|
|
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/3/EG
|
Richtlijn 2008/3/EG van het Europees Parlement en de Raad
|
|
av den 15 januari 2008
|
van 15 januari 2008
|
|
om ändring av direktiv 2003/54/EG i fråga om tillämpningen av vissa bestämmelser i Estland
|
tot wijziging van Richtlijn 2003/54/EG betreffende de toepassing van sommige bepalingen op Estland
|
|
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
|
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
|
|
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 47.2, artikel 55 och artikel 95,
|
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 47, lid 2, artikel 55 en artikel 95,
|
|
med beaktande av kommissionens förslag,
|
Gezien het voorstel van de Commissie,
|
|
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [1],
|
Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité [1],
|
|
efter att ha hört Regionkommittén,
|
Na raadpleging van het Comité van de Regio's,
|
|
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [2], och
|
Handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag [2],
|
|
av följande skäl:
|
Overwegende hetgeen volgt:
|
|
(1) Vid anslutningsförhandlingarna åberopade Estland särdragen i landets elsektor för att begära en övergångsperiod för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 96/92/EG av den 19 december 1996 om gemensamma regler för den inre marknaden för el [3].
|
(1) Tijdens de toetredingsonderhandelingen heeft Estland zich beroepen op het specifieke karakter van zijn elektriciteitssector om een overgangsperiode te vragen voor de toepassing van Richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit [3].
|
|
(2) I bilaga VI till 2003 års anslutningsakt beviljades Estland en övergångsperiod till och med den 31 december 2008 för tillämpningen av artikel 19.2 i direktiv 96/92/EG avseende ett gradvis öppnande av marknaden.
|
(2) In bijlage VI van de Toetredingsakte van 2003 is Estland voor de toepassing van artikel 19, lid 2, van Richtlijn 96/92/EG, dat betrekking heeft op de geleidelijke openstelling van de markt, een overgangsperiode tot 31 december 2008 verleend.
|
|
(3) I förklaring 8, som bifogas den slutliga akten till 2003 års anslutningsfördrag, erkänns dessutom att den specifika situation som råder beträffande omstruktureringen av Estlands oljeskiffersektor kommer att kräva särskilda ansträngningar fram till slutet av 2012.
|
(3) In verklaring 8 die als bijlage bij de slotakte van het Toetredingsverdrag van 2003 is gevoegd, wordt bovendien erkend dat de specifieke situatie met betrekking tot de herstructurering van de olieschaliesector in Estland nog tot eind 2012 bijzondere inspanningen zal vergen.
|
|
(4) Direktiv 96/92/EG har ersatts av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/54/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 96/92/EG [4], som skulle vara genomfört senast den 1 juli 2004 och vars syfte var att påskynda öppnandet av elmarknaden.
|
(4) Richtlijn 96/92/EG is vervangen door Richtlijn 2003/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en houdende intrekking van Richtlijn 96/92/EG [4], die uiterlijk op 1 juli 2004 ten uitvoer moest worden gelegd en de openstelling van de elektriciteitsmarkt heeft versneld.
|
|
(5) Genom en skrivelse av den 17 september 2003 framförde Estland en begäran om undantag från tillämpningen av artikel 21.1 b i direktiv 2003/54/EG, avseende öppnandet av marknaden för icke-hushållskunder, fram till och med den 31 december 2012. Genom en kompletterande skrivelse av den 5 december 2003 meddelade Estland att man räknar med att ett fullständigt öppnande av marknaden enligt artikel 21.1 c i direktivet kommer att vara genomfört senast den 31 december 2015.
|
(5) Bij schrijven van 17 september 2003 vroeg Estland de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b), van Richtlijn 2003/54/EG, dat betrekking heeft op de openstelling van de markt voor niet-huishoudelijke afnemers, te mogen uitstellen tot 31 december 2012. In een aanvullend schrijven van 5 december 2003 gaf Estland aan dat het de markt zal openstellen tegen 31 december 2015 zoals bepaald in artikel 21, lid 1, onder c), van die richtlijn.
|
|
(6) Estlands begäran bygger på en trovärdig omstruktureringsplan för oljeskiffersektorn som löper fram till och med den 31 december 2012.
