|
|
Skupno stališče
|
Közös álláspont
|
|
z dne 17. maja 1999
|
(1999. május 17.)
|
|
Sveta na podlagi člena 15 Pogodbe o Evropski uniji o Paktu stabilnosti za Jugovzhodno Evropo
|
amelyet a Tanács az Európai Unióról szóló szerződés 15. cikke alapján fogadott el,
|
|
(1999/345/SZVP)
|
a Délkelet-európai Stabilitási Egyezményről
|
|
SVET EVROPSKE UNIJE JE
|
(1999/345/KKBP)
|
|
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 15 Pogodbe,
|
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
|
|
ob upoštevanju naslednjega:
|
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 15. cikkére,
|
|
(1) Svet je 8. in 26. aprila 1999 sprejel zaključke v zvezi z Jugovzhodno Evropo;
|
mivel:
|
|
(2) politična rešitev krize na Kosovu mora biti del odločnih prizadevanj, usmerjenih v stabilizacijo območja kot celote;
|
(1) 1999. április 8-án és 26-án a Tanács elfogadta a Délkelet-Európára vonatkozó következtetéseket;
|
|
(3) pripraviti je treba Pakt stabilnosti za Jugovzhodno Evropo;
|
(2) a térség egészének stabilizációjára irányuló meghatározott törekvésekbe bele kell foglalni a koszovói válság politikai megoldását;
|
|
(4) tak Pakt stabilnosti mora temeljiti na Ustanovni listini ZN, na načelih in izpolnjevanju obveznosti OVSE ter ustreznih pogodbah in konvencijah Sveta Evrope, zlasti Evropske konvencije o človekovih pravicah;
|
(3) Délkelet-Európára vonatkozóan egy stabilitási egyezményt kell előkészíteni;
|
|
(5) Evropska unija mora v Paktu stabilnosti imeti vodilno vlogo, OVSE ima ključno vlogo pri pospeševanju varnosti in stabilnosti, Pakt stabilnosti pa je treba oblikovati in izvajati v tesnem sodelovanju z OVSE;
|
(4) egy ilyen egyezményt az Egyesült Nemzetek Alapokmányára, az EBESZ elveire és állásfoglalásaira, továbbá az Európa Tanács vonatkozó szerződéseire és egyezményeire, valamint különösen az Emberi jogok európai egyezményére kell alapozni;
|
|
(6) Evropska unija je v okviru regionalnega pristopa in tudi širše že dejavna pri krepitvi demokratičnih in gospodarskih institucij v regiji z mnogimi svojimi dobro utečenimi programi;
|
(5) a stabilitási egyezményben az Európai Uniónak vezető szerepet kell játszania, az EBESZ-nek kulcsfontosságú szerepe van a biztonság és a stabilitás elősegítésében, és a stabilitási egyezményt az EBESZ-szel szorosan együttműködve kell kialakítani és végrehajtani;
|
|
(7) Evropska unija bo z uvedbo nove vrste pogodbenega odnosa približala regijo perspektivi celovite integracije teh držav v svoje strukture, ob hkratnem upoštevanju položaja vsake posamezne države, s perspektivo članstva v Evropski uniji na podlagi Pogodbe iz Amsterdama in izpolnjenih kopenhagenskih kriterijev;
|
(6) az Európai Unió a regionális megközelítés keretein belül és azon túl is, aktívan erősíti a demokratikus és gazdasági intézményeket a térségben, számos jól megalapozott program segítségével;
|
|
(8) Zvezno Republiko Jugoslavijo je treba povabiti k sodelovanju v Paktu stabilnosti, potem ko bo izpolnila potrebne pogoje,
|
(7) az Európai Unió egy újfajta szerződéses kapcsolat segítségével közelebb hozza a térséget ezen országok az EU szerkezetébe történő teljes integrációjának megvalósulásához, a különböző országok egyedi helyzetének figyelembevételével, az Európai Uniós tagság kilátásba helyezésével az Amszterdami Szerződés alapján, a koppenhágai feltételek teljesülését követően;
|
|
SPREJEL NASLEDNJE SKUPNO STALIŠČE:
|
(8) a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságot fel kell kérni egy ilyen stabilitási egyezményben történő részvételre a szükséges feltételek teljesítését követően,
|
|
Člen 1
|
ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:
|
|
1. Evropska unija bo imela vodilno vlogo pri ustanovitvi Pakta stabilnosti za Jugovzhodno Evropo.
|
1. cikk
|
|
2. Cilj tega Pakta stabilnosti je pomoč pri zagotavljanju sodelovanja med udeleženci v smeri celovitih ukrepov za dolgoročno stabilizacijo, varnost, demokratizacijo in gospodarsko obnovo in razvoj regije ter za vzpostavitev trajnih dobrososedskih odnosov med njimi samimi in z mednarodno skupnostjo.
