Visa två språkversioner samtidigt

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

sv

cs

 
Rådets genomförandeförordning (EU) nr 505/2011
Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 505/2011
av den 23 maj 2011
ze dne 23. května 2011,
om genomförande av förordning (EG) nr 765/2006 om restriktiva åtgärder mot president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland
kterým se provádí nařízení (ES) č. 765/2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
RADA EVROPSKÉ UNIE,
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 765/2006 av den 18 maj 2006 om restriktiva åtgärder mot president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland [1], särskilt artikel 8a.1,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 765/2006 ze dne 18. května 2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska [1], a zejména čl. 8a odst. 1 uvedeného nařízení,
av följande skäl:
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Den 18 maj 2006 antog rådet förordning (EG) nr 765/2006 om restriktiva åtgärder mot president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland.
(1) Dne 18. května 2006 přijala Rada nařízení (ES) č. 765/2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska.
(2) Med tanke på den allvarliga situationen i Vitryssland och i enlighet med rådets genomförandebeslut 2011/301/Gusp av den 23 maj 2011 om genomförande av beslut 2010/639/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa tjänstemän i Vitryssland [2] bör ytterligare personer föras in på förteckningen över personer som är föremål för restriktiva åtgärder i bilaga IA till förordning (EG) nr 765/2006.
(2) Vzhledem k závažnosti situace v Bělorusku a v souladu s prováděcím rozhodnutím Rady 2011/301/SZBP ze dne 23. května 2011, kterým se provádí rozhodnutí 2010/639/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým představitelům Běloruska [2], by měly být na seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření, obsažený v příloze IA nařízení (ES) č. 765/2006 zařazeny další osoby,
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Artikel 1
Článek 1
De personer som förtecknas i bilagan till denna förordning ska läggas till i förteckningen i bilaga IA till förordning (EG) nr 765/2006.
Na seznam obsažený v příloze IA nařízení (ES) č. 765/2006 se doplňují osoby uvedené v příloze tohoto nařízení.
Artikel 2
Článek 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Utfärdad i Bryssel den 23 maj 2011.
V Bruselu dne 23. května 2011.
På rådets vägnar
Za Radu
C. Ashton
předsedkyně
Ordförande
C. Ashton
[1] EUT L 134, 20.5.2006, s. 1.
[1] Úř. věst. L 134, 20.5.2006, s. 1.
[2] Se sidan 87 i detta nummer av EUT.
[2] Viz strana 87 v tomto čísle Úředního věstníku.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
BILAGA
PŘÍLOHA
PERSONER SOM AVSES I ARTIKEL 1
OSOBY UVEDENÉ V ČLÁNKU 1
| Namn (translitterering av vitrysk stavning, translitterering av rysk stavning) | Namn (vitrysk stavning) | Namn (rysk stavning) | Födelseplats och -datum | Tjänsteställning |
| Jména Český. přepis z ruštiny Angl. přepis z běloruš. Angl. přepis z ruštiny | Jméno (v běloruštině) | Jméno (v ruštině) | Místo a datum narození | Funkce |
1. | Shykarou (Sjykarou), Uladzislau Shikarov (Sjikarov), Vladislav | Шыкароў Уладзiслаў | Шикаров Владислав | | Domare i distriktsdomstolen i Zjeleznodorozjnyj i Vitsebsk. Han dömde flera demonstranter under överklagandeförfarandet trots att dessa inte befunnits skyldiga av domstolen i första instans. |
1. | Šikarov, Vladislav Shykarou, Uladzislau Shikarov, Vladislav | Шыкароў Уладзiслаў | Шикаров Владислав | | Soudce soudu pro obvod Železnodorožnyj ve Vitebsku; v průběhu odvolacího řízení odsoudil řadu demonstrantů, ačkoliv nebyli soudem prvního stupně shledáni vinnými. |
