Visa två språkversioner samtidigt

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

sv

pl

 
Rådets beslut 2011/752/Gusp
Decyzja Rady 2011/752/WPZiB
av den 24 november 2011
z dnia 24 listopada 2011 r.
om ändring av gemensam åtgärd 2008/124/Gusp om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo [1], Eulex Kosovo
zmieniająca wspólne działanie 2008/124/WPZiB w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie [1], EULEX KOSOWO
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28, 42.4 och 43.2,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28, art. 42 ust. 4 i art. 43 ust. 2,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
av följande skäl:
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rådet antog den 4 februari 2008 gemensam åtgärd 2008/124/Gusp [2].
(1) W dniu 4 lutego 2008 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2008/124/WPZiB [2].
(2) Rådet antog den 9 juni 2009 gemensam åtgärd 2009/445/Gusp [3], som ändrade gemensam åtgärd 2008/124/Gusp genom att öka det finansiella referensbeloppet så att det täcker utgifterna för Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo (Eulex Kosovo) till dess att gemensam åtgärd 2008/124/Gusp löper ut.
(2) W dniu 9 czerwca 2009 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2009/445/WPZiB [3] zmieniające wspólne działanie 2008/124/WPZiB przez podwyższenie finansowej kwoty odniesienia przeznaczonej na pokrycie wydatków misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie (zwanej dalej "misją EULEX KOSOWO") do zakończenia obowiązywania wspólnego działania 2008/124/WPZiB.
(3) Rådet antog den 8 juni 2010 beslut 2010/322/Gusp [4], som ändrade gemensam åtgärd 2008/124/Gusp och förlängde den med en tvåårsperiod till och med den 14 juni 2012.
(3) W dniu 8 czerwca 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/322/WPZiB [4], która zmieniła wspólne działanie 2008/124/WPZiB i przedłużyła jego okres obowiązywania o dwa lata do dnia 14 czerwca 2012 r.
(4) Det nuvarande finansiella referensbeloppet omfattar perioden till och med den 14 december 2011. Gemensam åtgärd 2008/124/Gusp bör ändras genom att ett nytt finansiellt referensbelopp anges för perioden från och med den 15 december 2011 till och med den 14 juni 2012.
(4) Obecnie obowiązująca finansowa kwota odniesienia obejmuje okres do dnia 14 grudnia 2011 r. Wspólne działanie 2008/124/WPZiB należy zmienić, tak by uwzględnić nową finansową kwotę odniesienia na okres od dnia 15 grudnia 2011 r. do dnia 14 czerwca 2012 r.
(5) Eulex Kosovo kommer att genomföras i en situation som kan förvärras och som kan inverka menligt på målen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken i enlighet med artikel 21 i fördraget.
(5) Misja EULEX KOSOWO będzie prowadzona w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i zaszkodzić osiągnięciu celów wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa określonych w art. 21 Traktatu,
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artikel 1
Artykuł 1
Artikel 16.1 i gemensam åtgärd 2008/124/Gusp ska ersättas med följande:
Art. 16 ust. 1 wspólnego działania 2008/124/WPZiB otrzymuje brzmienie:
"1. Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för Eulex Kosovo till och med den 14 oktober 2010 ska vara 265000000 EUR.
"1. Finansowa kwota odniesienia przeznaczona na pokrycie wydatków EULEX KOSOWO w okresie do dnia 14 października 2010 r. wynosi 265000000 EUR.
Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för Eulex Kosovo från och med den 15 oktober 2010 till och med den 14 december 2011 ska vara 165000000 EUR.
Finansowa kwota odniesienia przeznaczona na pokrycie wydatków EULEX KOSOWO w okresie od dnia 15 października 2010 r. do dnia 14 grudnia 2011 r. wynosi 165000000 EUR.
Det finansiella referensbeloppet för att täcka utgifterna för Eulex Kosovo från och med den 15 december 2011 till och med den 14 juni 2012 ska vara 72800000 EUR".
Finansowa kwota odniesienia przeznaczona na pokrycie wydatków EULEX KOSOWO w okresie od dnia 15 grudnia 2011 r. do dnia 14 czerwca 2012 r. wynosi 72800000 EUR".
Artikel 2
Artykuł 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Utfärdat i Bryssel den 24 november 2011.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 listopada 2011 r.
På rådets vägnar
W imieniu Rady
W. Pawlak
W. Pawlak
Ordförande
Przewodniczący
[1] Enligt Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 (1999).
[1] Na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1244 (1999).
[2] EUT L 42, 16.2.2008, s. 92.
[2] Dz.U. L 42 z 16.2.2008, s. 92.
[3] EUT L 148, 11.6.2009, s. 33.
[3] Dz.U. L 148 z 11.6.2009, s. 33.
[4] EUT L 145, 11.6.2010, s. 13.
[4] Dz.U. L 145 z 11.6.2010, s. 13.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Upp


Administreras av publikationsbyrån