|
|
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
|
EXPUNERE DE MOTIVE
|
|
1. OZADJE PREDLOGA
|
1. CONTEXTUL PROPUNERII
|
|
Ministrski svet Energetske skupnosti se bo 6. oktobra 2011 sestal v Kišinjovu (Republika Moldavija).
|
Consiliul ministerial al Comunității Energiei se va întruni la 6 octombrie 2011 la Chișinău (Republica Moldova).
|
|
Na podlagi člena 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije in v skladu z določbami Sklepa Sveta 2006/500/ES z dne 29. maja 2006 o sklenitvi Pogodbe o Energetski skupnosti s strani Evropske skupnosti je treba določiti stališče Evropske unije glede sklepov, ki so na dnevnem redu tega sestanka.
|
Poziția Uniunii Europene cu privire la deciziile de pe ordinea de zi a acestei reuniuni trebuie stabilită în temeiul articolului 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și în conformitate cu prevederile Deciziei 2006/500/CE a Consiliului din 29 mai 2006 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Tratatului de instituire a Comunității Energiei.
|
|
V skladu s členom 6 Sklepa 2006/500/ES mora stališče Evropske unije izraziti predstavnik Evropske komisije v Ministrskem svetu.
|
În temeiul articolului 6 din Decizia 2006/500/CE, poziția Uniunii Europene trebuie exprimată de reprezentantul Comisiei Europene în cadrul Consiliului ministerial.
|
|
Ta predlog Sklepa Sveta se nanaša na vse točke dnevnega reda, o katerih naj bi odločal Ministrski svet.
|
Prezenta propunere de decizie a Consiliului include toate punctele de pe ordinea de zi care ar urma să facă obiectul unei decizii a Consiliului ministerial.
|
|
2. PRORAČUNSKE ZADEVE
|
2. ASPECTE BUGETARE
|
|
2.1 Odobritev finančnega upravljanja za leto 2010
|
2.1 Aprobarea gestiunii financiare pentru 2010
|
|
Evropska unija mora odobriti finančno razrešnico direktorja za leto 2010 na podlagi revizijskega poročila z dne 31. decembra 2010, poročila proračunskega odbora o reviziji za leto 2010 in poročila direktorja o izvrševanju proračuna.
|
Uniunea Europeană trebuie să aprobe descărcarea de gestiune pentru anul 2010 a directorului pe baza raportului de audit din 31 decembrie 2010, a raportului Comitetului bugetar cu privire la auditul 2010 și a raportului directorului privind execuția bugetului.
|
|
2.1.2. Odobritev proračuna in finančnih prispevkov za obdobje 2012–2013
|
2.1.2. Aprobarea bugetului și a contribuțiilor financiare pentru perioada 2012 – 2013
|
|
Evropska unija mora odobriti proračun za obdobje 2012–2013, za kar mora proračunski organ odobriti ustrezna proračunska sredstva za obe leti. Ta proračun je v skladu s predlogom Komisije, sprejetim s sklepom Komisije z dne 20. junija 2011.
|
Uniunea Europeană trebuie să aprobe bugetul pentru 2012-2013, sub rezerva aprobării de către autoritatea bugetară a creditelor corespunzătoare pentru ambele exerciții financiare. Acest buget este conform cu propunerea Comisiei adoptată prin Decizia Comisiei din 20 iunie 2011.
|
|
Skupni proračun ne sme preseči 3 230 000 EUR za leto 2012 in 3 342 200 EUR za leto 2013. Navedena zneska pomenita zmanjšanje (–4 % oziroma –1 %) v primerjavi s proračunom, odobrenim za leto 2011, in temeljita na spoznanjih, pridobljenih pri dejanski uporabi prejšnjega proračuna.
|
Bugetul total nu trebuie să depășească 3 230 000 EUR pentru 2012 și 3 342 200 EUR pentru 2013. Aceste sume reprezintă o scădere (de 4 % și, respectiv, 1 %) față de bugetul aprobat pentru 2011 și sunt fundamentate pe experiența acumulată în cursul utilizării efective a bugetului precedent.