2. | Merkul, Natallia (Natallja) Viktarauna Merkul, Natalia (Natalja) Viktorovna (Merkul, Natalya Viktorovna) | Меркуль Наталля Вiктараўна | Меркуль Наталья Викторовна | Födelsedatum: 13.11.1964 | Direktör för sekundärskolan i distriktet Pukhovichi (Puchovitji) i staden Talkov. Den 27 januari 2011 avskedade hon Natalia Ilinich (Natalja Ilinitj), en högt aktad lärare i sekundärskolan på grund av den sistnämndas politiska åsikter och deltagande i händelserna den 19 december 2010. |
2. | Merkulová, Natalja Viktorovna Merkul, Natallia Viktarauna Merkul, Natalia Viktorovna (Merkul, Natalya Viktorovna) | Меркуль Наталля Вiктараўна | Меркуль Наталья Викторовна | Nar: 13.11.1964 | Ředitelka střední školy v Talkově, okres Puchoviči; dne 27.1.2011 propustila uznávanou učitelku této školy Natalji Iliničovou pro její názory a účast na událostech dne 19. 12. 2010. |
3. | Akulich, Sviatlana (Akulitj, Svjatlana) Rastsislavauna Okulich (Okulitj), Svetlana Rostislavovna | Акулiч Святлана Расцiславаўна | Окулич Светлана Ростиславовна | Födelsedatum: 27.8.1948 eller 1949 | Domare i distriktsdomstolen i Pukhovichi (Puchovitji). Hon ogillade rättsstridigt Natalia Ilinichs (Natalja Ilinitj) ansökan om att återgå till sin tjänst som lärarae i sekundärskolan i staden Talkov. |
3. | Akuličová, Světlana Rostislavovna Akulich, Sviatlana Rastsislavauna Okulich, Svetlana Rostislavovna | Акулiч Святлана Расцiславаўна | Окулич Светлана Ростиславовна | Nar: 27.08.1948 nebo 1949 | Soudkyně okresního soudu v Puchoviči; protizákonně zamítla žádost Natalji Iliničové o návrat na učitelské místo na střední škole v Talkově. |
4. | Pykina, Natallia (Natallja) Pykina, Natalia (Natalja) (Pykina, Natalya) | Пыкiна Наталля | Пыкина Наталья | | Domare i domstolen i distriktet Partizanski som prövade Likhovids (Lichovid) ärende. Hon dömde denne, en aktivist i "frihetsrörelsen", till tre och ett halvt års fängelse i hög säkerhetsklass. |
4. | Pykinová, Natalja Pykina, Natallia Pykina, Natalia (Pykina, Natalya) | Пыкiна Наталля | Пыкина Наталья | | Soudkyně soudu pro obvod Partyzanskij, která se zabývala případem Nikity Lichovida; tohoto aktivistu Hnutí za svobodu odsoudila k 3 a půl letům vězení s přísným režimem. |
5. | Mazouka, Siarhei (Siarhej) Mazovka, Sergei (Sergej) (Mazovko, Sergey) | Мазоўка Сяргей | Мазовка Сергей/Мазовко Сергей | | Åklagare i målet Dasjkevitj-Lobov. Dmitri Dashkevich (Dmitrij Dasjkevitj) och Eduard Lobov, aktivister i ungdomsfronten, dömdes till flera års fängelse för "huliganism". Det verkliga skälet till att de fängslades var att båda aktivt hade deltagit i valkampanjen i december 2010 genom att stödja en av oppositionskandidaterna. |
5. | Mazovka (Mazovko), Sergej Mazouka, Siarhei Mazovka, Sergei (Mazovko, Sergey) | Мазоўка Сяргей | Мазовка Сергей/Мазовко Сергей | | Žalobce ve věci Daškevič-Lobov; aktivisté hnutí Mladá fronta Dmitrij Daškevič a Eduard Lobov byli odsouzeni k několika letům vězení za "výtržnictví"; skutečným důvodem jejich uvěznění byla jejich aktivní účast v prosinci 2010 na volební kampani na podporu jednoho z kandidátů opozice. |
6. | Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich (Aljaksandrau, Dzmitryj Pjatrovitj) Aleksandrov, Dmitri Petrovich (Aleksandrov, Dmitrij Petrovitj) | Аляксандраў Дзмiтрый Пятровiч | Александров Дмитрий Петрович | | Domare i högsta ekonomiska domstolen. Han upprätthöll förbudet mot den oberoende stationen Autoradio. (Autoradio förbjöds för att "via etern ha uppmanat till massstörningar under presidentkampanjen i december 2010". Enligt ett gällande avtal sände radion valprogrammet för Andrej Sannikov, en av oppositionskandidaterna, som sade att "framtiden inte kommer att avgöras hemma i köken, utan ute på torget!".) |
