|
|
Sklep Političnega in varnostnega odbora MONUC SPT/2/2006
|
Poliitika- ja julgeolekukomitee otsus MONUC SPT/2/2006,
|
|
z dne 30. maja 2006
|
30. mai 2006,
|
|
o vzpostavitvi Odbora sodelujočih držav za vojaško operacijo Evropske unije v podporo misiji Organizacije združenih narodov v Demokratični republiki Kongo (MONUC) med volilnim postopkom
|
millega asutatakse panustajate komitee Kongo Demokraatlikus Vabariigis tegutsevat ÜRO missiooni (MONUC) valimisprotsessi ajal toetava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni jaoks
|
|
(2006/492/SZVP)
|
(2006/492/ÜVJP)
|
|
POLITIČNI IN VARNOSTNI ODBOR JE –
|
POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE,
|
|
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti tretjega pododstavka člena 25 Pogodbe,
|
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 25 kolmandat lõiku,
|
|
ob upoštevanju Skupnega ukrepa Sveta 2006/319/SZVP z dne 27. aprila 2006 o vojaški operaciji Evropske unije v podporo misiji Organizacije združenih narodov v Demokratični republiki Kongo (MONUC) med volilnim postopkom [1] (Operacija EUFOR RD Kongo) in zlasti člena 10(5) Ukrepa,
|
võttes arvesse nõukogu 27. aprilli 2006. aasta ühismeedet 2006/319/ÜVJP Kongo Demokraatlikus Vabariigis tegutsevat ÜRO missiooni (MONUC) valimisprotsessi ajal toetava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta [1] (operatsioon EUFOR RD Kongo), ning eriti selle artikli 10 lõiget 5,
|
|
ob upoštevanju naslednjega:
|
ning arvestades järgmist:
|
|
(1) V skladu s členom 10(5) Skupnega ukrepa 2006/319/SZVP je Svet pooblastil Politični in varnostni odbor (PVO), da sprejme ustrezne sklepe o vzpostavitvi Odbora sodelujočih držav za vojaško operacijo Evropske unije v Demokratični republiki Kongo (DRK) v podporo MONUC med volilnim postopkom.
|
(1) Ühismeetme 2006/319/ÜVJP artikli 10 lõike 5 kohaselt volitas nõukogu poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid, mis käsitlevad Kongo Demokraatlikus Vabariigis (KDV) tegutsevat MONUCit valimisprotsessi ajal toetava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni jaoks panustajate komitee asutamist.
|
|
(2) V Sklepih Evropskega sveta iz Nice z dne 7., 8. in 9. decembra 2000 in iz Bruslja z dne 24. in 25. oktobra 2002 so navedene podrobnosti glede sodelovanja tretjih držav v okviru operacij za krizno upravljanje ter vzpostavitve Odbora sodelujočih držav.
|
(2) 7, 8. ja 9. detsembril 2000 Nice's ning 24. ja 25. oktoobril 2002 Brüsselis kokku tulnud Euroopa Ülemkogu järeldustega nähti ette kolmandate riikide kriisiohjamisoperatsioonides osalemise ning panustajate komitee asutamise kord.
|
|
(3) Odbor sodelujočih držav bo imel ključno vlogo pri tekočem vodenju operacije. Odbor je glavni forum, na katerega se sodelujoče države skupno obračajo z vprašanji v zvezi z uporabo svojih sil v operaciji. PVO, ki politično nadzoruje in strateško vodi operacijo, bo upošteval stališča, ki jih izrazi Odbor sodelujočih držav.
|
(3) Panustajate komiteel on operatsiooni igapäevases juhtimises võtmeroll. See on põhifoorumiks, kus osalevad riigid käsitlevad ühiselt küsimusi, mis on seotud nende relvajõudude kasutamisega operatsioonis. Poliitika- ja julgeolekukomitee, mis teostab operatsiooni üle poliitilist kontrolli ja annab strateegilisi juhiseid, peab võtma arvesse panustajate komitee seisukohti.
