Dvojezični izpis

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

sl

es

 
Uredba Komisije (ES) št. 1790/2006
Reglamento (CE) no 1790/2006 de la Comisión
z dne 5. decembra 2006
de 5 de diciembre de 2006
o odobritvi ukrepov za preverjanje skladnosti s tržnimi standardi za sveže sadje in zelenjavo, ki se izvajajo v Turčiji pred uvozom v Skupnost
por el que se aprueban las operaciones de control de conformidad con las normas de comercialización aplicables a las frutas y hortalizas frescas efectuadas en Turquía antes de la importación en la Comunidad Europea
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo [1] in zlasti člena 10 Uredbe,
Visto el Reglamento (CE) no 2200/96 del Consejo, de 28 de octubre de 1996, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las frutas y hortalizas [1], y, en particular, su artículo 10,
ob upoštevanju naslednjega:
Considerando lo siguiente:
(1) Člen 7 Uredbe Komisije (ES) št. 1148/2001 z dne 12. junija 2001 o preverjanju skladnosti s standardi trženja, ki se uporabljajo za sveže sadje in zelenjavo [2], določa pogoje za odobritev postopkov preverjanja pred uvozom v Skupnost v nekaterih tretjih državah, ki to zahtevajo.
(1) El artículo 7 del Reglamento (CE) no 1148/2001 de la Comisión, de 12 de junio de 2001, sobre los controles de conformidad con las normas de comercialización aplicables en el sector de las frutas y hortalizas frescas [2], establece las condiciones para homologar las operaciones de control de conformidad efectuadas antes de la importación a la Comunidad por terceros países, cuanto éstos así lo soliciten.
(2) Turški organi so poslali Komisiji zahtevek za odobritev postopkov preverjanja, ki se izvajajo v pristojnosti Generalnega direktorata za standardizacijo zunanje trgovine. Ta zahtevek navaja, da imajo zgoraj navedeni nadzorni organi potrebno osebje, opremo in naprave za preverjanje, da uporabljajo metode, ki so enakovredne tistim iz člena 9 Uredbe (ES) št. 1148/2001, in da sta sveže sadje in zelenjava, izvožena iz Turčije v Skupnost, skladna s standardi trženja Skupnosti.
(2) Las autoridades de Turquía han presentado a la Comisión una solicitud de homologación de las operaciones de control realizadas bajo la responsabilidad de la Dirección General de Normalización del Comercio Exterior. En la solicitud, indican que el citado organismo de inspección dispone del personal, del material y de las instalaciones necesarias para realizar los controles, que emplea métodos equivalentes a los indicados en el artículo 9 del Reglamento (CE) no 1148/2001, y que las frutas y hortalizas frescas que se exportan de Turquía a la Comunidad deben cumplir las normas comunitarias de comercialización.
(3) Informacije, ki so jih države članice poslale Skupnosti, kažejo, da je bilo v obdobju od 2001 do 2005 pri uvozih svežega sadja in zelenjave iz Turčije malo neskladnosti s standardi trženja.
(3) Los datos facilitados a la Comisión por los Estados miembros indican que, durante el período 2001-2005, el número de casos de disconformidad con las normas de comercialización en las importaciones de frutas y hortalizas frescas procedentes de Turquía fue reducido.
(4) Preverjanja skladnosti, ki so jih izvedli v Turčiji, je zato treba odobriti z začetkom veljavnosti od datuma izvajanja postopka upravnega sodelovanja iz člena 7(8) Uredbe (ES) št. 1148/2001.
(4) Por consiguiente, resulta oportuno homologar las operaciones de control de conformidad efectuadas por Turquía, con efectos desde la fecha de establecimiento del procedimiento de cooperación administrativa previsto en el artículo 7, apartado 8, del Reglamento (CE) no 1148/2001.
