|
|
Kommissionens beslut
|
Decisão da Comissão
|
|
av den 29 november 2001
|
de 29 de Novembro de 2001
|
|
om ansökan om ett obligatoriskt system för märkning av nötkött i Luxemburg
|
que estabelece um regime de rotulagem obrigatória da carne de bovino no Luxemburgo
|
|
[delgivet med nr K(2001) 3783]
|
[notificada com o número C(2001) 3783]
|
|
(Endast den franska texten är giltig)
|
(Apenas faz fé o texto em língua francesa)
|
|
(2001/843/EG)
|
(2001/843/CE)
|
|
|
|
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
|
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
|
|
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
|
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,
|
|
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 av den 17 juli 2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 820/97(1), särskilt artikel 13.4 i denna, och
|
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1760/2000 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de Julho de 2000, que estabelece um regime de identificação e registo de bovinos e relativo à rotulagem da carne de bovino e dos produtos à base de carne de bovino, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 820/97 do Conselho(1), e, nomeadamente, o n.o 4 do seu artigo 13.o,
|
|
av följande skäl:
|
Considerando o seguinte:
|
|
(1) Enligt artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1760/2000 får de medlemsstater vars system för identifiering och registrering av nötkreatur innehåller tillräckliga uppgifter fram till och med den 31 december 2001 besluta att det skall anges ytterligare uppgifter på etiketterna när det gäller nötkött från djur som fötts, hållits och slaktats i samma medlemsstat.
|
(1) O n.o 3 do artigo 13.o do Regulamento (CE) n.o 1760/2000 estabelece que, até 31 de Dezembro de 2001, os Estados-Membros que disponham de dados suficientes no regime de identificação e registo de bovinos podem decidir que, no que respeita à carne de bovino de animais nascidos, criados e abatidos nos seus territórios, os rótulos devam incluir igualmente elementos de informação suplementares.
|
|
(2) Enligt kommissionens beslut 1999/375/EG(2) är Luxemburgs databas för nötkreatur fullt fungerande.
|
(2) A Decisão 1999/375/CE da Comissão(2), reconhece o carácter plenamente operacional da base de dados luxemburgesa relativa aos bovinos.
|
|
(3) Luxemburg har hos kommissionen ansökt om godkännande för ett sådant obligatoriskt märkningssystem för nötkött enligt artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1760/2000.
|
(3) O Luxemburgo solicitou à Comissão a aprovação de um regime de rotulagem obrigatória da carne de bovino nos termos do n.o 4 do artigo 13.o do Regulamento (CE) n.o 1760/2000,
|
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
ADOPTOU A PRESENTE DECISÃO:
|
|
|
|
|
Artikel 1
|
Artigo 1.o
|
|
Luxemburgs begäran, som sammanfattas i bilagan, om att få införa ett obligatoriskt märkningssystem för nötkött från djur som föds, göds och slaktas i det egna landet godkänns härmed i enlighet med artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1760/2000.
|
É aprovado, nos termos do n.o 4 do artigo 13.o do Regulamento (CE) n.o 1760/2000, o pedido apresentado pelo Luxemburgo, cuja síntese consta do anexo, com vista à introdução de um regime de rotulagem obrigatória da carne de bovino proveniente de animais nascidos, criados e abatidos no seu território.
|
|
|
|
|
Artikel 2
|
Artigo 2.o
|
|
Detta beslut riktar sig till Storhertigdömet Luxemburg.
|
O Grão-Ducado do Luxemburgo é o destinatário da presente decisão.
|
|
|
|
|
Utfärdat i Bryssel den 29 november 2001.
|
Feito em Bruxelas, em 29 de Novembro de 2001.
|
|
|
|
|
På kommissionens vägnar
|
Pela Comissão
|
|
Franz Fischler
|
Franz Fischler
|
|
Ledamot av kommissionen
|
Membro da Comissão
|
|
|
|
|
(1) EGT L 204, 11.8.2000, s. 1.
|
(1) JO L 204 de 11.8.2000, p. 1.
|
|
(2) EGT L 144, 9.6.1999, s. 34.
|
(2) JO L 144 de 9.6.1999, p. 34.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAGA
|
ANEXO
|
|
|
|
|
Märkning av nötkött och nötköttsprodukter med en uppgift om luxemburgskt ursprung
|
Rotulagem de carne de bovino e de produtos à base de carne de bovino com menção de origem luxemburgesa
|
|
Nötkött och nötköttsprodukter från djur som föds, göds och slaktas i Luxemburg skall märkas med en uppgift om att köttet är luxemburgskt ursprung.
|
A carne de bovino e os produtos à base de carne de bovino de animais nascidos, criados e abatidos no Luxemburgo ostentarão um rótulo com a indicação da sua origem luxemburgesa.
|
|
Uppgiften om luxemburgskt ursprung skall lämnas antingen som "Ursprung: Luxemburg" eller som en uppgift att djuret som köttet kommer ifrån har fötts, hållits och slaktats i Luxemburg.
|
A indicação da origem luxemburguesa pode ser dada quer na menção "Origem: Luxemburgo" quer na indicação de que o animal de que a carne de bovino provém nasceu e foi criado e abatido no Luxemburgo.
|