6. | Alexandrov, Dmitrij Petrovič Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich Aleksandrov, Dmitri Petrovich | Аляксандраў Дзмiтрый Пятровiч | Александров Дмитрий Петрович | | Soudce Nejvyššího hospodářského soudu; stvrdil zákaz nezávislé stanice "Autoradio". (Stanice byla zakázána, protože"vysílala výzvy k hromadným nepokojům během prezidentské kampaně v prosinci 2010". Na základě platné smlouvy vysílala volební program opozičního kandidáta Andreje Sannikova a hlásala, že "o budoucnosti se rozhodne na náměstích, ne v kuchyních.") |
7. | Vakulchyk, Valery (Vakultjyk, Valeryj) Vakulchik, Valeri (Vakultjik, Valerij) | Вакульчык Валерый | Вакульчик Валерий | | Chef för analyscentrum vid presidentens kansli, med ansvar för telekommunikationer, däribland övervakning, filtrering, avlyssning, kontroll över och medverkan i olika kommunikationskanaler, exempelvis internet. |
7. | Valkučik, Valerij Vakulchyk, Valery Vakulchik, Valeri | Вакульчык Валерый | Вакульчик Валерий | | Vedoucí analytického centra úřadu prezidenta, odpovědný za telekomunikace, včetně monitorování, filtrování, odposlouchávání, kontrolování komunikačních kanálů, např. internetu, a za zásahy do nich. |
8. | Chatviartkova, Natallia (Tjatvjartkova, Natallja) Chetvertkova, Natalia (Tjetvertkova, Natalja) (Chetvertkova, Natalya) | Чатвярткова Наталля | Четверткова Наталья | | Domare i distriktsdomstolen i Partizanski i Minsk. Hon var domare i rättegången mot den före detta presidentkandidaten Andrei (Andrej) Sannikov, samhällsaktivisten Ilia Vasilevich (Ilja Vasiljevitj), Fedor Mirzoianov (Fjodor Mirzojanov), Oleg Gnedchik (Gnedtjik) och Vladimir Yeriomenok (Jeriomenok). Hennes sätt att hantera rättegången utgör en uppenbar kränkning av straffprocesslagen. Hon godkände att irrelevanta bevis och vittnesmål lades fram mot de anklagade. |
8. | Četvertkovová, Natalja Chatviartkova, Natallia Chetvertkova, Natalia (Chetvertkova, Natalya) | Чатвярткова Наталля | Четверткова Наталья | | Soudkyně soudu pro obvod Partizanskij v Minsku; zabývala se případy bývalého prezidentského kandidáta Andreje Sannikova a občanských aktivistů Ilji Vasileviče, Fedora Mirzojanova, Olega Gnedčika a Vladimira Jerjomenkova; způsob, jakým vede líčení, je v jasném rozporu s trestním řádem; strpěla, aby proti obžalovaným byly použity důkazy a svědectví, které se jich netýkaly. |
9. | Bulash (Bulasj), Ala Bulash (Bulasj), Alla | Булаш Ала | Булаш Алла | | Domare i distriktsdomstolen Oktiabrski (Oktjabrski) (Kastrichnitski) (Kastritjniski) i Minsk. Hon var domare i målet mot Pavel Vinogradov, Dmitri (Dmitryj) Drozd, Ales Kirkevich (Kirkevitj), Andrei (Andrej) Protasenia och Vladimir Homichenko (Homitjenko). Hennes sätt att hantera rättegången utgör en uppenbar kränkning av straffprocesslagen. Hon godkände att irrelevanta bevis och vittnesmål lades fram mot de anklagade. |
9. | Bulašová, Alla Bulash, Ala Bulash, Alla | Булаш Ала | Булаш Алла | | Soudkyně soudu pro obvod Oktjabrskij (Kastrišnickij) v Minsku; zabývala se případy Pavla Vinogradova, Dmitrije Drozda, Alese Kirkeviče, Andreje Protaseniu, Vladimira Homičenka; způsob, jakým vede líčení, je v jasném rozporu s trestním řádem; strpěla, aby proti obžalovaným byly použity důkazy a svědectví, které se jich netýkaly. |
10. | Barovski, Aliaksandr Genadzevich (Barouski, Aljaksandr Genadzevitj) Borovski, Aleksandr Gennadievich (Borovskij, Aleksandr Gennadijevitj) | Бароўскi Аляксандр Генадзевiч | Боровский Александр Геннадиевич | | Allmän åklagare vid distriktsdomstolen i Oktiabrski (Oktjabrski) (Kastrichnitski) (Kastritjniski) i Minsk. Han var åklagare i målet mot Pavel Vinogradov, Dmitri (Dmitryj) Drozd, Ales Kirkevich (Kirkevitj) och Vladimir Homichenko (Homitjenko). De anklagelser han lade fram var tydligt och direkt politiskt motiverade och utgör en uppenbar kränkning av straffprocesslagen. De bygger på felaktig rubricering av händelserna den 19 december 2010, utan stöd av vare sig bevisföring, belägg eller vittnesmål. |