|
|
Evropska unija se mora strinjati s povišanjem števila zaposlenih v Energetski skupnosti za dva uslužbenca v letu 2012 (upravnega in finančnega pomočnika ter strokovnjaka za okoljsko politiko EU in podnebne spremembe) in enega v letu 2013.
|
Uniunea Europeană trebuie să agreeze angajarea de către Comunitatea Energiei a încă două persoane în 2012 (un asistent financiar-administrativ și un expert în schimbările climatice și politica de mediu a UE), precum și a unei persoane suplimentare în 2013.
|
|
Strinjati se mora tudi s spremembami Priloge IV k Pogodbi o Energetski skupnosti, v kateri so navedeni proračunski prispevki Evropske unije in posameznih pogodbenic. S pristopom Moldavije in Ukrajine k energetski skupnosti se bodo vsi prispevki spremenili, s čimer bi se moral zmanjšati skupni prispevek Evropske unije.
|
De asemenea, Uniunea Europeană trebuie să agreeze modificările aduse anexei IV la Tratatul de instituire a Comunității Energiei, care detaliază contribuțiile bugetare ale Uniunii Europene și ale fiecărei părți contractante. În urma aderării Republicii Moldova și a Ucrainei la Comunitatea Energiei, toate contribuțiile vor suferi modificări, ceea ce înseamnă o reducere a contribuției totale a Uniunii Europene.
|
|
2.2. NOVOSTI V ZAKONODAJI
|
2.2. EVOLUȚII LEGISLATIVE
|
|
2.2.1. Izvajanje „tretjega paketa“ (notranji trg za električno energijo in plin)
|
2.2.1. Implementarea celui de-al treilea pachet (piața internă a energiei electrice și a gazului)
|
|
Evropska unija mora odobriti sklep ministrskega sklepa o izvajanju Direktive 2009/72/ES, Direktive 2009/73/ES, Uredbe (ES) št. 714/2009 in Uredbe (ES) št. 715/2009 s strani Energetske skupnosti.
|
Uniunea Europeană trebuie să aprobe Decizia Consiliului ministerial privind implementarea de către Comunitatea Energiei a Directivei 2009/72/CE, a Directivei 2009/73/CE, a Regulamentului (CE) nr. 714/2009 și a Regulamentului (CE) nr. 715/2009.
|
|
Prilagoditve iz sklepa Ministrskega sveta v skladu s členom 24 Pogodbe o Energetski skupnosti so v skladu s prilagoditvami, ki jih je Komisija predlagala v sklepu z dne 6. maja 2011 (C(2011) 3013 konč.).
|
Adaptările cuprinse în Decizia Consiliului ministerial, în temeiul articolului 24 din Tratatul de instituire a Comunității Energiei, sunt conforme cu cele propuse în Decizia Comisiei din 6 mai 2011 [C(2011) 3013 final].
|
|
EU mora v skladu s pogajalskim mandatom iz sklepa Sveta z dne 28. junija 2011 odobriti tudi spremembe Pogodbe o Energetski skupnosti. Spremembe pogodbe niso bistven del sklepa o tretjem paketu in zato se lahko o njih odloča pozneje.
|
De asemenea, UE trebuie să aprobe modificările aduse Tratatului de instituire a Comunității Energiei, în conformitate cu mandatul de negociere stabilit în Decizia Consiliului din 28 iunie 2011. Se înțelege că modificarea tratatului nu constituie o parte esențială a deciziei referitoare la cel de-al treilea pachet și poate fi hotărâtă la o dată ulterioară.
|
|
2.2.2. Sprejetje delegiranih aktov o energetski učinkovitosti („označevanje“)
|
2.2.2. Adoptarea de acte delegate privind eficiența energetică („etichetare”)
|
|
Sklepi Ministrskega sveta o sprejetju osnovne zakonodaje EU o energetski učinkovitosti (Sklep Ministrskega sveta 2009/05-MC-EnC z dne 18. decembra 2009, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2010/02-MC-EnC septembra 2010) vsebujejo dinamično klavzulo, v skladu s katero bo Energetska skupnost izvajala delegirane akte, ki jih Komisija sprejme na podlagi Direktive 2010/30/EU[1].
