Dvojezični izpis

BG CS DA DE EL EN ES ET FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL  BG CS DA DE EL EN ES ET FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL 

sl

it

 
Uredba Komisije (EGS) št. 2180/81
++++
z dne 30. julija 1981
REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2180/81 DELLA COMMISSIONE
o določitvi predpisov za izvajanje omejevanja investicijskih pomoči za proizvodnjo prašičev
del 30 luglio 1981
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
recante modalità di applicazione per le restrizioni agli aiuti per gli investimenti nel settore della produzione suina
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1945/81 z dne 30. junija 1981 o omejevanju investicijskih pomoči za proizvodnjo prašičev [1] in zlasti člena 1 Uredbe,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
ker je za uporabo omejevanja investicijskih pomoči za proizvodnjo prašičev, določeno v Uredbi (EGS) št. 1945/81, treba določiti razmerje za pretvarjanje mest za prašiče pitance v mesta za plemenske svinje;
visto il regolamento ( CEE ) n . 1945/81 del Consiglio , del 30 giugno 1981 , concernente le restrizioni agli aiuti per gli investimenti nel settore della produzione suina ( 1 ) , i particolare l ' articolo 1 ,
ker je treba opredeliti obseg dovoljenja iz člena 1(1) Uredbe (EGS) št. 1945/81 in določiti minimalne zahteve, ki jih morajo izpolniti vloge držav članic za takšno dovoljenje;
considerando che l ' applicazione della restrizioni , introdotte dal regolamento ( CEE ) n . 1945/81 agli aiuti per gli investimenti nel settore della produzione suina prescrive la determinazione del rapporto fra il numero di posti per suini da ingrasso e il numero di posti per scrofe riproduttrici ;
ker je zato, da se presodi vpliv takšnih dovoljenj, treba zahtevati od držav članic, ki takšno dovoljenje dobijo, da predložijo letno poročilo o tem;
considerando che è opportuno precisare la portata dell ' autorizzazione di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 1945/81 e fissare le condizioni minime delle richieste di autorizzazione presentate dagli Stati membri ;
ker Stalni odbor za kmetijsko strukturo ni dal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik,
considerando che , per valutare gli effetti dell ' autorizzazione in questione , è necessario che gli Stati membri , cui viene concessa l ' autorizzazione , presentino una relazione annuale ;
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
considerando che il comitato permanente delle strutture agrarie non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo presidente ,
Člen 1
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
550 mest za prašiče iz člena 1 Uredbe (EGS) št. 1945/81, pomeni 550 mest za prašiče pitance. Eno mesto za plemenske svinje je enakovredno 6,5 mestom za prašiče pitance.
Articolo 1
Člen 2
Ai 550 posti per suini di cui all ' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 1945/81 corrispondono 550 posti per suini da ingrasso .
1. Dovoljenje za spremembo števila 550 mest za prašiče v okviru razvojnega načrta farme, ki ga dobi država članica, je omejeno na posebne primere, ko pričakovan dohodek farme v okviru tega načrta ne zagotavlja primerljivega dohodka za 1,5 enoto človeškega dela.
Al posto per scrofa riproduttrice corrisponde il posto per 6,5 suini da ingrasso .
2. Število mest za prašiče se lahko poveča v skladu s členom 1 Uredbe (EGS) št. 1945/81 samo do meje, ki je nujna, da se zagotovi primerljiv dohodek za največ 1,5 enoto človeškega dela v okviru zadevnega razvojnega načrta.
Articolo 2
Člen 3
1 . L ' autorizzazione , concessa a una Stato membro , di adattare il numero di 550 posti per suini nel quadro di un piano di sviluppo aziendale , è limitata ai casi specifici in cui il reddito dal lavoro che l ' azienda agricola può sperare dal piano di sviluppo non assicura il reddito comparabile per 1,5 ULU .
Država članica, ki zaprosi za dovoljenje iz člena 1(1) Uredbe (EGS) št. 1945/81, mora Komisiji istočasno posredovati natančen opis načina izračuna. Predvsem morajo biti v način izračuna vključeni naslednji podatki o poteku prašičereje:
2 . Il numero di posti per suini , ai sensi dell ' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 1945/81 , può essere aumentato soltanto nella misura necessaria a raggiungere , in conformità del piano di sviluppo aziendale , il reddito dal lavoro comparabile per 1,5 ULU al massimo .
- stroški povezani z mesti za prašiče pitance in z mesti za plemenske svinje,
Articolo 3
- cene pujskov, prašičev pitancev, plemenskih svinj in krme,
Lo Stato membro , che richiede l ' autorizzazione di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 1945/81 , deve trasmettere alla Commissione , unitamente alla richiesta , una descrizione particolareggiata del metodo di calcolo . Nel metodo di calcolo devono figurare , in particolare , i seguenti dati relativi alla produzione suina :
- število mladičev na plemensko svinjo na leto,
- costi dei posti da ingrasso e dei posti per scrofe riproduttrici ;
- število prašičev na leto, ki so gojeni na prostoru za pitanje.
- prezzo dei suinetti , dei suini da ingrasso , delle scrofe riproduttrici e dei foraggi ;
Člen 4
- numero di suinetti prodotti annualmente da ogni scrofa riproduttrice ;
Država članica, ki dobi dovoljenje za spremembo števila mest za prašiče, Komisiji pred 1. majem naslednje leto predloži letno poročilo o posebnih primerih, v katerih je bilo spremenjeno število mest za prašiče v okviru razvojnega načrta farme. Poročilo vsebuje zlasti podatke o številu posebnih primerov in podatke o številu mest za prašiče v vsakem primeru.
- numero dei suini allevati annualmente per ogni posto da ingrasso .
Člen 5
Articolo 4
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Lo Stato membro che è autorizzato ad adattare il numero di posti per suini deve presentare ogni anno alla Commissione , anteriormente al 1° maggio dell ' anno successivo , una relazione sui casi specifici in cui il numero di posti per suini è stato adattato nel quadro di un piano di sviluppo aziendale . La relazione deve contenere , in particolare , dati sul numero dei casi specifici e sul numero di posti per suini .
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
Articolo 5
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
V Bruslju, 30. julija 1981
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Za Komisijo
Fatto a Bruxelles , il 30 luglio 1981 .
Gaston Thorn
Per la Commissione
Predsednik
Il Presidente
[1] UL L 197, 20.7.1981, str. 31.
Gaston THORN
--------------------------------------------------
( 1 ) GU n . L 197 del 20 . 7 . 1981 , pag . 31 .
Na vrh


Upravljavec Urad za publikacije