10. | Borovskij, Alexandr Gennadijevič Barovski Aliaksandr Genadzevich Borovski Aleksandr Gennadievich | Бароўскi Аляксандр Генадзевiч | Боровский Александр Геннадиевич | | Prokurátor soudu pro obvod Oktjabrskij (Kastrišnickij) v Minsku; zabýval se případy Pavla Vinogradova, Dmitrije Drozda, Alese Kirkeviče, Andreje Protaseniu, Vladimira Homičenka; jím přednesená obžaloba je jasně a bezprostředně politicky motivovaná a je v jasném rozporu s trestním řádem; vychází z chybné klasifikace událostí z 19. 12. 2010 a není podložena fakty, důkazy ani výpověďmi svědků. |
11. | Simanouski, Dmitri Valerevich (Simanouskij, Dmitrij Valerijevitj) Simanovski, Dmitri Valerievich (Simanovski, Dmitryj Valerjevitj) | Сiманоўскi Дмiтрый Валер'евiч | Симановский Дмитрий Валериевич | | Allmän åklagare vid distriktsdomstolen i Pervomaiski (Pervomajski) i Minsk. Han var åklagare i målet mot Dmitri (Dmitryj) Bondarenko. De anklagelser han lade fram var tydligt och direkt politiskt motiverade och utgör en uppenbar kränkning av straffprocesslagen. De bygger på felaktig rubricering av händelserna den 19 december 2010, utan stöd av vare sig bevisföring, belägg eller vittnesmål. |
11. | Simanovskij, Dmitrij Valerijevič Simanouski Dmitri Valerevich Simanovski Dmitri Valerievich | Сiманоўскi Дмiтрый Валер'евiч | Симановский Дмитрий Валериевич | | Prokurátor soudu pro obvod Pervomajskij v Minsku; zabýval se případem Dmitrije Bondarenka; jím přednesená obžaloba je jasně a bezprostředně politicky motivovaná a je v jasném rozporu s trestním řádem; vychází z chybné klasifikace událostí z 19. 12. 2010 a není podložena fakty, důkazy ani výpověďmi svědků. |
12. | Brysina, Zhanna (Zjanna) Brysina, Zhanna (Zjanna) (Brisina, Zhanna) | Брысiна Жанна | Брысина Жанна/Брисина Жанна | | Domare i distriktsdomstolen Zavodskoi (Zarodskoj) i Minsk. Hon dömde i målet mot Khalip (Chalip) Irina, Martselev Sergei (Sergej) och Severinets Pavel, som är framstående företrädare för det civila samhället. Hennes sätt att hantera rättegången utgör en uppenbar kränkning av straffprocesslagen. Hon godkände att irrelevanta bevis och vittnesmål lades fram mot de anklagade. |
12. | Brysinová (Brisinová), Žanna Brysina, Zhanna Brysina, Zhanna (Brisina, Zhanna) | Брысiна Жанна | Брысина Жанна/Брисина Жанна | | Soudkyně soudu pro obvod Zavodskoj v Minsku; zabývala se případy předních představitelů občanské společnosti Iriny Chalipové, Sergeje Marceleva, Pavla Severince; způsob, jakým vedla líčení, byl v jasném rozporu s trestním řádem; strpěla, aby proti obžalovaným byly použity důkazy a svědectví, které se jich netýkaly. |
13. | Zjukouski, Siarhej Konstantsinavitj Zhukovski, Sergei Konstantynovych (Zjukovskij, Sergej Konstantinovitj) | Жукоўскi Сяргей Канстанцiнавiч | Жуковский, Сергей Константинович | | Allmän åklagare vid distriktsdomstolen i Zavodskoi (Zavodskoj) i Minsk. Han var åklagare i målet mot Khalip (Chalip) Irina, Martselev Sergei (Sergej) och Severinets Pavel, som är framstående företrädare för det civila samhället. De anklagelser han lade fram var tydligt och direkt politiskt motiverade och utgör en uppenbar kränkning av straffprocesslagen. De bygger på felaktig rubricering av händelserna den 19 december 2010, utan stöd av vare sig bevisföring, belägg eller vittnesmål. |
13. | Žukovskij, Sergej Konstantinovič Zhukovski, Sergei Konstantynovych | Жукоўскi Сяргей Канстанцiнавiч | Жуковский, Сергей Константинович | | Prokurátor soudu pro obvod Zavodskoj v Minsku; zabýval se případy předních představitelů občanské společnosti Iriny Chalipové, Sergeje Marceleva, Pavla Severince; jím přednesená obžaloba je jasně a bezprostředně politicky motivovaná a je v jasném rozporu s trestním řádem; vychází z chybné klasifikace událostí z 19. 12. 2010 a není podložena fakty, důkazy ani výpověďmi svědků. |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Upp


Administreras av publikationsbyrån