|
|
Direktiva Sveta 96/30/ES
|
Padomes Direktīva 96/30/EK
|
|
z dne 13. maja 1996
|
(1996. gada 13. maijs),
|
|
o spremembi Direktive 94/80/ES o določitvi podrobne ureditve za uresničevanje volilne pravice in pravice do kandidiranja na lokalnih volitvah državljanov Unije, ki prebivajo v državi članici, v kateri nimajo državljanstva
|
ar kuru groza Direktīvu 94/80/EK, ar ko nosaka sīki izstrādātu kārtību balsstiesību un tiesību kandidēt pašvaldību vēlēšanās izmantošanai Savienības pilsoņiem, kas uzturas dalībvalstī, kuras pilsoņi tie nav
|
|
SVET EVROPSKE UNIJE JE
|
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
|
|
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 8b(1) Pogodbe,
|
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 8.b panta 1. punktu,
|
|
ob upoštevanju predloga Komisije,
|
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
|
|
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1],
|
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],
|
|
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
|
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
|
|
ker Priloga k Direktivi Sveta 94/80/ES z dne 19. decembra 1994 o določitvi podrobne ureditve za uresničevanje volilne pravice in pravice do kandidiranja na lokalnih volitvah državljanov Unije, ki prebivajo v državi članici, v kateri nimajo državljanstva [3], našteva temeljne enote lokalne samouprave v vsaki državi članici;
|
tā kā Padomes 1994. gada 19. decembra Direktīvas 94/80/EK, ar ko nosaka sīki izstrādātu kārtību balsstiesību un tiesību kandidēt pašvaldību vēlēšanās izmantošanai Savienības pilsoņiem, kas uzturas dalībvalstī, kuras pilsoņi tie nav [3], pielikums uzskaita katras dalībvalsts pašvaldību pamatvienības;
|
|
ker je treba na podlagi pristopa Avstrije, Finske in Švedske Prilogo k Direktivi 94/80/ES spremeniti tako, da bo vključevala temeljne enote lokalne samouprave teh treh držav;
|
tā kā, ievērojot Austrijas, Somijas un Zviedrijas iestāšanos, Direktīvas 94/80/EK pielikumā būtu jāizdara grozījumi, lai ietvertu norādes uz šo trīs valstu pašvaldību pamatvienībām;
|
|
ker se na podlagi akta o pristopu teh držav Direktiva 94/80/ES uporablja za otoke Åland, kjer velja za finske državljane, ki ne uživajo regionalnega državljanstva teh otokov, in za državljane drugih držav članic Unije isti pogoj, povezan z obdobjem bivanja, da lahko uresničujejo pravico voliti in biti voljen na lokalnih volitvah,
|
tā kā, ievērojot šo valstu Pievienošanās aktu, Direktīvu 94/80/EK piemēro Ālandu salām, kur Somijas pilsoņi, kam nav šo salu reģionālās pilsonības, un citu dalībvalstu Savienības pilsoņi pakļauti tam pašam nosacījumam attiecībā uz dzīvesvietas laikposmu balsstiesību un tiesību kandidēt pašvaldību vēlēšanās izmantošanai,
|
|
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
|
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
|
|
Člen 1
|
1. pants
|
|
"v Avstriji:
|
"Austrijā:
|
|
Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien
|
Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien;
|
|
na Finskem:
|
Somijā:
|
|
kunta, kommun, kommun på Åland
|
kunta, kommun, kommun på Åland;
|
|
na Švedskem:
|
Zviedrijā:
|
|
kommuner, landsting."
|
kommuner, landsting."
|
|
Člen 2
|
2. pants
|
|
Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
|
Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
|
|
Člen 3
|
3. pants
|
|
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
|
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
|
|
|
|
|
V Bruslju, 13. maja 1996
|
Briselē, 1996. gada 13. maijā
|
|
Za Svet
|
Padomes vārdā —
|
|
Predsednica
|
priekšsēdētājs
|
|
S. Agnelli
|
S. Agnelli
|
|
[1] UL C 65, 4.3.1996, str. 201.
|
[1] OV C 65, 4.3.1996., 201. lpp.
|
|
[2] Mnenje, podano 29. februarja 1996 (še neobjavljeno v Uradnem listu).
|
[2] Atzinums sniegts 1996. gada 29. februārī (vēl nav publicēts Oficiālajā Vēstnesī).
|
|
[3] UL L 368, 30.12.1994, str. 38.
|
[3] OV L 368, 30.12.1994., 38. lpp.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|