|
Deciziile Consiliului ministerial cu privire la adoptarea legislației de bază a UE în domeniul eficienței energetice (Decizia 2009/05-MC-EnC a Consiliului ministerial din 18 decembrie 2009, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2010/02-MC-EnC în septembrie 2010) cuprindeau o clauză dinamică care prevedea implementarea de către Comunitatea Energiei a actelor delegate adoptate de Comisie în temeiul Directivei 2010/30/UE[1].
|
|
Ta dinamičen postopek za sprejemanje delegiranih uredb o energetski učinkovitosti pomeni, da morajo biti zadevni akti, potem ko jih Evropska komisija sprejme in pošlje obvestilo o tem, na dnevnem redu naslednjega sestanka Ministrskega sveta. Na tem sestanku lahko Ministrski svet pogodbenicam Energetske skupnosti ugovarja glede uporabe delegiranih aktov. Če Ministrski svet na tem sestanku delegiranemu aktu ne ugovarja, postane akt zavezujoč za pogodbenice, pri čemer so možne prilagoditve akta.
|
Această procedură dinamică de adoptare a regulamentelor delegate în domeniul eficienței energetice implică faptul că actele relevante trebuie puse pe ordinea de zi a următoarei reuniuni a Consiliului ministerial, după adoptarea și notificarea lor de către Comisia Europeană. În cadrul reuniunii respective, Consiliul ministerial are ocazia de a obiecta cu privire la aplicarea unui act delegat în cazul părților contractante ale Comunității Energiei. Dacă la reuniunea respectivă Consiliul ministerial nu a formulat obiecții cu privire la actul delegat, acesta va deveni obligatoriu pentru părțile contractante, sub rezerva unor posibile adaptări.
|
|
Evropska unija mora odobriti sprejetje delegiranih uredb o energijskem označevanju gospodinjskih pomivalnih strojev, pralnih strojev, hladilnih aparatov, televizijskih sprejemnikov in gospodinjskih hladilnih aparatov[2] s strani Energetske skupnosti.
|
Uniunea Europeană trebuie să aprobe adoptarea de către Comunitatea Energiei a regulamentelor delegate privind etichetarea energetică a mașinilor de spălat vase, mașinilor de spălat rufe și aparatelor frigorifice de uz casnic, precum și a televizoarelor[2].
|
|
2.3. POLITIČNI DOKUMENTI
|
2.3. DOCUMENTE DE POLITICĂ
|
|
2.3.1. Sprejetje delovnega programa Energetske skupnosti za obdobje 2012–2013
|
2.3.1. Adoptarea programului de lucru al Comunității Energiei pentru 2012-2013
|
|
Evropska unija mora odobriti delovni program Energetske skupnosti za obdobje 2012–2013, ki ga je predlagal sekretariat in 29. junija 2011 odobrila stalna skupina na visoki ravni.
|
Uniunea Europeană trebuie să aprobe programul de lucru al Comunității Energiei pentru 2012-2013, propus de Secretariat și aprobat de Grupul permanent la nivel înalt la 29 iunie 2011.
|
|
S tem delovnim programom se nadaljuje delo iz preteklosti, program pa zajema vsa področja dejavnosti. Poseben poudarek je na delu energetskih regulatorjev na področju izvajanja in sodelovanja. Program upošteva tudi prihodnje delo na področju dokončne vzpostavitve notranjega trga za električno energijo in plin (z izvajanjem „tretjega paketa“) ter statistike in zanesljivosti oskrbe z načrtovanim izvajanjem direktive o zalogah nafte in uredbe o zanesljivosti oskrbe s plinom.
|
Acest program de lucru reprezintă continuarea activităților realizate în trecut și acoperă toate domeniile de activitate, punând accent în special pe activitatea autorităților de reglementare în domeniul energiei în ceea ce privește implementarea și cooperarea. De asemenea, ține seama de activitățile viitoare pentru finalizarea pieței interne a energiei electrice și a gazului (prin implementarea celui de-al treilea pachet) și în domeniul statisticii și al securității aprovizionării, prin implementarea planificată a Directivei privind stocurile de țiței și a Regulamentului privind securitatea aprovizionării cu gaze.
