|
|
Direktiva Komisije
|
Komisijas Direktīva
|
|
z dne 22. junija 1988
|
(1988. gada 22. jūnijs),
|
|
o prilagoditvi Direktive Sveta 80/720/EGS o približevanju zakonodaje držav članic o delovnem prostoru, dostopu do vozniškega prostora ter vratih in oknih kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih tehničnemu napredku
|
ar ko tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 80/720/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbības telpu, piekļuvi vadītāja pozīcijai, kā arī durvīm un logiem lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoros
|
|
(88/414/EGS)
|
(88/414/EEK)
|
|
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
|
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
|
|
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
|
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
|
|
ob upoštevanju Direktive Sveta 74/150/EGS z dne 4. marca 1974 o približevanju zakonodaje držav članic o EGS-homologaciji kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 88/297/EGS [2], in zlasti člena 11 direktive,
|
ņemot vērā Padomes Direktīvu 74/150/EEK (1974. gada 4. marts) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru tipa apstiprinājumu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 88/297/EEK [2], un jo īpaši tās 11. pantu,
|
|
ker je ob dosedanjih izkušnjah zdaj mogoče nekatere določbe Direktive Sveta 80/720/EGS [3], kakor je bila spremenjena z Direktivo 82/890/EGS [4], sestaviti natančneje in celoviteje;
|
tā kā, ņemot vērā uzkrāto pieredzi, pašlaik pastāv iespēja precizēt un pilnīgot dažus noteikumus Padomes Direktīvā 80/720/EEK [3], kas grozīta ar Direktīvu 82/890/EEK [4];
|
|
ker so ukrepi, določeni v tej direktivi, v skladu z mnenjem Odbora za prilagajanje tehničnemu napredku direktiv za odstranjevanje tehničnih ovir v trgovini na področju kmetijskih in gozdarskih traktorjev,
|
tā kā šajā direktīvā paredzētie pasākumi saskan ar atzinumu, ko sniegusi Komiteja to direktīvu pielāgošanai tehnikas attīstībai, kuru mērķis ir novērst tehniskus šķēršļus tirdzniecībai lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru nozarē,
|
|
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
|
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
|
|
Člen 1
|
1. pants
|
|
Priloga I k Direktivi 80/720/EGS se spremeni v skladu s Prilogo k tej direktivi.
|
Ar šo Direktīvas 80/720/EEK I pielikums ir grozīts saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.
|
|
Člen 2
|
2. pants
|
|
1. Od 1. oktobra 1988 nobena država članica ne sme:
|
1. No 1988. gada 1. oktobra neviena dalībvalsts nedrīkst:
|
|
- zavrniti podelitve EGS-homologacije, izdaje dokumenta iz zadnje alinee člena 10(1) Direktive 74/150/EGS ali podelitve nacionalne homologacije za tip traktorja ali
|
- atteikties piešķirt EEK tipa apstiprinājumu, izdot Direktīvas 74/150/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā minēto dokumentu vai piešķirt valsts tipa apstiprinājumu kādam traktora tipam; kā arī
|
|
- prepovedati začetka uporabe za tip traktorja ali traktorjev, katerih delovni prostor, dostop do vozniškega prostora ter vrata in okna izpolnjujejo določbe te direktive.
|
- aizliegt sākt tāda traktora vai traktoru tipa ekspluatāciju, kam darbības telpa, piekļuve vadītāja pozīcijai, durvis un logi atbilst šīs direktīvas prasībām.
|
|
2. Od 1. oktobra 1989 države članice:
|
2. No 1989. gada 1. oktobra dalībvalstis:
|
|
- ne izdajo dokumenta iz zadnje alinee člena 10(1) Direktive 74/150/EGS za tip traktorja, katerega delovni prostor, dostop do vozniškega prostora ter vrata in okna ne izpolnjujejo določb te direktive;
|
- neizdod Direktīvas 74/150/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā minēto dokumentu tādam traktora tipam, kam darbības telpa, piekļuve vadītāja pozīcijai, durvis un logi neatbilst šīs direktīvas prasībām;
|
|
- lahko zavrnejo podelitev nacionalne homologacije za tip traktorja, katerega delovni prostor, dostop do vozniškega prostora ter vrata in okna ne izpolnjujejo določb te direktive.