(5) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sveže sadje in zelenjavo –
(5) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de las frutas y hortalizas frescas.
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Člen 1
Artículo 1
Preverjanje skladnosti s standardi trženja za sveže sadje in zelenjavo, opravljeno v Turčiji pred uvozom v Skupnost, je s tem odobreno v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1148/2001.
Las operaciones de control de conformidad con las normas de comercialización aplicables a las frutas y hortalizas frescas efectuadas por Turquía antes de la importación a la Comunidad quedan homologadas en las condiciones previstas en el artículo 7 del Reglamento (CE) no 1148/2001.
Člen 2
Artículo 2
Podrobnosti v zvezi z uradnim in nadzornim organom v Turčiji iz drugega pododstavka člena 7(2) Uredbe (ES) št. 1148/2001 so navedene v Prilogi I k tej uredbi.
El corresponsal oficial y el servicio de control de Turquía, a efectos de lo previsto en el artículo 7, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1148/2001, serán los que se indican en el anexo I del presente Reglamento.
Člen 3
Artículo 3
Potrdila iz drugega pododstavka člena 7(3) Uredbe (ES) št. 1148/2001, izdana po preverjanjih iz člena 1 te uredbe, morajo biti izdelana na obrazcih skladno z vzorcem iz Priloge II k tej uredbi.
Los certificados a que se refiere el artículo 7, apartado 3, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1148/2001, extendidos al término de los controles contemplados en el artículo 1 del presente Reglamento, deberán expedirse en formularios que se ajusten al modelo que figura en el anexo II del presente Reglamento.
Člen 4
Artículo 4
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Uporabljati se začne z datumom objave obvestila iz člena 7(8) Uredbe (ES) št. 1148/2001 o vzpostavitvi upravnega sodelovanja med Skupnostjo in Turčijo v seriji C Uradnega lista Evropske unije.
Será aplicable a partir del día de la publicación, en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea, de la comunicación a que se refiere el artículo 7, apartado 8, del Reglamento (CE) no 1148/2001 relativa al establecimiento de una cooperación administrativa entre la Comunidad y Turquía.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
V Bruslju, 5. decembra 2006
Hecho en Bruselas, el 5 de diciembre de 2006.
Za Komisijo
Por la Comisión
Mariann Fischer Boel
Mariann Fischer Boel
Članica Komisije
Miembro de la Comisión
[1] UL L 297, 21.11.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 47/2003 (UL L 7, 11.1.2003, str. 64).
[1] DO L 297 de 21.11.1996, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 47/2003 de la Comisión (DO L 7 de 11.1.2003, p. 64).
[2] UL L 156, 13.6.2001, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 408/2003 (UL L 62, 6.3.2003, str. 8).
[2] DO L 156 de 13.6.2001, p. 9. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 408/2003 (DO L 62 de 6.3.2003, p. 8).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
PRILOGA I
ANEXO I
Uradni organ iz člena 7(2) Uredbe (ES) št. 1148/2001:
Corresponsal oficial previsto en el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1148/2001
Generalni direktorat za standardizacijo zunanje trgovine
Dirección General de Normalización del Comercio Exterior
Generalni direktor: G. Yavuz MOLLASALİHOĞLU
Director General: Sr. Yavuz MOLLASALİHOĞLU
Vodja oddelka za kmetijstvo: Ga. Çiğdem KILIÇKAYA
Jefe del Departamento de Agricultura: Sra. Çiğdem KILIÇKAYA
Naslov: İnönü Bulv. No: 36 Oda no: 2118 06510 Emek/Ankara
