|
|
Kommissionens förordning (EG) nr 639/2007
|
Règlement (CE) no 639/2007 de la Commission
|
|
av den 8 juni 2007
|
du 8 juin 2007
|
|
om ändring för sjuttioåttonde gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001
|
modifiant pour la soixante-dix-huitième fois le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) no 467/2001 du Conseil
|
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
|
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
|
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001 om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan [1], särskilt artikel 7.1 första strecksatsen, och
|
vu le règlement (CE) no 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) no 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan [1] et notamment son article 7, paragraphe 1, premier tiret,
|
|
av följande skäl:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 anges de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av tillgångar och ekonomiska resurser [**] enligt den förordningen.
|
(1) L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 énumère les personnes, groupes et entités auxquels s'applique le gel des fonds et des ressources économiques ordonné par ce règlement.
|
|
(2) Den 1 juni 2007 beslutade Förenta nationernas säkerhetsråds sanktionskommitté att ändra förteckningen över de personer, grupper och enheter för vilka frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser bör gälla. Bilaga I bör därför ändras i enlighet med detta.
|
(2) Le 1er juin 2007, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques. L'annexe I doit donc être modifiée en conséquence,
|
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
|
|
Artikel 1
|
Article premier
|
|
Bilaga I till rådets förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
|
L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 est modifiée comme indiqué à l'annexe du présent règlement.
|
|
Artikel 2
|
Article 2
|
|
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
|
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
|
|
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
|
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
|
|
|
|
|
Utfärdad i Bryssel den 8 juni 2007.
|
Fait à Bruxelles, le 8 juin 2007.
|
|
På kommissionens vägnar
|
Par la Commission
|
|
Eneko Landáburu
|
Eneko Landáburu
|
|
Generaldirektör för yttre förbindelser
|
Directeur général des relations extérieures
|
|
[1] EGT L 139, 29.5.2002, s. 9. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 553/2007 (EUT L 131, 23.5.2007, s. 16).
|
[1] JO L 139 du 29.5.2002, p. 9. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 553/2007 de la Commission (JO L 131 du 23.5.2007, p. 16).
|
|
[**] Tidigare även kallat "spärrande av tillgångar och andra finansiella medel".
|
--------------------------------------------------
|
|
--------------------------------------------------
|
ANNEXE
|
|
BILAGA
|
L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 est modifiée comme suit:
|
|
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras på följande sätt:
|
La mention "Abu Hafs le Mauritanien (alias Mahfouz Ould Al-walid, Khalid Al-Shanqiti, Mafouz Walad Al-Walid, Mahamedou Ouid Slahi). Né le 1.1.1975" sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par la mention suivante:
|
|
Under rubriken "Fysiska personer" skall "Abu Hafs the Mauritanian (alias Mahfouz Ould al-Walid, Khalid Al-Shanqiti, Mafouz Walad Al-Walid, Mahamedou Ouid Slahi). Född den 1 januari 1975." ersättas med följande:
|
"Mahfouz Ould Al-Walid [alias a) Abu Hafs the Mauritanian, b) Khalid Al-Shanqiti, c) Mafouz Walad Al-Walid], né le 1.1.1975."
|
|
"Mahfouz Ould Al-Walid (alias a) Abu Hafs the Mauritanian, b) Khalid Al-Shanqiti, c) Mafouz Walad Al-Walid). Född den 1 januari 1975."
|
--------------------------------------------------
|
|
--------------------------------------------------
|
|