Dvojezični izpis

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

sl

pt

 
Sklep političnega in varnostnega odbora NJRM/1/2003
Decisão FYROM/1/2003 do Comité Político e de Segurança
z dne 18. februarja 2003
de 18 de Fevereiro de 2003
o ustanovitvi Odbora držav plačnic za vojaško operacijo Evropske unije v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji
sobre a criação do Comité de Contribuintes para a Operação Militar da União Europeia na antiga República jugoslava da Macedónia
(2003/C 62/01)
(2003/C 62/01)
POLITIČNI IN VARNOSTNI ODBOR JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti zadnjega odstavka člena 25 te pogodbe,
O COMITÉ POLÍTICO E DE SEGURANÇA,
ob upoštevanju Skupnega ukrepa Sveta 2003/92/SZVP o vojaški operaciji Evropske unije v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji [1] in zlasti njegovega člena 8 o sodelovanju tretjih držav,
Tendo em conta o Tratado da União Europeia e, nomeadamente, o último parágrafo do seu artigo 25.o,
ob upoštevanju naslednjega:
Tendo em conta a Acção Comum 2003/92/PESC do Conselho sobre a Operação Militar da União Europeia na antiga República jugoslava da Macedónia(1) e em particular o seu artigo 8.o relativo à participação de países terceiros,
(1) V skladu s členom 8 Skupnega ukrepa je Svet pooblastil Politični in varnostni odbor (PVO) za sprejetje ustreznih sklepov o ustanovitvi Odbora držav plačnic za vojaško operacijo Evropske unije v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji.
Considerando o seguinte:
(2) V zaključkih Evropskega sveta iz Nice in Bruslja so določeni dogovori, ki urejajo sodelovanje tretjih držav v operacijah kriznega upravljanja in ustanovitev odbora držav plačnic.
(1) Nos termos do artigo 8.o da acção comum, o Conselho autorizou o Comité Politico e de Segurança (CPS) a tomar as decisões pertinentes sobre a criação de um Comité de Contribuintes para a Operação Militar da União Europeia na antiga República jugoslava da Macedónia.
(3) Odbor držav plačnic bo imel ključno vlogo v tekočem vodenju operacije; Odbor je glavni forum, na katerega se države plačnice kolektivno obračajo glede vprašanj uporabe svojih sil v operaciji; Politični in varnostni odbor, ki izvaja politični nadzor in strateško vodenje operacije, upošteva stališča, ki jih izrazi Odbor držav plačnic.
(2) As conclusões dos Conselhos Europeus de Nice e de Bruxelas definiram as disposições relativas à participação de países terceiros em operações de gestão de crises a à criação do Comité de Contribuintes.
(4) V skladu s členom 6 Protokola o položaju Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri oblikovanju in izvajanju odločitev in ukrepov Evropske unije obrambnega pomena, Danska ne sodeluje pri financiranju operacije –
(3) O Comité de Contribuintes desempenhará um papel fundamental na condução diária da operação; o comité será o principal fórum onde os Estados contribuintes lidam colectivamente com as questões relacionadas com o emprego das suas forças na operação; o Comité Político e de Segurança, que exerce o controlo político e a direcção estratégica da operação, terá em conta os pontos de vista expressos pelo Comité de Contribuintes.
SKLENIL:
(4) Em conformidade com o artigo 6.o do protocolo relativo à posição da Dinamarca, anexo ao Tratado da União Europeia e ao Tratado que institui a Comunidade Europeia, a Dinamarca não participa na elaboração e implementação de decisões e acções da União Europeia que tenham implicações de defesa, e não participa, por conseguinte, no financiamento da operação,
Člen 1
ADOPTOU A SEGUINTE DECISÃO:
Ustanovitev
Ustanovi se Odbor držav plačnic za vojaško operacijo Evropske unije v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji (v nadaljevanju "ODP").
Artigo 1.o
Člen 2
Criação
Naloge
É criado um Comité de Contribuintes para a Operação Militar da União Europeia na antiga República jugoslava da Macedónia (a seguir designado por "CdC").
Naloge in pristojnosti ODP so določene v Zaključkih Evropskega sveta iz Nice (7., 8. in 9. december 2000) in iz Bruslja (24. in 25. oktober 2002).
Člen 3
Artigo 2.o
Sestava
Funções
1. Člani odbora držav plačnic so:
O mandato do CdC encontra-se definido nas conclusões do Conselho Europeu de Nice (7, 8 e 9 de Dezembro de 2000) e de Bruxelas (24 e 25 de Outubro de 2002).
- predstavniki vseh držav članic EU, in
- predstavniki tretjih držav, ki dajejo svoj prispevek operaciji.
Artigo 3.o
2. Na sestankih Odbora držav plačnic sta lahko prisotna ali zastopana tudi generalni direktor Vojaškega štaba EU (DGEUMS) in poveljnik operacije.
Composição
Člen 4
