|
|
Sklep Sveta
|
Neuvoston päätös,
|
|
z dne 16. novembra 2009
|
tehty 16 päivänä marraskuuta 2009,
|
|
o podpisu in sklenitvi prostovoljnega sporazuma o partnerstvu med Evropsko skupnostjo in Republiko Gano o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesnih proizvodov v Skupnost
|
metsälainsäädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja yhteisöön suuntautuvaa puutuotteiden kauppaa koskevan Euroopan yhteisön ja Ghanan tasavallan vapaaehtoisen kumppanuussopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä
|
|
(2010/151/ES)
|
(2010/151/EY)
|
|
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
|
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
|
|
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe v povezavi s prvim pododstavkom člena 300(2) in členom 300(4) Pogodbe,
|
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ja 4 kohdan kanssa,
|
|
ob upoštevanju predloga Komisije,
|
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
|
|
ob upoštevanju naslednjega:
|
sekä katsoo seuraavaa:
|
|
(1) Evropska komisija je maja 2003 objavila Akcijski načrt EU izvrševanja zakonodaje, upravljanja in trgovanja na področju gozdov (FLEGT), ki je zahteval ukrepe za reševanje nezakonite sečnje z razvojem prostovoljnih sporazumov o partnerstvu z državami proizvajalkami lesa. Sklepi Sveta o akcijskem načrtu so bili sprejeti oktobra 2003 [1], Parlament pa je resolucijo sprejel januarja 2004.
|
(1) Euroopan komissio julkaisi toukokuussa 2003 metsälainsäädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja puukauppaa (Forest Law Enforcement, Governance and Trade – FLEGT) koskevan EU:n toimintasuunnitelman, jossa kehotetaan toimenpiteisiin laitonta puunkorjuuta vastaan laatimalla vapaaehtoisia kumppanuussopimuksia puutavaraa tuottavien maiden kanssa. Toimintasuunnitelmaa koskevat neuvoston päätelmät annettiin lokakuussa 2003 [1], ja parlamentti hyväksyi asiaa koskevan päätöslauselman tammikuussa 2004.
|
|
(2) Svet je 5. decembra 2005 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja o sporazumih o partnerstvu za izvajanje Akcijskega načrta EU za FLEGT.
|
(2) Neuvosto valtuutti 5 päivänä joulukuuta 2005 komission aloittamaan neuvottelut kumppanuussopimuksista metsälainsäädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja puukauppaa koskevan EU:n toimintasuunnitelman (FLEGT) täytäntöönpanemiseksi.
|
|
(3) Svet je 20. decembra 2005 sprejel Uredbo (ES) št. 2173/2005 [2], ki je vzpostavila shemo izdajanja dovoljenj FLEGT za uvoz lesa v Evropsko skupnost iz držav, s katerimi je Skupnost sklenila prostovoljne sporazume o partnerstvu.
|
(3) Neuvosto antoi 20 päivänä joulukuuta 2005 asetuksen (EY) N:o 2173/2005, jolla perustetaan FLEGT-lupajärjestelmä Euroopan yhteisöön sellaisista maista peräisin olevaa puutavaran tuontia varten, joiden kanssa yhteisö on tehnyt vapaaehtoisen kumppanuussopimuksen [2].
|
|
(4) Pogajanja z Republiko Gano so se zaključila in prostovoljni sporazum o partnerstvu med Republiko Gano in Evropsko skupnostjo o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesnih proizvodov v Skupnost (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil parafiran 3. septembra 2008.
|
(4) Neuvottelut Ghanan tasavallan kanssa on saatu päätökseen, ja metsälainsäädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja yhteisöön suuntautuvaa puutuotteiden kauppaa koskeva Euroopan yhteisön ja Ghanan tasavallan vapaaehtoinen kumppanuussopimus, jäljempänä "sopimus", parafoitiin 3 päivänä syyskuuta 2008.
|
|
(5) Zato je v interesu Skupnosti, da Sporazum odobri –
|
(5) Tämän vuoksi mainitun sopimuksen hyväksyminen on yhteisön edun mukaista,
|
|
SKLENIL:
|
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
|
|
Člen 1
|
1 artikla
|
|
1. Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Gano o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesnih proizvodov v Skupnost se odobri v imenu Skupnosti.
|
1. Hyväksytään yhteisön puolesta metsälainsäädännön soveltamisen valvontaa, metsähallintoa ja puutuotteiden kauppaa yhteisöön koskeva Euroopan yhteisön ja Ghanan tasavallan sopimus.
|
|
2. Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.
|
2. Sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.
|
|
Člen 2
|
2 artikla
|
|
V skupnem mehanizmu za spremljanje in revizijo, ustanovljenem s členom 19 Sporazuma, Skupnost zastopajo predstavniki Komisije. Države članice se lahko udeležijo sestankov skupnega mehanizma za spremljanje in revizijo kot del delegacije Skupnosti.
|
Komission edustajat edustavat yhteisöä sopimuksen 19 artiklan nojalla perustetussa yhteisessä valvonta- ja tarkastelumekanismissa. Jäsenvaltiot voivat osallistua yhteisen valvonta- ja tarkastelumekanismin kokouksiin osana yhteisön valtuuskuntaa.
|
|
Člen 3
|
3 artikla
|
|
Za spremembo prilog Sporazuma na podlagi člena 26 Sporazuma se Komisija v skladu s postopkom iz člena 11(3) Uredbe (ES) št. 2173/2005 pooblasti, da take spremembe odobri v imenu Skupnosti.
|
Sopimuksen liitteiden muuttamiseksi sen 26 artiklan nojalla komissio valtuutetaan asetuksen (EY) N:o 2173/2005 11 artiklan 3 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen hyväksymään tällaiset muutoksen yhteisön puolesta.
|
|
Člen 4
|
4 artikla
|
|
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma, ki je za Skupnost zavezujoč [3].
|
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti [3].
|
|
Člen 5
|
5 artikla
|
|
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
|
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
|
|
|
|
|
V Bruslju, 16. novembra 2009
|
Tehty Brysselissä 16 päivänä marraskuuta 2009.
|
|
Za Svet
|
Neuvoston puolesta
|
|
Predsednica
|
Puheenjohtaja
|
|
C. Malmström
|
C. Malmström
|
|
[1] UL C 268, 7.11.2003, str. 1.
|
[1] EUVL C 268, 7.11.2003, s. 1.
|
|
[2] UL L 347, 30.12.2005, str. 1.
|
[2] EUVL L 347, 30.12.2005, s. 1.
|
|
[3] Generalni sekretar Sveta bo v Uradnem listu Evropske unije objavil datum začetka veljavnosti Sporazuma.
|
[3] Neuvoston pääsihteeri julkaisee sopimuksen voimaantulopäivän Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|