|
(6) Het verzoek van Estland was gebaseerd op een geloofwaardig herstructureringsplan voor de olieschaliesector, dat tot 31 december 2012 loopt.
|
|
(7) Oljeskiffer utgör Estlands enda riktiga egna energikälla, och den inhemska produktionen utgör nästan 84 % av världsproduktionen. 90 % av den el som produceras i Estland kommer från detta fasta bränsle. Det rör sig således om ett område av strategisk betydelse för Estlands försörjningstrygghet.
|
(7) Olieschalie is de enige inheemse energiebron in Estland en de Estse productie van olieschalie vertegenwoordigt bijna 84 % van de wereldproductie. 90 % van de in Estland geproduceerde elektriciteit is afkomstig van deze vaste brandstof. Olieschalie is bijgevolg van groot strategisch belang voor de zekerheid van de energievoorziening in Estland.
|
|
(8) Beviljandet av ett ytterligare undantag för perioden 2009–2012 föreföll nödvändigt för att garantera säkerheten för investeringar i produktionsanläggningar i Estland samt Estlands försörjningstrygghet, samtidigt som undantaget möjliggör en lösning av de allvarliga miljöproblem som skapas av dessa anläggningar.
|
(8) De toekenning van een aanvullende afwijking voor de periode 2009-2012 leek noodzakelijk om de zekerheid van de investeringen in de productiecentrales en de zekerheid van de energievoorziening in Estland te garanderen, die het tegelijk mogelijk maken de ernstige milieuproblemen die door deze centrales worden veroorzaakt, op te lossen.
|
|
(9) Rådet antog den 28 juni 2004 direktiv 2004/85/EG om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/54/EG vad gäller tillämpningen av vissa bestämmelser i Estland [5] och genom detta beviljades det begärda undantaget.
|
(9) Op 28 juni 2004 heeft de Raad Richtlijn 2004/85/EG van de Raad van 28 juni 2004 tot wijziging van Richtlijn 2003/54/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van sommige bepalingen op Estland [5] vastgesteld, waarin de aangevraagde afwijking wordt toegestaan.
|
|
(10) Genom sin dom av den 28 november 2006 i mål C-413/04, Europaparlamentet mot Europeiska unionens råd [6], ogiltigförklarade domstolen direktiv 2004/85/EG i den del Estland beviljas en avvikelse från tillämpningen av artikel 21.1 b och c i direktiv 2003/54/EG, som sträcker sig längre än till den 31 december 2008 och i den del det föreskrivs en påföljande skyldighet att säkerställa endast ett partiellt öppnande av marknaden som den 1 januari 2009 ska motsvara 35 % av förbrukningen, och en skyldighet för Estland att varje år meddela vilka förbrukningströsklar som krävs för att en slutförbrukare ska räknas som en berättigad kund.
|
(10) Het Hof van Justitie heeft in zijn arrest van 28 november 2006 in Zaak C-413/04, Parlement/Raad [6], Richtlijn 2004/85/EG nietig verklaard, voor zover deze richtlijn Estland een afwijking verleende van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), van Richtlijn 2003/54/EG na 31 december 2008 en Estland een overeenkomstige verplichting oplegde om op 1 januari 2009 slechts een gedeeltelijke openstelling van zijn markt van rond de 35 % van het elektriciteitsverbruik te verzekeren en de Commissie jaarlijks in kennis te stellen van de verbruiksdrempels die de eindverbruikers moeten overschrijden om hun elektriciteitsleverancier vrij te mogen kiezen.
|
|
(11) Till grund för den partiella ogiltigförklaringen låg inte innehållet i direktiv 2004/85/EG utan den rättsliga grund som hade valts för direktivet.
|
(11) Deze gedeeltelijke nietigverklaring was niet terug te voeren op de inhoud van Richtlijn 2004/85/EG, maar op de keuze van een verkeerde rechtsgrond.
|
|
(12) Då Estlands skäl för att begära undantag från tillämpningen av artikel 21.1 b och c i direktiv 2003/54/EG efter den 31 december 2008 fortfarande är giltiga bör direktivet ändras i enlighet med detta och ges en korrekt rättslig grund, och ordalydelsen bör vara densamma som i direktiv 2004/85/EG.
