
a) revidering: en ändring införd i efterhand i en HIKP-serie, indexnivå, nivå på förändringen eller vägningstal, som har offentliggjorts via tryckt eller elektroniskt medium av kommissionen (Eurostat) och som påverkar första decimalen i resultatet.
|
Articolul 3
|
|
b) fel: en ofrivillig avvikelse från en fastlagd regel vilket påverkar åtminstone en HIKP-serie.
|
Revizuirea
|
|
c) provisoriskt: ett resultat som skall revideras och förväntas bli slutgiltigt fastställt under en senare månad.
|
(1) Seriile IAPC publicate oficial pot fi revizuite.
|
|
|
(2) Revizuirile oricărei serii IAPC, efectuate din alte motive decât în temeiul articolului 4, 5 sau 9 din prezentul regulament, sunt supuse mai întâi avizului Comisiei (Eurostat). Amploarea și momentul revizuirilor se stabilesc împreună cu Comisia (Eurostat).
|
|
Artikel 3
|
Articolul 4
|
|
Reviderbarhet
|
Erori
|
|
1. De officiellt publicerade HIKP-serierna kan revideras.
|
(1) Erorile se corectează și revizuirile se aplică fără întârzieri nejustificate.
|
|
2. Revidering av någon HIKP-serie på andra grunder än vad som anges i artiklarna 4, 5 eller 9 i denna förordning skall underkastas kommissionens (Eurostats) förhandsgodkännande. Omfattningen och tidpunkten för denna skall samordnas med kommissionen (Eurostat).
|
(2) Statele membre interesate pun la dispoziția Comisiei (Eurostat), la inițiativa lor, informații suficient de detaliate pentru a evalua impactul asupra seriilor IAPC respective înainte de a publica reviziile rezultate din corectarea erorilor. De asemenea, statele membre informează Comisia (Eurostat) asupra măsurii adoptate pentru a preveni repetarea unor erori similare.
|
|
|
Articolul 5
|
|
Artikel 4
|
Informații noi sau îmbunătățite
|
|
Fel
|
Revizuirile efectuate datorită apariției de informații de bază noi sau îmbunătățite, considerate necesare de statele membre pentru o mai mare acuratețe a IAPC, se aplică în situația în care Comisia (Eurostat) nu se opune calendarului de revizuiri necesare.
|
|
1. Felen skall rättas och de revideringar de ger upphov till skall utföras utan onödigt dröjsmål.
|
Articolul 6
|
|
2. Berörda medlemsstater skall på eget initiativ förse kommissionen (Eurostat) med tillräckligt detaljerad information så att den kan bedöma inverkan på de berörda HIKP-serierna innan revideringar grundade på fel lämnas ut. Medlemsstaterna skall också meddela kommissionen (Eurostat) vilka åtgärder som vidtagits för att förhindra att liknande händelser upprepas i framtiden.
|
Modificarea sistemului de norme armonizate
|
|
|
Dacă nu se prevede altfel:
|
|
Artikel 5
|
1. modificarea sistemului de norme armonizate nu necesită revizuiri;
|
|
Ny eller bättre information
|
2. modificarea definițiilor, a metodelor sau a practicilor ce decurg din cadrul de reglementare IAPC intră în vigoare anual, în statele membre interesate, o dată cu indicele pentru luna ianuarie;
|
|
Revideringar som härrör från ny eller bättre basinformation och som medlemsstaterna anser vara nödvändig för att förbättra noggrannheten i ett HIKP skall genomföras under förutsättning att kommissionen (Eurostat) inte har någon invändning mot tidpunkten för revideringarna.
|
3. impactul acestor modificări se evaluează timp de 12 luni începând cu indicele pentru luna ianuarie în care intră în vigoare modificările;
|
|
|
4. în cazul în care modificările afectează rata de variație medie anuală a indicelui pentru toate elementele cu cel puțin o zecime de punct pe o perioadă de 12 luni după operarea modificărilor, impactul asupra indicelui pentru toate elementele se estimează pentru fiecare dintre cele 12 luni;
|
|
Artikel 6
|
5. în plus, în cazul în care indicele unei diviziuni, grupe sau clase din COICOP/IAPC este susceptibil de a fi modificat cu cel puțin, trei, patru sau cinci zecimi de punct procentual calculate conform articolului 6 alineatul (4), impactul asupra seriei de indici în cauză se estimează pentru fiecare dintre cele 12 luni.