|
|
(4) V skladu s členom 6 Protokola o stališču Danske, priloženega Pogodbi o Evropski Uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri pripravi in izvedbi odločitev in ukrepov Evropske unije, ki zadevajo obrambo –
|
(4) Kooskõlas Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artikliga 6 ei osale Taani Euroopa Liidu kaitsepoliitilise tähendusega otsuste ja meetmete väljatöötamises ning rakendamises,
|
|
SKLENIL:
|
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
|
|
Člen 1
|
Artikkel 1
|
|
Ustanovitev ter naloge in pristojnosti
|
Asutamine ja pädevus
|
|
Ustanovi se Odbor sodelujočih držav za vojaško operacijo Evropske unije v DR Kongo v podporo MONUC med volilnim postopkom (v nadaljevanju "OSD"). Njegove naloge in pristojnosti so določene v sklepih Evropskega sveta iz Nice in Bruslja.
|
Käesolevaga asutatakse panustajate komitee Kongo Demokraatlikus Vabariigis tegutsevat MONUCit valimisprotsessi ajal toetava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni jaoks.
|
|
Člen 2
|
Selle pädevus on sätestatud Nice’i ja Brüsseli Euroopa Ülemkogu järeldustes.
|
|
Sestava
|
Artikkel 2
|
|
1. Člani OSD so:
|
Koosseis
|
|
- predstavniki vseh držav članic;
|
1. Panustajate komitee liikmeteks on:
|
|
- predstavniki tretjih držav, ki sodelujejo v operaciji in zagotavljajo bistvene vojaške prispevke, kakor je navedeno v Prilogi.
|
- kõikide liikmesriikide esindajad;
|
|
2. Na sestankih OSD sta lahko prisotna ali zastopana tudi generalni direktor Vojaškega štaba Evropske unije in poveljnik operacije EU.
|
- operatsioonis osalevate, märkimisväärse sõjalise panuse andnud ja lisas nimetatud kolmandate riikide esindajad.
|
|
Člen 3
|
2. Euroopa Liidu sõjalise staabi peadirektoril ja Euroopa Liidu operatsiooni ülemal on samuti õigus panustajate komitee koosolekutel osaleda või esindatud olla.
|
|
Predsedovanje
|
Artikkel 3
|
|
V skladu s sklepi Evropskega sveta iz Nice in brez poseganja v pristojnosti predsedstva, OSD za to operacijo predseduje generalni sekretar/visoki predstavnik ali njegov zastopnik v tesnem sodelovanju s predsedstvom, ki mu pomaga predsednik Vojaškega odbora Evropske unije (PVOEU) ali njegov zastopnik.
|
Eesistuja
|
|
Člen 4
|
Kooskõlas Nice’i Euroopa Ülemkogu järeldustega ning ilma, et see piiraks eesistujariigi õigusi, on kõnealuse operatsiooni panustajate komitee eesistujaks peasekretär/kõrge esindaja või tema esindaja tihedas koostöös eesistujariigiga ja teda abistab Euroopa Liidu Sõjalise Komitee esimees või tema esindaja.
|
|
Sestanki
|
Artikkel 4
|
|
1. OSD redno sklicuje njegov predsednik. Če tako zahtevajo okoliščine, se na pobudo predsednika ali na zahtevo člana odbora lahko skličejo nujni sestanki.
|
Koosolekud
|
|
2. Predsednik vnaprej razdeli začasni dnevni red in dokumente, ki se nanašajo na sestanek. Po vsakem sestanku se razdeli zapisnik.
|
1. Eesistuja kutsub panustajate komitee regulaarselt kokku. Kui asjaolud seda nõuavad, võib eesistuja algatusel või liikme taotlusel kutsuda kokku erakorralise koosoleku.
|
|
3. Po potrebi se lahko na sestanek za določene dele razprave povabijo predstavniki Komisije in druge osebe.
|
2. Eesistuja jagab eelnevalt välja esialgse päevakorra ja koosolekuga seotud dokumendid. Pärast iga koosolekut jagatakse välja selle kokkuvõte.
