Visa två språkversioner samtidigt

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

sv

bg

 
Rådets förordning (EG) nr 426/2006
20060309
av den 9 mars 2006
Регламент (ЕО) № 426/2006 на Съвета
om ändring av bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan
от 9 март 2006 година
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 26,
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
med beaktande av kommissionens förslag, och
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 26 от него,
av följande skäl:
като взе предвид предложението на Комисията,
(1) Enligt Kombinerade nomenklaturen i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 [1] upphävs tullen, autonomt och för en obegränsad tid, på vissa varor enligt kapitel 27 när de är avsedda för särskilda processer, förutsatt att vissa villkor som fastställts i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [2] är uppfyllda.
като има предвид, че:
(2) Vissa avfallsoljor som är avsedda för återvinning och som klassificeras enligt KN-nummer 27109900 omfattas för närvarande inte av denna befrielse.
(1) В Комбинираната номенклатура в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 [1] митата са суспендирани на автономно основание и за неопределен период за някои стоки от глава 27, когато те са предназначени да претърпят специфична преработка, когато са изпълнени някои условия, определени в Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността [2].
(3) Samma tullbehandling bör av miljöskäl som hänger samman med återvinning av avfallsoljor ges till avfallsoljor och oljor från samma produktgrupp, förutsatt att de tekniska och rättsliga villkoren är uppfyllda. Det ligger därför i gemenskapens intresse att tullen på sådana produkter upphävs autonomt och för en obegränsad tid.
(2) Някои отпадъчни масла, предназначени за рециклиране, класирани в код по КН 27109900, не се ползват понастоящем от това освобождаване.
(4) Förordning (EEG) nr 2658/87 bör därför ändras i enlighet med detta.
(3) Поради екологични причини, свързани с рециклиране на отработените масла, същото тарифно третиране следва да се прилага и към отпадъчните масла и към маслата от същата група, при условие че законовите и технически условия са изпълнени. Следователно в интерес на Общността е да се суспендират на автономно основание и за неопределен период митата за такива продукти.
(5) Eftersom den ändring som föreskrivs i denna förordning bör tillämpas från och med samma dag som gäller för den Kombinerade nomenklaturen för 2006 enligt kommissionens förordning (EG) nr 1719/2005 [3], bör den här förordningen träda i kraft omedelbart och börja tillämpas från och med 1 januari 2006.
(4) Регламент (ЕИО) № 2658/87 следва съответно да бъде изменен.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
(5) Тъй като изменението, въведено от настоящия регламент, следва да се прилага от същата дата, както Комбинираната номенклатура за 2006 г., приета с Регламент (ЕО) № 1719/2005 [3] на Комисията, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно и да се прилага от 1 януари 2006 г.
Artikel 1
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
I del 2 (Tulltaxan) avdelning V, kapitel 27, i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 skall texten i kolumn 3 för KN-nummer 27109900 ersättas med följande:
Член 1
"3,5 [4]
В част втора (колоната с митата), глава 27, раздел V от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 за код по КН 27109900 текстът в третата колона се заменя със следното:
Artikel 2
"3,5 [****]
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Член 2
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2006.
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Той се прилага от 1 януари 2006 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Utfärdad i Bryssel den 9 mars 2006.
På rådets vägnar
Съставено в Брюксел на 9 март 2006 година.
J. Pröll
За Съвета
Ordförande
Председател
[1] EGT L 256, 7.9.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 267/2006 (EUT L 47, 17.2.2006, s. 1).
J. Pröll
[2] EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 215/2006 (EUT L 38, 9.2.2006, s. 11).
[1] ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 267/2006 (ОВ L 47, 17.2.2006 г., стр. 1).
[3] EUT L 286, 28.10.2005, s 1.
[2] ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 215/2006 (ОВ L 38, 9.2.2006 г., стр. 11).
[4] Tull upphävs, autonomt och för en obegränsad tid, för produkter som är avsedda för särskilda processer (Taric-nummer 2710990010). Detta upphävande skall förutsätta att villkoren i relevant gemenskapslagstiftning är uppfyllda (se artiklarna 291–300 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1) och senare ändringar)."
[3] ОВ L 286, 28.10.2005 г., стр. 1.
--------------------------------------------------
[****] Митото е суспендирано на автономно основание за неограничен период от време за продуктите, предназначени да претърпят специфична преработка (код по TARIC 2710990010). Прилагането на това суспендиране е подчинено на изпълнение на условията, предвидени в съответните разпоредби на Общността (виж членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1) и последващите изменения)."
--------------------------------------------------
Upp


Administreras av publikationsbyrån