|
|
Kommissionens förordning (EG) nr 984/2004 av den 14 maj 2004 om ändring för trettiofjärde gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 beträffande införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 467/2001
|
Reglamento (CE) n ° 984/2004 de la Comisión de 14 de mayo de 2004 por el que se modifica por trigésima cuarta vez el Reglamento (CE) n° 881/2002 del Consejo por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con Usamah bin Ladin, la red Al-Qaida y los talibanes y por el que se deroga el Reglamento (CE) n° 467/2001 del Consejo
|
|
|
|
|
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
|
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
|
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001 om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan(1), särskilt artikel 7.1 första strecksatsen i denna, och
|
Visto el Reglamento (CE) n° 881/2002, del Consejo, de 27 de mayo de 2002 , por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con Usamah bin Ladin, la red Al-Qaida y los talibanes y por el que se deroga el Reglamento (CE) n° 467/2001 del Consejo por el que se prohíbe la exportación de determinadas mercancías y servicios a Afganistán, se refuerza la prohibición de vuelos y se amplía la congelación de capitales y otros recursos financieros de los talibanes de Afganistán(1), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 7,
|
|
av följande skäl:
|
Considerando lo siguiente:
|
|
(1) I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 anges de personer, grupper och enheter som omfattas av det spärrande av tillgångar och ekonomiska resurser som införs genom den förordningen.
|
(1) En el anexo I del Reglamento (CE) n° 881/2002 figura la lista de las personas, grupos y entidades a los que se aplica el bloqueo de fondos y recursos económicos conforme al mismo Reglamento.
|
|
|
|
|
(2) Den 11 maj 2004 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att ändra förteckningen över de personer, grupper och enheter som bör omfattas av spärrandet av tillgångar och ekonomiska resurser, och bilaga I bör därför ändras i enlighet därmed.
|
(2) El 11 de mayo de 2004 , el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas decidió modificar la lista de personas, grupos y entidades a los cuales se aplicará el bloqueo de capitales y recursos económicos y, por consiguiente, el anexo I debe ser modificado en consecuencia.
|
|
|
|
|
(3) För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft omedelbart.
|
(3) Para que las medidas dispuestas en el presente Reglamento sean eficaces, éste debe entrar en vigor inmediatamente.
|
|
|
|
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
|
Artikel 1
|
Artículo 1
|
|
Bilaga I till rådets förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
|
El anexo I del Reglamento (CE) n° 881/2002 se modificará de conformidad con el anexo del presente Reglamento.
|
|
Artikel 2
|
Artículo 2
|
|
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning .
|
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea .
|
|
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
|
Utfärdad i Bryssel den 14 maj 2004 .
|
Hecho en Bruselas, el 14 de mayo de 2004 .
|
|
På kommissionens vägnar
|
Por la Comisión
|
|
Christopher Patten
|
Christopher Patten
|
|
Ledamot av kommissionen
|
Miembro de la Comisión
|
|
(1) EGT L 139, 29.5.2002, s. 9. Förordningen senast ändrad genom Kommissionens förordning (EG) nr 950/2004 (EUT L 173, 7.5.2004, s. 6).
|
(1) DO L 139 de 29.5.2002, p. 9; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 950/2004 (DO L 173 de 7.5.2004, p. 6).
|
|
BILAGA
|
ANEXO
|
|
|
|
|
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras på följande sätt:
|
El anexo I del Reglamento (CE) n° 881/2002 se modifica de la manera siguiente:
|
|
Under rubriken «Juridiska personer, grupper och enheter» skall följande läggas till:
|
En el epígrafe «Personas jurídicas, grupos y entidades» se añaden las siguientes entradas:
|
|
1) Al Furqan (alias a) Dzemilijati Furkan, b) Dzem'ijjetul Furqan, c) Association for Citizens Rights and Resistance to Lies, d) Dzemijetul Furkan, e) Association of Citizens for the Support of Truth and Suppression of Lies, f) Sirat, g) Association of Education, Culture and Building Society - Sirat, h) Association for Education, Culture and Building Society - Sirat, i) Association for Education, Cultural and to Create Society - Sirat, j) Istikamet, k) In Siratel). Adresser: a) Put Mladih Muslimana 30a, 71000 Sarajevo, Bosnien-Hercegovina, b) ul. Strossmajerova 72, Zenica, Bosnien-Hercegovina, c) Muhameda Hadzijahica 42, Sarajevo, Bosnien-Hercegovina.
|
1) Al Furqan [ alias: a) Dzemilijati Furkan, b) Dzem'ijjetul Furqan, c) Association for Citizens Rights and Resistance to Lies, d) Dzemijetul Furkan, e) Association of Citizens for the Support of Truth and Suppression of Lies, f) Sirat, g) Association of Education, Culture and Building Society — Sirat, h) Association for Education, Culture and Building Society — Sirat, i) Association for Education, Cultural and to Create Society — Sirat, j) Istikamet, k) In Siratel]. Direcciones: a) Put Mladih Muslimana 30a, 71000 Sarajevo, Bosnia y Hercegovina; b) ul. Strossmajerova 72, Zenica, Bosnia y Hercegovina; c) Muhameda Hadzijahica 42, Sarajevo, Bosnia y Hercegovina.
|
|
2) Taibah International - Bosnia Offices (alias a) Taibah International Aid Agency, b) Taibah International Aid Association, c) Al Taibah, Intl., d) Taibah International Aide Association). Adresser: a) Avde Smajlovic 6, Sarajevo, Bosnien-Hercegovina, b) 26, Tabhanska Street, Visoko, Bosnien-Hercegovina, c) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, Bosnien-Hercegovina, d) 26, Tahbanksa Ulica, Sarajevo, Bosnien-Hercegovina.
|
2) Taibah International - Bosnia Offices [ alias: a) Taibah International Aid Agency, b) Taibah International Aid Association, c) Al Taibah, Intl., d) Taibah International Aide Association]. Direcciones: a) Avde Smajlovic 6, Sarajevo, Bosnia y Hercegovina; b) 26, Tabhanska Street, Visoko, Bosnia y Hercegovina; c) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, Bosnia y Hercegovina; d) 26, Tahbanksa Ulica, Sarajevo, Bosnia y Hercegovina.
|
|
|
|
|
|
|