Dvojezični izpis

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

sl

ro

 
Uredba Komisije (EGS) št. 3482/89
Regulamentul (CEE) nr. 3482/89 al Comisiei
z dne 20. novembra 1989
din 20 noiembrie 1989
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 [1] o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kakor je bila nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 3469/89 [2] in zlasti člena 9 Uredbe,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun [1], astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3469/89 [2], în special articolul 9,
ker je zaradi zagotavljanja enotne uporabe kombinirane nomenklature, ki je priloga Uredbe (EGS) št. 2658/87, treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge te uredbe;
întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate Regulamentului (CEE) nr. 2658/87, este necesară adoptarea unor dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament;
ker Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in se ta pravila uporabljajo tudi vse druge nomenklature, ki delno ali v celoti temeljijo na njej ali ji dodajajo dodatne pododdelke in ki jih določajo posebne določbe Skupnosti, z namenom uporabe carinskih ali drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo;
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică de asemenea oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugându-i subdiviziuni, și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;
ker se mora v skladu z navedenimi splošnimi pravili blago, opisano v stolpcu 1 preglednice, ki je priložena tej uredbi, uvrstiti v ustrezne tarifne oznake KN, ki so navedene v stolpcu 2, in sicer iz utemeljitev, navedenih v stolpcu 3;
întrucât, pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 din tabelul inclus în anexa la prezentul regulament trebuie încadrate la codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;
ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Odbora za nomenklaturo,
întrucât dispozițiile din prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru nomenclatură,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Člen 1
Articolul 1
Blago, poimenovano v stolpcu 1 priložene preglednice, je zdaj uvrščeno v kombinirano nomenklaturo v ustrezne tarifne oznake KN iz stolpca 2 navedene preglednice.
Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexă trebuie să fie clasificate în Nomenclatura Combinată la codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 din tabelul menționat.
Člen 2
Articolul 2
Ta uredba začne veljati 21. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
V Bruslju, 20. novembra 1989
Adoptat la Bruxelles, 20 noiembrie 1989.
Za Komisijo
Pentru Comisie
Christiane Scrivener
Christiane Scrivener
Članica Komisije
Membru al Comisiei
[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
[1] JO L 256, 7.9.1987, p. 1.
[2] UL L 337, 21.11.1989, str. 5.
[2] JO L 337, 21.11.1989, p. 5.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
PRILOGA
ANEXĂ
Opis blaga | Uvrstitev v tarifno oznako KN | Utemeljitev |
Descrierea mărfii | Clasificare Cod NC | Clasificare |
1 | 2 | 3 |
1 | 2 | 3 |
1.Desne ali leve strani soljenega saja (morskega lososa), brez glave, hrbtenice, plavuti ali drobovja, s kožo in lasnimi koščicami (epipleuralis) toda brez drugih kosti, znani kot "standardni fileji" | 03053090 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 0305, 030530 in 03053090 Izdelek se šteje kot file v smislu pojasnjevalnih opomb k tarifnim oznakam KN 03053011 do 03053090 in 03042011 do 03042099, drugi odstavek |
1.Partea dreaptă sau stângă de cod negru sărat, fără cap, coloană vertebrală, înotătoare și viscere, cu piele și aripioare laterale, dar fără alte oase, numită "filé standard" | 03053090 | Clasificarea este stabilită în conformitate cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textele codurilor NC 0305, 030530 și 03053090 Produsul este un filé în sensul notelor explicative din Nomenclatura privind codurile NC 03053011 la 03053090, precum și 03042011 la 03042099, al doilea paragraf |
2.Prehrambeni izdelek, ki vsebuje:99,2 % saharoze0,6 % aspartama0,2 % acesulfama KIzdelek je v obliki majhnih kock in se uporablja kot dietno sladilo | 21069099 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 2106, 210690 in 21069099 Zaradi izredno močnega učinka sintetičnih sladil, ki jih vsebuje, je izdelek izgubil lastnosti sladkorja iz tarifne oznake KN 1701 in predstavlja prehrambeni izdelek (glej tudi pojasnjevalne opombe HS, številka 2106, drugi pododstavek, točka 10) |
2.Preparat alimentar conținând:99,2 % zaharoză0,6 % aspartam0,2 % acesulfan KProdusul este ambalat sub formă de cuburi mici și este folosit ca îndulcitor de regim | 21069099 | Clasificarea este stabilită în conformitate cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textele codurilor NC 2106, 210690 și 21069099 Datorită puterii mari de îndulcire a edulcorantului de sinteză conținut de produs, acesta din urmă pierde caracterul de zahăr prevăzut la codul NC 1701 și reprezintă un preparat alimentar (a se vedea și notele explicative din Sistemul armonizat, poziția 2106, paragraful al doilea punctul 10 |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Na vrh


Upravljavec Urad za publikacije