|
|
Ändringar i systemet för harmoniserade regler
|
Articolul 7
|
|
Om inte annat anges:
|
Estimarea impactului
|
|
1. Ändringar i systemet för harmoniserade regler skall inte medföra revideringar.
|
(1) Estimările prevăzute la articolul 6 alineatele (4) și (5) din prezentul regulament trebuie să se întemeieze pe cea mai bună metodologie disponibilă, la cel mai bun cost. Estimările se transmit Comisiei (Eurostat) cel mai târziu împreună cu indicele armonizat al prețurilor de consum la care se referă. Ele sunt însoțite de descrierea metodei de estimare utilizată, precum și de observațiile referitoare la acuratețea lor.
|
|
2. Ändringar i definitioner, metoder eller praxis som härrör från HIKP-regelverket skall träda i kraft med indexet för januari månad varje år i alla berörda medlemsstater.
|
(2) Estimările compară ratele variației anuale a indicilor armonizați ai prețurilor de consum și ai subindicilor cu un indice care nu ia în calcul modificările aduse definițiilor, metodelor sau practicilor.
|
|
3. Inverkan av varje sådan ändring skall utvärderas för en tolvmånadersperiod med början den januari månad då ändringarna träder i kraft.
|
(3) Estimările prevăzute la articolul 6 alineatele (4) și (5) se dau publicității însoțite de note corespunzătoare asupra calității lor. Estimările nu înlocuiesc indicele oficial armonizat al prețurilor de consum.
|
|
4. Om det är troligt att ändringarna påverkar medelvärdet för de årliga prisförändringarna i indexet för alla poster under den tolvmånadersperiod som följer på ändringarna med minst 1/10-dels procent, skall påverkan på indexet för alla poster uppskattas för var och en av de tolv månaderna.
|
Articolul 8
|
|
5. Om det dessutom är troligt att ett index för en huvudgrupp, grupp eller undergrupp i COICOP/HIKP påverkas med 3/10-, 4/10- respektive 5/10-dels procentenhet beräknat på sätt som anges i artikel 6.4, skall påverkan på berörda indexserier skattas för var och en av de tolv månaderna.
|
Publicarea revizuirilor
|
|
|
(1) Revizuirile vor fi semnalate în seriile oficiale ale IAPC emise de Comisie (Eurostat). Marca revizuirii apare în seriile primare sau derivate ale căror rezultate au fost modificate la nivel de detaliu, publicat după revizuire. Marca reviziei se inserează o dată cu publicarea seriilor revizuite și se elimină în luna următoare.
|
|
Artikel 7
|
(2) Revizuirile indicelui armonizat al prețurilor de consum pentru toate elementele, altele decât cele privind rezultatele provizorii, se motivează și fac obiectul unui anunț public, pe baza unei strânse coordonări între statul membru interesat și Comisie (Eurostat).
|
|
Skattning av påverkan
|
Articolul 9
|
|
1. Vid de skattningar som hänvisas till i artikel 6.4 och 6.5 i den här förordningen skall bästa tillgängliga och kostnadseffektiva metod användas. Skattningarna skall översändas till kommissionen (Eurostat) senast tillsammans med de HIKP till vilka de relaterar. En beskrivning av skattningsmetoden och relevanta anmärkningar avseende noggrannheten i skattningarna skall finnas med.
|
Rezultat provizoriu
|
|
2. Skattningarna skall jämföra de årliga prisförändringarna i HIKP och i de berörda delindexen, med ett index som inte beaktar ändringarna i definitioner, metoder eller praxis.
|
Indicii publicați provizoriu se finalizează în publicația aferentă lunii următoare.
|
|
3. De skattningar som avses i artikel 6.4 och 6.5, skall offentliggöras med lämplig kommentar angående deras kvalitet. Skattningarna skall inte ersätta det officiella HIKP.