|
|
2.3.2. Sprejetje izvedbenega načrta za razvoj plinske infrastrukture v Energetski skupnosti
|
2.3.2. Adoptarea unui plan de implementare pentru dezvoltarea infrastructurii de gaze în Comunitatea Energiei
|
|
O konceptu plinskega obroča Energetske skupnosti se je veliko razpravljajo v institucijah Energetske skupnosti, na najvišji ravni (ministrska razprava, Skopje, septembra 2010) ter na srečanju stalne skupine na visoki ravni in odbora regulatorjev Energetske skupnosti junija 2010. Poleg tega odbor regulatorjev Energetske skupnosti dela na področju regulativnih instrumentov za spodbujanje plinskega obroča.
|
Conceptul „Inelului de gaze al Comunității Energiei” a fost dezbătut pe larg în instituțiile Comunității Energiei, la cel mai înalt nivel (dezbatere ministerială, Skopje, septembrie 2010) și în contextul unei reuniuni care a avut loc în iunie 2010 între Grupul permanent la nivel înalt și Comitetul de reglementare al Comunității Energiei (CRCE). Pe lângă aceasta, CRCE lucrează la instrumentele de reglementare pentru promovarea „Inelului de gaze”.
|
|
Evropska komisija je sprejela politično odločitev, da se da prednost razvoju plinskega obroča Energetske skupnosti[3].
|
Comisia Europeană a luat decizia politică de a face o prioritate din dezvoltarea Inelului de gaze al Comunității Energiei[3].
|
|
Z razvojem plinskega obroča bi pogodbenice lažje dosegle oba ključna cilja. Prvi je povečanje deleža plina v njihovi zadevni mešanici virov za pridobivanje električne energije, s čimer bi se zadostilo vse večjemu povpraševanju po električni energiji. Drugi je izpolnitev njihovih okoljskih obveznosti v okviru Energetske skupnosti.
|
Dezvoltarea unui „inel de gaze” ar ajuta părțile contractante să realizeze două obiective cheie. Primul este creșterea ponderii pe care o dețin gazele în mixul lor de producție energetică și, astfel, satisfacerea cererii crescute de energie. Cel de-al doilea este respectarea obligațiilor de mediu care le revin în cadrul Comunității Energiei.
|
|
Za tovrstne velike projekte za plinovodno infrastrukturo so potrebna izredno velika prizadevanja na tehničnem, finančnem in regulativnem področju v celotni regiji. In navsezadnje sta potrebni možna politična volja in podpora.
|
Un proiect de mare amploare privind o infrastructură de conducte pentru gaze, precum cel de față, necesită eforturi extraordinare în domeniul tehnic, financiar și de reglementare în întreaga regiune. Nu în ultimul rând, necesită o puternică voință politică și un sprijin politic solid.
|
|
Evropska unija mora Ministrski svet pozvati, da v skladu z neuradnim dokumentom, ki ga je Komisija predstavila na srečanju stalne skupine na visoki ravni 29. junija 2011 na Dunaju, sprejme politično zavezo za hiter napredek pri konceptu plinskega obroča.
|
Uniunea Europeană trebuie să solicite Consiliului ministerial să își asume un angajament politic de a progresa rapid în ceea ce privește conceptul „Inelului de gaze”, în concordanță cu documentul neoficial prezentat de Comisie în cadrul reuniunii de la Viena a Grupului permanent la nivel înalt, la 29 iunie 2011.
|
|
3. ARMENIJA – NJENO SPREJETJE KOT OPAZOVALKA
|
3. ARMENIA – ACCEPTATĂ CA OBSERVATOR
|
|
Pogodba o Energetski skupnosti določa, da lahko „na podlagi utemeljene zahteve sosednje tretje države […] Ministrski svet državo soglasno sprejme kot opazovalko“ in da se „opazovalke […] lahko udeležujejo sestankov Ministrskega sveta, Stalne skupine na visoki ravni, Odbora regulatorjev in Forumov, vendar ne sodelujejo pri razpravi“ (člen 96).
|
Tratatul de instituire a Comunității Energiei prevede că „ca urmare a unei cereri motivate a unei țări terțe vecine, Consiliul ministerial poate, prin unanimitate, să accepte ca observator țara respectivă” și că „observatorii pot asista la reuniunile Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare și ale forumurilor fără a participa la discuții” (articolul 96).