1. O CdC terá os seguintes membros:
Predsedovanje
- representantes de todos os Estados-Membros, e
V skladu z zaključki iz Nice in brez poseganja v posebna pooblastila predsedstva, Odboru držav plačnic glede omenjene operacije predseduje Generalni sekretar/Visoki predstavnik ali njegov zastopnik v tesnem sodelovanju s predsedstvom, ki mu pomaga predsednik Vojaškega odbora Evropske unije (CEUMC) ali njegov zastopnik.
- representantes de todos os países terceiros que contribuem para a operação.
Člen 5
2. Os DGEUMS e o comandante da operação têm também o direito de participar ou de se fazerem representar nas reuniões do CdC.
Sestanki
1. ODP redno sklicuje njegov predsednik. Če tako zahtevajo okoliščine, se nujni sestanki skličejo na pobudo predsednika ali na zahtevo člana odbora.
Artigo 4.o
2. Predsednik vnaprej razdeli začasni dnevni red in dokumente, ki se nanašajo na sestanek. Po vsakem sestanku se sestavi in razdeli zapisnik.
Presidente
3. Po potrebi se za zadevne dele diskusije na sestanek lahko povabijo predstavniki Komisije in druge osebe.
Em conformidade com as conclusões de Nice e sem prejuízo das prerrogativas da Presidência, o CdC para esta operação será presidido pelo secretário-geral/alto representante ou pelo seu representante em estreita consulta com a Presidência, assistido pelo PCMUE ou pelo seu representante.
Člen 6
Postopek
Artigo 5.o
1. Razen določb iz odstavka 3 in brez poseganja v pristojnosti Političnega in varnostnega odbora in v odgovornosti poveljnika operacije se zahteva:
Reuniões
- soglasje predstavnikov držav, ki dajejo prispevek operaciji, če Odbor držav plačnic sprejema odločitve v zvezi s tekočim vodenjem operacije,
1. O CdC será convocado periodicamente pelo presidente. Sempre que as circunstâncias o exijam, serão convocadas reuniões de emergência por iniciativa do presidente ou a pedido de um membro.
- soglasje članov ODP, če ODP oblikuje priporočila o možnih prilagoditvah operativnega načrtovanja, vključno z možno prilagoditvijo ciljev.
2. O presidente divulgará com antecedência a ordem do dia provisória e os documentos respeitantes à reunião. As actas serão distribuídas após cada reunião.
Vzdržanje člana ne izključuje možnosti soglasja.
3. Podem ser convidados representantes da Comissão e outras pessoas para partes relevantes dos debates, sempre que necessário.
2. Predsedstvo ugotovi, da je večina predstavnikov držav, ki imajo pravico sodelovati pri sprejemanju odločitev, prisotna.
3. Vsa postopkovna vprašanja se urejajo z navadno večino na sestanku prisotnih članov.
Artigo 6.o
4. Danska ne sodeluje pri sprejemanju odločitev Odbora.
Procedimento
Člen 7
1. Salvo o disposto no n.o 3 e sem prejuízo das competências do Comité Político e de Segurança e das responsabilidades do comandante da operação,
Zaupnost
- é aplicável a unanimidade dos representantes dos Estados contribuintes para a operação sempre que o CdC tome decisões sobre a condução diária da operação,
1. Za sestanke in delo ODP se uporabljajo Varnostni predpisi Sveta. Zlasti zastopniki v ODP morajo imeti ustrezno varnostno potrdilo.
- é aplicável a unanimidade dos membros do CdC sempre que o CdC faça recomendações sobre possíveis ajustamentos ao planeamento operacional, incluindo o possível ajustamento dos objectivos.
2. Razprave v ODP potekajo pod zavezo profesionalne tajnosti, razen če ODP soglasno ne odloči drugače.
A abstenção de um membro não invalida a unanimidade.
Člen 8
2. O presidente determinará se a maioria dos representantes dos Estados com direito a participar nas deliberações se encontra presente.
Začetek veljavnosti
3. Todas as questões processuais serão resolvidas por maioria simples dos membros presentes na reunião.
Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.
4. A Dinamarca não tomará parte nas decisões do comité.
V Bruslju, 18. februarja 2003
Artigo 7.o
Za Politični in varnostni odbor
Confidencialidade
Predsedujoči
1. Os regulamentos de segurança do Conselho aplicam-se a todas as reuniões e trabalhos do CdC. Em particular, os representantes no CdC devem dispor de habilitações de segurança.
T. Paraskevopoulos
2. As deliberações do CdC serão abrangidas pela obrigação de segredo profissional, excepto quando o CdC decidir unanimemente em contrário.
[1] UL L 34, 11.2.2003, str. 26.
--------------------------------------------------
Artigo 8.o
Entrada em vigor
A presente decisão entra em vigor na data da sua adopção.
Feito em Bruxelas, em 18 de Fevereiro de 2003.
Pelo Comité Político e de Segurança
O Presidente
T. Paraskevopoulos
(1) JO L 34 de 11.2.2003, p. 26.
Na vrh


Upravljavec Urad za publikacije