Visa två språkversioner samtidigt

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV 

sv

fr

 
Rådets beslut
Décision du Conseil
av den 19 juni 2006
du 19 juin 2006
om utnämning av hälften av ledamöterna i styrelsen för Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet
portant nomination de la moitié des membres du conseil d’administration de l’Autorité européenne de sécurité des aliments
(2006/478/EG)
(2006/478/CE)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT FÖLJANDE BESLUT
LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet [1], särskilt artikel 25.1,
vu le règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires [1], et notamment son article 25, paragraphe 1,
med beaktande av den förteckning över kandidater som Europeiska gemenskapernas kommission överlämnat till rådet,
vu la liste de candidats présentée au Conseil par la Commission des Communautés européennes,
med beaktande av Europaparlamentets synpunkter, och
vu le point de vue émis par le Parlement européen,
av följande skäl:
considérant ce qui suit:
(1) Det är viktigt att se till att Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad "myndigheten") är oberoende, håller hög vetenskaplig kvalitet och präglas av öppenhet och effektivitet. Även samarbetet med medlemsstaterna är oundgängligt.
(1) Il est primordial de garantir l’indépendance, la grande valeur scientifique, la transparence et l’efficacité de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après dénommée "Autorité". La coopération avec les États membres est aussi indispensable.
(2) Mandaten för hälften av myndighetens styrelseledamöter löper ut den 30 juni 2006.
(2) Le mandat de la moitié des membres du conseil d’administration de l’Autorité viendra à expiration le 30 juin 2006.
(3) Kandidaterna har granskats för att sju nya styrelseledamöter skall kunna utses på grundval av den dokumentation som kommissionen tillhandahållit och mot bakgrund av de synpunkter som Europaparlamentet framfört i syfte att säkerställa högsta kompetensnivå, lämplig sakkunskap inom ett brett spektrum, t.ex. inom ledning och offentlig förvaltning, och största möjliga geografiska spridning inom unionen.
(3) Les candidatures ont été examinées en vue de nommer sept nouveaux membres du conseil d’administration sur la base des documents fournis par la Commission et à la lumière du point de vue émis par le Parlement européen, l’objectif étant d’assurer le niveau de compétence le plus élevé, un large éventail d’expertise, en gestion et en administration publique par exemple, ainsi que la répartition géographique la plus large possible dans le cadre de l’Union.
(4) En av dessa ledamöter bör ha sin bakgrund i organisationer som företräder konsumenterna och andra intressegrupper inom livsmedelskedjan.
(4) Un des membres retenus devrait disposer d’une expérience acquise au sein d’organisations représentant les consommateurs et d’autres groupes d’intérêt dans la chaîne alimentaire,
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
DÉCIDE:
Artikel 1
Article premier
Följande personer skall utnämnas till ledamöter i styrelsen för Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet under perioden den 1 juli 2006– 30 juni 2010:
Sont nommés membres du conseil d’administration de l’Autorité européenne de sécurité des aliments pour la période allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2010:
- Diána BÁNÁTI,
- Diána BÁNÁTI,
- Marianne ELVANDER,
- Marianne ELVANDER,
- Peter GÆMELKE [2],
- Peter GÆMELKE [2],
- Marion GUILLOU,
- Marion GUILLOU,
- Bart SANGSTER,
- Bart SANGSTER,
- Roland VAXELAIRE,
- Roland VAXELAIRE,
- Konstantinos YAZITZOGLOU.
- Konstantinos YAZITZOGLOU.
Artikel 2
Article 2
Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
La présente décision est publiée au Journal officiel de l’Union européenne.
Utfärdat i Luxemburg den 19 juni 2006.
Fait à Luxembourg, le 19 juin 2006.
På rådets vägnar
Par le Conseil
J. Pröll
Le président
Ordförande
J. Pröll
[1] EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 575/2006 (EUT L 100, 8.4.2006, s. 3).
[1] JO L 31 du 1.2.2002, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 575/2006 de la Commission (JO L 100 du 8.4.2006, p. 3).
[2] En ledamot som har sin bakgrund i organisationer som företräder konsumenterna och andra intressegrupper inom livsmedelskedjan.
[2] Membre disposant d’une expérience acquise au sein d’organisations représentant les consommateurs et d’autres groupes d’intérêt dans la chaîne alimentaire.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Upp


Administreras av publikationsbyrån