|
Articolul 10
|
|
|
Control de calitate
|
|
Artikel 8
|
În cazul revizuirilor care nu sunt întemeiate pe articolul 4 sau 9, statele membre interesate comunică Comisiei (Eurostat), la solicitarea acesteia, informații suficient de detaliate pentru a se evalua impactul asupra seriilor IAPC și pentru a demonstra conformitatea revizuirilor cu normele IAPC.
|
|
Publicering av revideringar
|
Articolul 11
|
|
1. I de officiella HIKP-serierna publicerade av kommissionen (Eurostat) skall revideringarna anges. En revideringsmarkering skall göras på de primära eller härledda serier vars resultat, efter revidering, har ändrats på den nivå som skall publiceras. Revideringsmarkeringarna skall visas vid publiceringen av de reviderade serierna och avlägsnas påföljande månad.
|
Modificare
|
|
2. Revideringarna av HIKP för alla poster, som inte gäller provisoriska resultat, skall offentligt meddelas tillsammans med en förklaring, och noga samordnas med berörd medlemsstat och kommissionen (Eurostat).
|
Articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 2602/2000 privind normele minime de abordare a reducerilor de preț din IAPC se înlocuiește cu următorul text:
|
|
|
"Seriile indicelui se revizuiesc corespunzător în cazurile în care punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului regulament modifică rata anuală de variație [m/(m-12)] a indicelui pentru toate elementele cu mai mult de o zecime de punct în raport cu un indice care nu ia în calcul reducerile de preț."
|
|
Artikel 9
|
Articolul 12
|
|
Provisoriska resultat
|
Aplicare
|
|
När ett index publiceras som provisoriskt skall det slutgiltigt fastställas vid påföljande månads publicering.
|
Prezentul regulament se aplică în statele membre în luna decembrie 2001 și intră în vigoare începând cu indicele pentru luna ianuarie 2002.
|
|
|
Articolul 13
|
|
Artikel 10
|
Intrare în vigoare
|
|
Kvalitetskontroll
|
Prezentul regulament întră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunității Europene.
|
|
Om en revidering görs av andra skäl än på de grunder som anges i artiklarna 4 eller 9, skall den berörda medlemsstaten på kommissionens (Eurostats) begäran förse den med information på den detaljnivå som krävs för att kunna bedöma påverkan på de berörda HIKP-serierna och visa att revideringarna överensstämmer med HIKP-standarderna.
|
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
|
|
|
|
|
Artikel 11
|
Adoptat la Bruxelles, 28 septembrie 2001.
|
|
Ändringar
|
Pentru Comisie
|
|
Artikel 6 i förordning (EG) nr 2602/2000 om minimistandarder för behandling av prisnedsättningar i harmoniserade konsumentprisindex skall ersättas med följande: "Om genomförandet av denna förordning påverkar den årliga förändringstakten (m/(m-12)) för indexet över samtliga poster med mer än 1/10-dels procentenhet jämfört med ett index där prisnedsättningar inte beaktas, skall de berörda indexserierna revideras på ett sådant sätt som anses lämpligt."
|
Pedro Solbes Mira
|
|
|
Membru al Comisiei
|
|
Artikel 12
|
[1] JO L 257, 27.10.1995, p. 1.
|
|
Genomförande
|
[2] JO C 244, 1.9.1999, p. 5.
|
|
Denna förordning skall genomföras av medlemsstaterna i december 2001 och skall gälla för indexet för januari 2002.
|
[3] JO L 300, 29.11.2000, p. 16.
|
|
|
[4] JO L 181, 28.6.1989, p. 47.
|
|
Artikel 13
|
--------------------------------------------------
|
|
Ikraftträdande
|
|
|
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
|
|
|
|
|
|
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
|
|
|
Utfärdad i Bryssel den 28 september 2001.
|
|
|
|
|
|
På kommissionens vägnar
|
|
|
Pedro Solbes Mira
|
|
|
Ledamot av kommissionen
|
|
|
|
|
|
(1) EGT L 257, 27.10.1995, s. 1.
|
|
|
(2) EGT L 192, 24.7.1999, s. 9.
|
|
|
(3) EGT C 244, 1.9.2001, s. 5.
|
|
|
(4) EGT L 300, 29.11.2000, s. 16.
|
|
|
(5) EGT L 181, 28.6.1989, s. 47.
|
|
|
|
|