|
|
Armenija je maja 2010 zaprosila za status opazovalke. Julija 2010 je sekretariatu poslala podrobno utemeljitev svoje prošnje, v kateri se je sklicevala zlasti na zanesljivost oskrbe in diverzifikacijo ter na pomen mednarodnega sodelovanja. Navedla je tudi druge pobude, v katerih ima aktivno vlogo (Inogate, evropska sosedska politika, vzhodno partnerstvo).
|
În mai 2010, Armenia a solicitat acceptarea ca observator. În iulie 2010, aceasta a transmis Secretariatului o justificare detaliată a cererii sale, menționând în special securitatea aprovizionării și diversificarea, precum și importanța cooperării la nivel internațional. De asemenea, Armenia a menționat alte inițiative în cadrul cărora joacă un rol activ (Inogate, PEV, Parteneriatul estic).
|
|
Ministrski svet je bil o tej prošnji uradno obveščen na letnem zasedanju 24. septembra, vendar ni sprejel nobene odločitve.
|
Consiliul ministerial a fost informat în mod oficial cu privire la această cerere în cadrul reuniunii sale anuale care a avut loc la 24 septembrie, dar nu a luat nicio decizie.
|
|
Evropska unija se mora strinjati s sprejetjem Armenije kot opazovalke.
|
Uniunea Europeană trebuie să agreeze acceptarea Armeniei ca observator.
|
|
4. DRUGI SKLEPI
|
4. ALTE DECIZII
|
|
4.1. Delo projektnih skupin
|
4.1. Activitatea grupurilor operative
|
|
Delo obstoječih projektnih skupin se bo preverilo na sestanku Ministrskega sveta, ki se bo seznanil s poročili o njihovih dejavnostih in se odločil o njihovem prihodnjem delu:
|
Activitatea grupurilor operative existente va fi analizată în cadrul reuniunii Consiliului ministerial, care va ține seama de rapoartele referitoare la lucrările acestora și va decide cu privire la activitatea lor viitoare, după cum urmează:
|
|
– projektna skupina za obnovljive vire energije. Njen mandat je treba podaljšati za eno leto, da bo pogodbenicam pomagala izvajati Direktivo 2009/28 (na podlagi priporočila Ministrskega sveta iz leta 2010 in prihodnjega zavezujočega sklepa);
|
- Grupul operativ privind energia din surse regenerabile. Mandatul său trebuie prelungit cu un an, pentru a ajuta părțile contractante să implementeze Directiva 2009/28/CE (pe baza recomandării din 2010 a Consiliului ministerial și a unei viitoare decizii cu caracter obligatoriu).
|
|
– projektna skupina za energetsko učinkovitost. Njen mandat je treba podaljšati za eno leto, da bo pomagala pri izvajanju zadevnih direktiv in delegiranih uredb;
|
- Grupul operativ privind eficiența energetică. Mandatul acestuia trebuie prelungit cu un an, pentru a ajuta la implementarea directivelor și a regulamentelor delegate relevante.
|
|
– projektna skupina za okolje. Pričakuje se ustno poročilo o delu projektne skupine od ustanovitve maja 2011 (brez sklepa);
|
- Grupul operativ pentru mediu. Se așteaptă prezentarea unui raport oral cu privire la activitatea grupului operativ de când a fost înființat în mai 2011 (nicio decizie).
|
|
– projektna skupina za regionalno strategijo. Ministrski svet naj bi odobril koncept projektne skupine, zadolžene za pripravo regionalne strategije in naložbenega načrta.
|
- Grupul operativ pentru strategia regională. Se așteaptă aprobarea de către Consiliul ministerial a conceptului de grup operativ responsabil cu elaborarea unui plan strategic și de investiții regional.
|
|
3.2. Reševanje sporov – imenovanje svetovalnega odbora
|
3.2. Soluționarea diferendelor – numirea unui comitet consultativ
|
|
Svetovalni odbor je vmesni korak, preden Ministrski svet razglasi, da pogodbenica krši svoje obveznosti. Ta svetovalni odbor je predviden v členu 32 Proceduralnega akta št. 2008/01/MC-EnC z dne 27. junija 2008 o poslovniku o reševanju sporov v okviru pogodbe.
