|
|
20070427
|
20070427
|
|
Gemensamma EES-kommitténs beslut
|
Decisión del Comité Mixto del EEE
|
|
nr 34/2007
|
no 34/2007
|
|
av den 27 april 2007
|
de 27 de abril de 2007
|
|
om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet
|
por la que se modifica el anexo XX (Medio ambiente) del Acuerdo EEE
|
|
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
|
EL COMITÉ MIXTO DEL EEE,
|
|
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat "avtalet", särskilt artikel 98, och
|
Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, en la redacción dada al mismo por el Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (en lo sucesivo denominado "el Acuerdo"), y, en particular, su artículo 98,
|
|
av följande skäl:
|
Considerando lo siguiente:
|
|
(1) Bilaga XX till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 125/2006 av den 22 september 2006 [1].
|
(1) El anexo XX del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 125/2006, de 22 de septiembre de 2006 [1].
|
|
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/107/EG av den 15 december 2004 om arsenik, kadmium, kvicksilver, nickel och polycykliska aromatiska kolväten i luften [2] bör införlivas med avtalet.
|
(2) Debe incorporarse al Acuerdo la Directiva 2004/107/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 2004, relativa al arsénico, el cadmio, el mercurio, el níquel y los hidrocarburos aromáticos policíclicos en el aire ambiente [2].
|
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
DECIDE:
|
|
Artikel 1
|
Artículo 1
|
|
Följande punkt skall införas efter punkt 21aj (kommissionens beslut 2004/461/EG) i bilaga XX till avtalet:
|
Después del punto 21aj (Decisión 2004/461/CE de la Comisión) del anexo XX del Acuerdo, se inserta el siguiente punto:
|
|
"21ak. 32004 L 0107: Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/107/EG av den 15 december 2004 om arsenik, kadmium, kvicksilver, nickel och polycykliska aromatiska kolväten i luften (EUT L 23, 26.1.2005, s. 3)".
|
"21ak. 32004 L 0107: Directiva 2004/107/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 2004, relativa al arsénico, el cadmio, el mercurio, el níquel y los hidrocarburos aromáticos policíclicos en el aire ambiente (DO L 23 de 26.1.2005, p. 3).".
|
|
Artikel 2
|
Artículo 2
|
|
Texten till direktiv 2004/107/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltig.
|
Los textos de la Directiva 2004/107/CE en lenguas islandesa y noruega, que se publicarán en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, son auténticos.
|
|
Artikel 3
|
Artículo 3
|
|
Detta beslut träder i kraft den 28 april 2007 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén [***].
|
La presente Decisión entrará en vigor el 28 de abril de 2007, siempre que se hayan transmitido al Comité Mixto del EEE [***] todas las notificaciones previstas en el artículo 103, apartado 1, del Acuerdo.
|
|
Artikel 4
|
Artículo 4
|
|
Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
|
La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea.
|
|
|
|
|
Utfärdat i Bryssel den 27 april 2007.
|
Hecho en Bruselas, el 27 de abril de 2007.
|
|
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
|
Por el Comité Mixto del EEE
|
|
Alan Seatter
|
El Presidente
|
|
Ordförande
|
Alan Seatter
|
|
[1] EUT L 333, 30.11.2006, s. 55.
|
[1] DO L 333 de 30.11.2006, p. 55.
|
|
[2] EUT L 23, 26.1.2005, s. 3.
|
[2] DO L 23 de 26.1.2005, p. 3.
|
|
[***] Inga konstitutionella krav angivna.
|
[***] No se han indicado preceptos constitucionales.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|