|
(12) Aangezien de redenen om Estland toe te staan ook na 31 december 2008 af te wijken van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), van Richtlijn 2003/54/EG nog steeds geldig zijn, moet die richtlijn dienovereenkomstig worden aangepast en dient daarvoor dezelfde formulering als in Richtlijn 2004/85/EG te worden gebruikt, met dien verstande dat de juiste rechtsgrond wordt aangegeven,
|
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
HEBBEN DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
|
|
Artikel 1
|
Artikel 1
|
|
Artikel 26.3 i direktiv 2003/54/EG ska ersättas med följande:
|
Artikel 26, lid 3, van Richtlijn 2003/54/EG wordt vervangen door:
|
|
"3. Estland ska beviljas ett tillfälligt undantag från tillämpningen av artikel 21.1 b och c fram till och med den 31 december 2012. Estland ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa öppnandet av sin elmarknad. Detta ska genomföras gradvis under referensperioden med sikte på att marknaden ska vara helt öppnad den 1 januari 2013. Den 1 januari 2009 ska marknaden vara öppnad minst motsvarande 35 % av förbrukningen. Estland ska varje år meddela kommissionen vilka förbrukningströsklar som krävs för att en slutförbrukare ska räknas som en berättigad kund."
|
"3. Estland wordt tijdelijk vrijgesteld van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), tot 31 december 2012. Estland neemt de nodige maatregelen om de openstelling van zijn elektriciteitsmarkt te garanderen. Deze openstelling vindt geleidelijk plaats tijdens de referentieperiode en zal voltooid zijn op 1 januari 2013. Op 1 januari 2009 moet de openstelling van de Estse markt minstens 35 % van het verbruik vertegenwoordigen. Estland stelt de Commissie jaarlijks in kennis van de verbruiksdrempels die de eindverbruikers moeten overschrijden om hun elektriciteitsleverancier vrij te mogen kiezen.".
|
|
Artikel 2
|
Artikel 2
|
|
Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 23 januari 2008. De ska genast underrätta kommissionen om detta.
|
De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 23 januari 2008 aan deze richtlijn te voldoen. De lidstaten delen de Commissie de tekst van die bepalingen onverwijld mee.
|
|
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
|
Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
|
|
Artikel 3
|
Artikel 3
|
|
Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
|
Deze richtlijn treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
|
|
Artikel 4
|
Artikel 4
|
|
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
|
Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.
|
|
|
|
|
Utfärdat i Strasbourg den 15 januari 2008.
|
Gedaan te Straatsburg, 15 januari 2008.
|
|
På Europaparlamentets vägnar
|
Voor het Europees Parlement
|
|
H.-G. Pöttering
|
De voorzitter
|
|
Ordförande
|
H.-G. Pöttering
|
|
På rådets vägnar
|
Voor de Raad
|
|
J. Lenarčič
|
De voorzitter
|
|
Ordförande
|
J. Lenarčič
|
|
[1] Yttrande av den 24 oktober 2007 (ännu ej offentliggjort i EUT).
|
[1] Advies uitgebracht op 24 oktober 2007 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).
|
|
[2] Europaparlamentets yttrande av den 29 november 2007 (ännu ej offentliggjort i EUT) och rådets beslut av den 17 december 2007.
|
[2] Standpunt van het Europees Parlement van 29 november 2007 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 17 december 2007.
|
|
[3] EGT L 27, 30.1.1997, s. 20. Direktivet upphävt genom direktiv 2003/54/EG (EUT L 176, 15.7.2003, s. 37).
|
[3] PB L 27 van 30.1.1997, blz. 20. Richtlijn ingetrokken bij Richtlijn 2003/54/EG (PB L 176 van 15.7.2003, blz. 37).
|
|
[4] EUT L 176, 15.7.2003, s. 37. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2006/653/EG (EUT L 270, 29.9.2006, s. 72).
|
[4] PB L 176 van 15.7.2003, blz. 37. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2006/653/EG van de Commissie (PB L 270 van 29.9.2006, blz. 72).
|
|
[5] EUT L 236, 7.7.2004, s. 10.
|
[5] PB L 236 van 7.7.2004, blz. 10.
|
|
[6] REG [2006] I-11221.
|
[6] Jur. 2006, blz. I-11221.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|