|
Comitetul consultativ reprezintă o etapă intermediară înainte de declarația Consiliului ministerial că o parte și-a încălcat obligațiile. Acest comitet consultativ este prevăzut la articolul 32 din actul procedural nr. 2008/01/MC-EnC din 27 iunie 2008 privind regulamentul de procedură pentru soluționarea diferendelor în temeiul tratatului.
|
|
Mandat članov, ki so bili imenovani leta 2009, se bo iztekel junija 2011. Ministrski svet mora zato imenovati člane svetovalnega odbora z novim dvoletnim mandatom.
|
Membrii numiți în 2009 și-au încheiat mandatul în iunie 2011. Prin urmare, Consiliul ministerial trebuie să numească membrii comitetului consultativ pentru următoarea perioadă de doi ani.
|
|
2011/0214 (NLE)
|
2011/0214 (NLE)
|
|
Predlog
|
Propunere de
|
|
SKLEP SVETA
|
DECIZIE A CONSILIULUI
|
|
o stališču Evropske unije na sestanku Ministrskega sveta Energetske skupnosti (Kišinjov, 6. oktobra 2011)
|
de stabilire a poziției Uniunii Europene în cadrul Consiliului ministerial al Comunității Energiei (Chișinău, 6 octombrie 2011)
|
|
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
|
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
|
|
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 218(9) Pogodbe,
|
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 218 alineatul (9),
|
|
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2006/500/ES dne 29. maja 2006 o sklenitvi Pogodbe o Energetski skupnosti s strani Evropske skupnosti ter zlasti členov 4 in 5 Sklepa,
|
având în vedere Decizia 2006/500/CE Consiliului din 29 mai 2006 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Tratatului de instituire a Comunității Energiei, în special articolele 4 și 5,
|
|
ob upoštevanju predloga Evropske Komisije –
|
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
|
|
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
|
DECIDE:
|
|
Edini člen 1
|
Articol unic
|
|
Stališče, ki ga bo Evropska unija zastopala na sestanku Ministrskega sveta Energetske skupnosti, ki bo 6. oktobra 2011 v Kišinjovu, glede vprašanj, za katera se uporablja člen 218(9) Pogodbe, je navedeno v Prilogi k temu sklepu.
|
În vederea reuniunii Consiliului ministerial al Comunității Energiei care va avea loc la Chișinău la data de 6 octombrie 2011, poziția Uniunii Europene cu privire la aspectele care intră sub incidența articolului 218 alineatul (9) din tratat este stabilită în anexa la prezenta decizie.
|
|
V Bruslju,
|
Adoptată la Bruxelles,
|
|
Za Svet
|
Pentru Consiliu
|
|
Predsednik
|
Președintele
|
|
PRILOGA Stališče Evropske unije
|
ANEXĂ Poziția Uniunii Europene
|
|
- Evropska unija se strinja s finančno razrešnico direktorja sekretariata Energetske skupnosti za leto 2010.
|
- Uniunea Europeană aprobă descărcarea de gestiune pentru anul 2010 a directorului Secretariatului Comunității Energiei.
|
|
- Evropska unija se strinja s proračunom za obdobje 2012–2013, za kar mora proračunski organ odobriti ustrezna proračunska sredstva za obe leti.
|
- Uniunea Europeană aprobă bugetul pentru 2012-2013, sub rezerva aprobării de către autoritatea bugetară a creditelor corespunzătoare pentru ambele exerciții financiare.
|
|
- Evropska unija se strinja s spremembami Priloge IV k Pogodbi o Energetski skupnosti, ki zadevajo prispevke strank k proračunu Energetske skupnosti.
|
- Uniunea Europeană aprobă modificările aduse anexei IV la Tratatul de instituire a Comunității Energiei, privind contribuțiile părților la bugetul Comunității Energiei.
|
|
- Evropska unija se strinja z izvajanjem Direktive 2009/72/ES, Direktive 2009/73/ES, Uredbe (ES) št. 714/2009 in Uredbe (ES) št. 715/2009 s strani Energetske skupnosti.