|
- var atteikties piešķirt valsts tipa apstiprinājumu tādam traktora tipam, kam darbības telpa, piekļuve vadītāja pozīcijai, durvis un logi neatbilst šīs direktīvas prasībām.
|
|
Člen 3
|
3. pants
|
|
Države članice sprejmejo predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 30. septembra 1988. O tem takoj obvestijo Komisijo.
|
Dalībvalstīs stājas spēkā noteikumi, kas vajadzīgi, lai līdz 1988. gada 30. septembrim panāktu atbilstību šīs direktīvas prasībām. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
|
|
Člen 4
|
4. pants
|
|
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
|
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
|
|
|
|
|
V Bruslju, 22. junija 1988
|
Briselē, 1988. gada 22. jūnijā
|
|
Za Komisijo
|
Komisijas vārdā —
|
|
Cockfield
|
priekšsēdētāja vietnieks
|
|
Podpredsednik
|
Cockfield
|
|
[1] UL L 84, 28.3.1974, str. 10.
|
[1] OV L 84, 28.3.1974., 10. lpp.
|
|
[2] UL L 126, 20.5.1988, str. 52.
|
[2] OV L 126, 20.5.1988., 52. lpp.
|
|
[3] UL L 194, 28.7.1980, str. 1.
|
[3] OV L 194, 28.7.1980., 1. lpp.
|
|
[4] UL L 378, 31.12.1982, str. 45.
|
[4] OV L 378, 31.12.1982., 45. lpp.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
PRILOGA
|
PIELIKUMS
|
|
Priloga I k Direktivi 80/720/EGS se spremeni:
|
Direktīvas 80/720/EEK I pielikumā izdara šādus grozījumus:
|
|
- V prvi vrsti točke 1.4 se za"V vseh legah krmilnega droga in volanskega obroča"doda "z izjemo tistih, ki so namenjeni le za vstop in izstop".
|
- pielikuma 1.4. punkta pirmajā rindā aiz vārdiem"stūres statņa un stūres rata stāvoklī"pievieno vārdus "izņemot to, kas paredzēts tikai iekāpšanai un izkāpšanai,".
|
|
- V prvi vrsti točke 1.7
|
- pielikuma 1.7. punkta
|
|
se pred"točka na strehi"doda "toga".Doda se naslednji stavek:"Oblazinjenje se lahko podaljša navzdol do 1000 mm nad referenčno točko sedeža."
|
pirmajā rindā pirms vārdiem"punkts griestos"pievieno vārdu "nekustīgs".Papildina ar šādu teikumu:"Polsterējums var sniegties lejup līdz 1000 mm līmenim virs sēdekļa atskaites punkta."
|
|
- Za točko 1.7 se doda naslednja nova točka 1.8:
|
- Aiz 1.7. punkta pievieno šādu jaunu 1.8. punktu:
|
|
"1.8 Polmer ukrivljenosti površine med zadnjo stranjo kabine in streho kabine se lahko poveča na največ 150 mm."
|
"1.8. Līklīnijas rādiuss starp kabīnes aizmugurējo paneli un kabīnes griestiem nedrīkst pārsniegt 150 mm".
|
|
- V točki III.3 se za"Okna za zračenje"doda "če obstajajo".
|
- Aiz vārdiem"Vēdlodziņiem"III.3. punktā pievieno vārdus "ja tādi ir,".
|
|
- V zadnji vrsti tretjega odstavka točke III.5 se za"odprejo"doda "ali premaknejo".
|
- Aiz vārdiem"to ātra atvēršana"III.5. punkta trešās daļas pēdējā rindā pievieno vārdus "vai pabīdīšana".
|
|
- Slike 1, 2 in 3 se zamenjajo z naslednjimi slikami 1, 2 in 3:
|
- 1., 2. un 3. zīmējumu aizstāj ar šādu 1., 2. un 3. zīmējumu:
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|