Dirección: İnönü Bulv. no 36 Oda no 2118 06510 Emek/Ankara
Tel.: (90-312) 212 58 99
Tel. (90-312) 212 58 99
Faks: (90-312) 212 68 64, (90-312) 205 09 18
Fax (90-312) 212 68 64, (90-312) 205 09 18
E-pošta: kilickayac@dtm.gov.tr
Correo electrónico: kilickayac@dtm.gov.tr
Uradni organ iz člena 7(2) Uredbe (ES) št. 1148/2001:
Servicio de control previsto en el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1148/2001
Regionalni direktorat zahodne Anatolije
Dirección Regional de Anatolia Occidental
Direktor regionalnega direktorata: G. Muzaffer ERTÜRK
Director Regional: Sr. Muzaffer ERTÜRK
Naslov: Gazi Bulv. No: 126 Kat:1 35230 Basmane/İzmir
Dirección: Gazi Bulv. no 126 Kat: 1 35230 Basmane/İzmir
Tel.: (90-232) 483 40 26
Tel. (90-232) 483 40 26
Faks: (90-232) 48 37 72
Fax (90-232) 48 37 72
E-pošta: izmirbolge@dtm.gov.tr
Correo electrónico: izmirbolge@dtm.gov.t
Regionalni direktorat južne Anatolije
Dirección Regional de Anatolia Meridional
Direktor regionalnega direktorata: G. Șükrü ÇALIȘKAN
Director Regional: Sr. Șükrü ÇALIȘKAN
Naslov: Çakmak Cad. Buğdaycı Apt. No:27 Kat:6/32 Mersin
Dirección: Çakmak Cad. Buğdaycı Apt. no 27 Kat: 6/32 Mersin
Tel.: (90-324) 237 97 18
Tel. (90-324) 237 97 18
Faks: (90-324) 237 19 59
Fax (90-324) 237 19 59
E-pošta: mersinbolge@dtm.gov.tr
Correo electrónico: mersinbolge@dtm.gov.tr
Regionalni direktorat jugovzhodne Anatolije
Dirección Regional de Anatolia Sudoriental
Direktor regionalnega direktorata: G. M. Zihni DOĞAN
Director Regional: Sr. M. Zihni DOĞAN
Naslov: Yeni Valilik Binası Kat:5 No:555 27330 Gaziantep
Dirección: Yeni Valilik Binası Kat: 5 no 555 27330 Gaziantep
Tel.: (90-342) 230 78 52
Tel. (90-342) 230 78 52
Faks: (90-342) 221 21 44
Fax (90-342) 221 21 44
E-pošta: gaziantepbolge@dtm.gov.tr
Correo electrónico: gaziantepbolge@dtm.gov.tr
Regionalni direktorat v Marmari
Dirección Regional de Mármara
Direktor regionalnega direktorata: G. Çağatay ÖZTÜRK
Director Regional: Sr. Çağatay ÖZTÜRK
Naslov: Dıș Ticaret Kompleksi D Blok K-1-2 Çobançeșme Mevkii Sanayi Cad
Dirección: Dıș Ticaret Kompleksi D Blok K-1-2 Çobançeșme Mevkii Sanayi Cad
Yenibosna – Bahçelievler/İstanbul
Yenibosna — Bahçelievler/İstanbul
Tel: (90-212) 454 08 20
Tel. (90-212) 454 08 20
Faks: (90-212) 454 08 22
Fax (90-212) 454 08 22
E-pošta: istanbulbolge@dtm.gov.tr
Correo electrónico: istanbulbolge@dtm.gov.tr
Regionalni direktorat vzhodne črnomorske regije
Dirección Regional del Mar Negro Oriental
Direktor regionalnega direktorata: G. Ö. Naci GENÇTÜRK
Director Regional: Sr. Ö. Naci GENÇTÜRK
Naslov: Hükümet Konağı Üst Zemin Kat 61040 Trabzon
Dirección: Hükümet Konağı Üst Zemin Kat 61040 Trabzon
Tel.: (90-462) 230 19 82
Tel. (90-462) 230 19 82
Faks: (90-462) 229 73 09
Fax (90-462) 229 73 09
E-pošta: izmirbolge@dtm.gov.tr
Correo electrónico: izmirbolge@dtm.gov.tr
Regionalni direktorat osrednje Anatolije
Dirección Regional de Anatolia Central
Direktor regionalnega direktorata: G. Caner SOLMAZ
Director Regional: Sr. Caner SOLMAZ
Naslov: Mithatpașa Cad. No: 18/4 Kızılay/Ankara
Dirección: Mithatpașa Cad. no 18/4 Kızılay/Ankara
Tel.: (90-312) 430 61 08
Tel. (90-312) 430 61 08
Faks: (90-312) 430 61 09
Fax (90-312) 430 61 09
E-pošta: ankarabolge@dtm.gov.tr
Correo electrónico: ankarabolge@dtm.gov.tr
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
PRILOGA II
ANEXO II
Vzorec potrdila iz člena 7(3) Uredbe (ES) št. 1148/2001
Modelo de certificado a que se refiere el artículo 7, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1148/2001
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Na vrh


Upravljavec Urad za publikacije