|
|
Kommissionens förordning (EG) nr 1935/2002
|
Règlement (CE) no 1935/2002 de la Commission
|
|
av den 29 oktober 2002
|
du 29 octobre 2002
|
|
om ändring för sjunde gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 rörande införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och rörande upphävande av förordning (EG) nr 467/2001
|
modifiant pour la septième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil
|
|
|
|
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
|
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
|
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001 om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1893/2002(2), särskilt artikel 7.1 i denna, och
|
vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1893/2002(2), et notamment son article 7, paragraphe 1,
|
|
av följande skäl:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 anges de personer, grupper och enheter som omfattas av det spärrande av tillgångar och ekonomiska resurser som införs genom den förordningen.
|
(1) L'annexe I du règlement (CE) n° 881/2002 fournit la liste des personnes, groupes et entités auxquels s'applique le gel des fonds et des ressources économiques, ordonné par ce règlement.
|
|
(2) Den 25 oktober 2002 beslutade sanktionskommittén att ändra förteckningen över de personer, grupper och enheter som omfattas av spärrandet av tillgångar och ekonomiska resurser, och bilaga I bör därför ändras i enlighet därmed.
|
(2) Le 25 octobre 2002, le comité des sanctions a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels doit s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques. L'annexe I doit donc être modifiée en conséquence.
|
|
(3) För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft omedelbart.
|
(3) Afin de garantir l'efficacité des mesures prévues dans le présent règlement, il convient qu'il entre en vigueur immédiatement,
|
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
|
|
|
|
|
Artikel 1
|
Article premier
|
|
Bilaga I till rådets förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
|
L'annexe I du règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil est modifiée conformément à l'annexe du présent règlement.
|
|
|
|
|
Artikel 2
|
Article 2
|
|
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
|
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.
|
|
|
|
|
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
|
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
|
|
Utfärdad i Bryssel den 29 oktober 2002.
|
Fait à Bruxelles, le 29 octobre 2002.
|
|
|
|
|
På kommissionens vägnar
|
Par la Commission
|
|
Christopher Patten
|
Christopher Patten
|
|
Ledamot av kommissionen
|
Membre de la Commission
|
|
|
|
|
(1) EGT L 139, 29.5.2002, s. 9.
|
(1) JO L 139 du 29.5.2002, p. 9.
|
|
(2) EGT L 286, 24.10.2002, s. 19.
|
(2) JO L 286 du 24.10.2002, p. 19.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAGA
|
ANNEXE
|
|
|
|
|
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras på följande sätt:
|
L'annexe I du règlement (CE) n° 881/2002 est modifiée comme suit:
|
|
Under rubriken "Juridiska personer, grupper och enheter" skall följande juridiska personer, grupper eller enheter läggas till: Jemaah Islamiya (alias Jema'ah Islamiyah, Jemaah Islamiyah, Jemaah Islamiah, Jamaah Islamiyah, Jama'ah Islamiyah).
|
Les personnes morales, groupes ou entités suivants sont ajoutés sous la rubrique "Personnes morales, groupes et entités": Jemaah Islamiya (alias Jema'ah Islamiyah, Jemaah Islamiyah, Jemaah Islamiah, Jamaah Islamiyah, Jama'ah Islamiyah).
|