|
(1) Az Európai Uniónak vezető szerepet kell játszania a Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény létrehozásában.
|
|
3. Evropska unija si bo za nadaljnje izvajanje Pakta stabilnosti prizadevala zagotoviti ustanovitev "Regionalnega omizja o Jugovzhodni Evropi" s strani udeležencev samih.
|
(2) E Stabilitási Egyezmény célja a résztvevők közötti együttműködés biztosítása széleskörű rendelkezésekkel a hosszú távú stabilitás, a biztonság, a demokratizálódás, a térség gazdasági újjáépítése és fejlődése, valamint a tartós jószomszédi viszony kialakítása egymás között és a nemzetközi közösséggel.
|
|
Člen 2
|
(3) Az Európai Unió annak biztosításán dolgozik, hogy a résztvevők létrehozzák maguk között a "Délkelet-Európai Regionális Kerekasztalt" a Stabilitási Egyezmény alkalmazására.
|
|
1. Da bi pospeševala cilje, navedene v členu 1, bo Evropska unija sklicala konferenco o Jugovzhodni Evropi.
|
2. cikk
|
|
2. Konferenca bo organizirana na ravni zunanjih minstrov, če je možno najpozneje do konca julija 1999. Konferenca bo potekala v sestavi iz Royaumonta (z izvzetjem Zvezne republike Jugoslavije, dokler ta ne izpolni pogojev mednarodne skupnosti za njeno sodelovanje). Poleg tega bodo na konferenci sodelovali tudi predstavniki Kanade, Japonske, EBRD, EIB, IMF, Svetovne banke, OECD, ZN, NATO, ZEU, UNHCR ter predstavniki regionalnih pobud.
|
(1) Az 1. cikkben meghatározott célok elérésének előmozdítsa érdekében az Európai Unió összehív egy Délkelet-Európáról szóló konferenciát.
|
|
3. Priprave za konferenco bodo opravljene na sestanku v Königswinterju (Petersberg), dne 27. maja 1999, na ravni višjih uradnikov, v zasedbi kot jo določa odstavek 2. V ta namen se morajo dela v zvezi s konferenco nadaljevati brez odlašanja.
|
(2) A konferencia külügyminiszteri szinten kerül megrendezésre, lehetőség szerint 1999 júliusának vége előtt. A konferenciát Royaumont összetételben tartják (kizárva a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságot, amíg az nem teljesíti a nemzetközi közösség részvételre vonatkozó feltételeit). A konferencián részt vesznek továbbá Kanada, Japán, az EBRD, EBB, IMF, VB, OECD, ENSZ, NATO, NYEU, UNHCR képviselői, valamint a regionális kezdeményezések képviselői is.
|
|
Člen 3
|
(3) A konferenciát 1999. május 27-én készítik elő egy königswinteri (Petersberg) találkozón vezető tisztviselői szinten, a (2) bekezdésben meghatározott összetétel szerint. Emiatt az e konferenciára vonatkozó munkálatokat sürgősen meg kell kezdeni.
|
|
1. Pri doseganju ciljev iz Pakta stabilnosti Evropska unija dejavno podpira države v regiji.
|
3. cikk
|
|
2. Evropska unija se zaveže, da bo skupaj z mednarodnimi donatorji organizirala donatorsko konferenco o obnovi za Jugovzhodno Evropo.
|
(1) Az Európai Unió aktívan támogatja a régió országait a stabilitási egyezmény céljainak elérésében.
|
|
Člen 4
|
(2) Az Európai Unió a nemzetközi adományozókkal együtt megkezdi a vonatkozó adományozó konferencia szervezését Délkelet-Európa újjáépítésének céljából.
|
|
To skupno stališče začne veljati z dnem sprejetja.
|
4. cikk
|
|
Člen 5
|
E közös álláspont elfogadásának napján lép hatályba.
|
|
To skupno stališče se objavi v Uradnem listu.
|
5. cikk
|
|
|
Ezt a közös álláspontot a Hivatalos Lapban ki kell hirdetni.
|
|
V Bruslju, 17. maja 1999
|
|
|
Za Svet
|
Kelt Brüsszelben, 1999. május 17-én.
|
|
Predsednik
|
a Tanács részéről
|
|
J. Fischer
|
az elnök
|
|
--------------------------------------------------
|
J. Fischer
|
|
|
--------------------------------------------------
|