|
|
BESLUT nr 171
|
DECISIONE N. 171
|
|
av den 9 december 1998
|
del 9 dicembre 1998
|
|
om ändring av beslut nr 135 av den 1 juli 1987 om beviljande av de vårdförmåner som åsyftas i artiklarna 17.7 och 60.6 i förordning (EEG) nr 574/72 och begreppet "brådskande fall" enligt artikel 20 i förordning (EEG) nr 1408/71 och "mycket brådskande fall" enligt artiklarna 17.7 och 60.6 i förordning (EEG) nr 574/72
|
che modifica la decisione n. 135 del 1o luglio 1987, relativa alla concessione di prestazioni in natura di cui agli articoli 17, paragrafo 7, e 60, paragrafo 6, del regolamento (CEE) n. 574/72, e la nozione di urgenza ai sensi dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 1408/71 e di assoluta urgenza ai sensi degli articoli 17, paragrafo 7, e 60, paragrafo 6, del regolamento (CEE) n. 574/72
|
|
(1999/370/EG)
|
(1999/370/CE)
|
|
|
|
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS ADMINISTRATIVA KOMMISSION FÖR SOCIAL TRYGGHET FÖR MIGRERANDE ARBETARE HAR BESLUTAT FÖLJANDE
|
LA COMMISSIONE AMMINISTRATIVA DELLE COMUNITÀ EUROPEE PER LA SICUREZZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI,
|
|
med beaktande av artikel 81 a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971, enligt vilken Administrativa kommissionen har som uppgift att handha samtliga administrativa frågor om tolkning av bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1408/71 och senare förordningar,
|
visto l'articolo 81, lettera a), del regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, in virtù del quale essa è incaricata di affrontare qualsiasi questione amministrativa o di interpretazione derivante dalle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1408/71 e dei regolamenti successivi,
|
|
med beaktande av artikel 17.7 och artikel 60.6 i förordning (EEG) nr 574/72 av den 21 mars 1972,
|
visti gli articoli 17, paragrafo 7, e 60, paragrafo 6, del regolamento (CEE) n. 574/72, del 21 marzo 1972,
|
|
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1103/97 av den 17 juni 1997 om vissa bestämmelser som har samband med införandet av euron,
|
visto il regolamento (CE) n. 1103/97 del Consiglio, del 17 giugno 1997, che fissa talune disposizioni relative all'introduzione dell'euro,
|
|
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 974/98 av den 3 maj 1998 om införande av euron,
|
visto il regolamento (CE) n. 974/98 del Consiglio, del 17 maggio 1998, concernente l'introduzione dell'euro,
|
|
med beaktande av beslut nr 135, och
|
vista la decisione n. 135,
|
|
av följande skäl:
|
considerando che è stato necessario convertire in euro gli importi ripresi nella decisione n. 135 espressi nelle monete nazionali antecedenti all'introduzione dell'euro;
|
|
De belopp som anges i beslut nr 135, som fastställts i nationella valutor före införandet av euron, skall omvandlas till euro.
|
considerando che l'obiettivo primario della decisione n. 135 precitata consiste nel fissare una soglia identica per tutti gli Stati membri espressa in euro, applicabile da parte di tutti gli Stati membri, compresi quelli che non partecipano all'euro,
|
|
Det huvudsakliga målet för beslut nr 135 är att för samtliga medlemsstater bestämma ett och samma tröskelvärde som skall fastställas i euro och tillämpas i samtliga medlemsstater, även i dem som inte deltar i euron.
|
DECIDE:
|
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
|
|
|
1. Il paragrafo 2.2 della decisione n. 135 del 1o luglio 1987 è sostituito come segue:
|
|
1. Punkt 2.2 i beslut nr 135 av den 1 juli 1987 skall ersättas med följande:
|
"2.2. il costo probabile o effettivo della prestazione supera l'importo forfettario di 500 euro."
|
|
"2.2 Den troliga eller faktiska kostnaden för förmånen överstiger ett schablonbelopp om 500 euro."
|
2. La presente decisione verrà pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ed è applicabile a partire dal 1o gennaio 1999.
|
|
2. Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Det skall tillämpas från och med den 1 januari 1999.
|
|
|
|
Il Presidente della Commissione amministrativa
|
|
Ordföranden i Administrativa kommissionen
|
Helmut SIEDL
|
|
Helmut SIEDL
|
|
|
|
|