|
|
Člen 5
|
3. Vajaduse korral võib asjaomastele aruteludele kutsuda komisjoni esindajaid ja teisi isikuid.
|
|
Postopek
|
Artikkel 5
|
|
1. Z izjemo iz odstavka 3 in brez poseganja v pristojnosti PVO in v pristojnosti poveljnika operacije EU je:
|
Otsuste tegemise kord
|
|
- pri odločitvah, ki jih Odbor sodelujočih držav sprejema v zvezi s tekočim vodenjem operacije, potrebno soglasje predstavnikov držav, ki sodelujejo v operaciji;
|
1. Kui lõikest 3 ei tulene teisiti ning ilma et see piiraks poliitika- ja julgeolekukomitee pädevust ja ELi operatsiooni ülema vastutust,
|
|
- pri oblikovanju priporočil v okviru OSD o možnih prilagoditvah operativnega načrtovanja, vključno z morebitno prilagoditvijo ciljev, potrebno soglasje članov OSD.
|
- kohaldatakse operatsiooni panustavate riikide esindajate ühehäälsust, kui panustajate komitee teeb otsuseid operatsiooni igapäevase juhtimise kohta;
|
|
Če se član vzdrži, to ne prepreči soglasja.
|
- kohaldatakse panustajate komitee liikmete ühehäälsust, kui panustajate komitee annab soovitusi tegevuse planeerimise, sealhulgas eesmärkide võimaliku kohandamise kohta.
|
|
2. Predsedujoči ugotovi, da je prisotna večina predstavnikov držav, ki imajo pravico sodelovati pri posvetovanjih.
|
Liikme hääletamisest loobumine ei välista ühehäälsust.
|
|
3. Vsa postopkovna vprašanja se urejajo z navadno večino na sestanku prisotnih članov.
|
2. Eesistuja teeb kindlaks, et kohal on enamus riikide esindajaid, kellel on õigus arutelust osa võtta.
|
|
4. Danska ne sodeluje pri sprejemanju odločitev Odbora.
|
3. Kõik menetlusküsimused lahendatakse koosolekul kohalviibivate liikmete lihthäälteenamusega.
|
|
Člen 6
|
4. Taani ei osale komitee otsuste tegemisel.
|
|
Zaupnost
|
Artikkel 6
|
|
1. Za sestanke in delo OSD se uporabljajo predpisi Sveta o varovanju tajnosti. Zlasti predstavniki v OSD morajo imeti ustrezna varnostna potrdila.
|
Konfidentsiaalsus
|
|
2. Za posvetovanja OSD velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti, razen če OSD soglasno odloči drugače.
|
1. Panustajate komitee koosolekute ja menetluste suhtes kohaldatakse nõukogu julgeolekueeskirju. Eelkõige peab panustajate komitee esindajatel olema nõuetekohane julgeolekuluba.
|
|
Člen 7
|
2. Panustajate komitee arutelude suhtes kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus, välja arvatud kui panustajate komitee ei ole ühehäälselt teisiti otsustanud.
|
|
Začetek veljavnosti
|
Artikkel 7
|
|
Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.
|
Jõustumine
|
|
|
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
|
|
V Bruslju, 30. maja 2006
|
|
|
Za Politični in varnostni odbor
|
Brüssel, 30. mai 2006
|
|
Predsednik
|
Poliitika- ja julgeolekukomitee nimel
|
|
J. Kuglitsch
|
eesistuja
|
|
[1] UL L 116, 29.4.2006, str. 98.
|
J. Kuglitsch
|
|
--------------------------------------------------
|
[1] ELT L 116, 29.4.2006, lk 98.
|
|
PRILOGA
|
--------------------------------------------------
|
|
Seznam tretjih držav iz člena 2(1)
|
LISA
|
|
- Turčija
|
Artikli 2 lõikes 1 nimetatud kolmandate riikide loend
|
|
--------------------------------------------------
|
- Türgi
|
|
|
--------------------------------------------------
|