|
- Uniunea Europeană aprobă implementarea de către Comunitatea Energiei a Directivei 2009/72/CE, a Directivei 2009/73/CE, a Regulamentului (CE) nr. 714/2009 și a Regulamentului (CE) nr. 715/2009.
|
|
- Evropska unija se strinja s spremembami Pogodbe o Energetski skupnosti v skladu s Sklepom Sveta z dne 28. junija 2011 o pooblastitvi Komisije za pogajanja v imenu Evropske unije v zvezi s spremembami Pogodbe o ustanovitvi Energetske skupnosti.
|
- Uniunea Europeană aprobă modificările aduse Tratatului de instituire a Comunității Energiei, în concordanță cu Decizia Consiliului din 28 iunie 2011 prin care Comisia este autorizată să negocieze în numele Uniunii Europene modificările aduse Tratatului de instituire a Comunității Energiei.
|
|
- Evropska unija se strinja s sprejetjem delegiranih uredb iz leta 2011 o energijskem označevanju gospodinjskih pomivalnih strojev, pralnih strojev, hladilnih aparatov, televizijskih sprejemnikov in gospodinjskih hladilnih aparatov s strani Energetske skupnosti.
|
- Uniunea Europeană aprobă adoptarea de către Comunitatea Energiei a regulamentelor delegate din 2011 privind etichetarea energetică a mașinilor de spălat vase, mașinilor de spălat rufe și aparatelor frigorifice de uz casnic, precum și a televizoarelor.
|
|
- Evropska unija se strinja z delovnim programom Energetske skupnosti za obdobje 2012–2013.
|
- Uniunea Europeană aprobă programul de lucru al Comunității Energiei pentru 2012-2013.
|
|
- Evropska unija se strinja z izvedbenim načrtom za razvoj plinske infrastrukture v Energetski skupnosti.
|
- Uniunea Europeană aprobă planul de implementare pentru dezvoltarea infrastructurii de gaze în Comunitatea Energiei.
|
|
- Evropska unija se strinja s sprejetjem Armenije kot opazovalke v Energetski skupnosti.
|
- Uniunea Europeană aprobă acceptarea Armeniei ca observator în cadrul Comunității Energiei.
|
|
- Evropska unija se strinja z ustanovitvijo projektne skupine za regionalno strategijo.
|
- Uniunea Europeană aprobă înființarea unui grup operativ pentru strategia regională.
|
|
- Evropska unija se strinja z imenovanjem članov svetovalnega odbora za reševanje sporov.
|
- Uniunea Europeană aprobă numirea membrilor comitetului consultativ pentru soluționarea diferendelor.
|
|
|
|
|
[1] Direktiva 2010/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. maja 2010 o navajanju porabe energije in drugih virov izdelkov, povezanih z energijo, s pomočjo nalepk in standardiziranih podatkov o izdelku.
|
[1] Directiva 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 2010 privind indicarea, prin etichetare și informații standard despre produs, a consumului de energie și de alte resurse al produselor cu impact energetic.
|
|
[2] Gre za štiri delegirane uredbe Komisije, sprejete 28. septembra 2010, ki dopolnjujejo Direktivo 2010/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta glede energijskega označevanja gospodinjskih pomivalnih strojev, gospodinjskih pralnih strojev, televizijskih sprejemnikov in gospodinjskih hladilnih aparatov.
|
[2] Este vorba de patru regulamente delegate ale Comisiei, adoptate la 28 septembrie 2008, care completează Directiva 2010/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a mașinilor de spălat vase de uz casnic, a mașinilor de spălat rufe de uz casnic, a televizoarelor și a aparatelor frigorifice de uz casnic.
|
|
[3] POROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU na podlagi člena 7 Sklepa 2006/500/ES (Pogodba o Energetski skupnosti) http://ec.europa.eu/energy/gas_electricity/community/doc/20110310_report_en.pdf.
|
[3] RAPORT AL COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIU în temeiul articolului 7 din Decizia 2006/500/CE (Tratatul de instituire a Comunității Energiei) http://ec.europa.eu/energy/gas_electricity/community/doc/20110310_report_en.pdf.
|