|
|
Sklep Političnega in varnostnega odbora Darfur/1/2005
|
Rozhodnutí Politického a bezpečnostního výboru Darfur/1/2005
|
|
z dne 29. julija 2005
|
ze dne 29. července 2005
|
|
o imenovanju vojaškega svetovalca posebnega predstavnika Evropske unije za Sudan
|
o jmenování vojenského poradce zvláštního zástupce Evropské unie pro Súdán
|
|
(2005/653/SZVP)
|
(2005/653/SZBP)
|
|
POLITIČNI IN VARNOSTNI ODBOR JE –
|
POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÍ VÝBOR,
|
|
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti tretjega odstavka člena 25 Pogodbe,
|
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 25 třetí pododstavec této smlouvy,
|
|
ob upoštevanju Skupnega ukrepa Sveta 2005/557/SZVP z dne 18. julija 2005 o civilno-vojaškem podpornem ukrepu Evropske unije misiji Afriške unije v regiji Darfur v Sudanu [1], in zlasti člena 4 Skupnega ukrepa,
|
s ohledem na společnou akci Rady 2005/557/SZBP ze dne 18. července 2005 o civilně-vojenské akci Evropské unie na podporu mise Africké unie v oblasti Dárfúru v Súdánu [1], a zejména na článek 4 této společné akce,
|
|
ob upoštevanju naslednjega:
|
vzhledem k těmto důvodům:
|
|
(1) Svet je 18. julija 2005 sprejel Skupni ukrep 2005/556/SZVP o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije (PPEU) za Sudan [2].
|
(1) Dne 18. července 2005 Rada přijala společnou akci 2005/556/SZBP o jmenování zvláštního zástupce Evropské unie pro Súdán [2].
|
|
(2) PPEU zagotavlja usklajevanje in doslednost prispevkov EU za AMIS. Celica EU za usklajevanje v Adis Abebi (ACC), ki jo sestavljajo politični, vojaški in policijski svetovalec, pod vodstvom PPEU opravlja vsakodnevno usklajevanje z vsemi zadevnimi akterji EU in s Centrom za upravno kontrolo in upravljanje (ACMC) v okviru strukture poveljevanja Afriške unije v Adis Abebi, z namenom zagotavljanja dosledne in pravočasne pomoči EU misiji AMIS II.
|
(2) Zvláštní zástupce EU zajišťuje koordinaci a návaznost příspěvků EU pro AMIS. Pod vedením zvláštního zástupce EU řídí koordinační jednotka EU v Addis Abebě (ACC), kterou tvoří politický poradce, vojenský poradce a policejní poradce, každodenní koordinaci se všemi příslušnými činiteli EU a s Centrem správní kontroly a řízení (ACMC) v linii velení Africké unie v Addis Abebě, za účelem promyšlené a včasné podpory AMIS II ze strany EU.
|
|
(3) Vojaški svetovalec PPEU pomaga zagotavljati doslednost vojaške komponente ukrepa podpore EU v Adis Abebi in je odgovoren za opravljanje vsakodnevnega usklajevanja vojaške komponente ukrepa podpore EU z ACMC.
|
(3) Vojenský poradce zvláštního zástupce EU pomáhá zajišťovat soudržnost vojenské složky podpůrné akce EU v Addis Abebě a odpovídá za řízení každodenní koordinace vojenské složky podpůrné akce EU s ACMC.
|
|
(4) Generalni sekretar/visoki predstavnik je po priporočilu PPEU predlagal, da se polkovnik Philippe Mendez imenuje za vojaškega svetovalca PPEU.
|
(4) Generální tajemník, vysoký představitel na doporučení zvláštního zástupce EU navrhl, aby byl vojenským poradcem zvláštního zástupce EU jmenován plukovník Philippe Mendez.
|
|
(5) V skladu s členom 4 Skupnega ukrepa 2005/557/SZVP je Svet pooblastil Politični in varnostni odbor za imenovanje vojaškega svetovalca PPEU.
|
(5) Na základě článku 4 společné akce 2005/557/SZBP pověřila Rada Politický a bezpečnostní výbor jmenováním vojenského poradce zvláštního zástupce EU.
|
|
(6) V skladu s členom 6 Protokola o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri sprejemanju in izvajanju sklepov in ukrepov Evropske unije, ki so obrambnega pomena –
|
(6) V souladu s článkem 6 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a akcí Evropské unie, které souvisejí s obranou,
|
|
SKLENIL:
|
ROZHODL TAKTO:
|
|
Člen 1
|
Článek 1
|
|
Polkovnik Philippe MENDEZ je imenovan za vojaškega svetovalca PPEU za Sudan.
|
Plukovník Philippe MENDEZ Mendez je jmenován vojenským poradcem zvláštního zástupce EU pro Súdán.
|
|
Člen 2
|
Článek 2
|
|
Ta sklep začne učinkovati na dan sprejetja.
|
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem přijetí.
|
|
|
|
|
V Bruslju, 29. julija 2005
|
V Bruselu dne 29. července 2005.
|
|
Za Politični in varnostni odbor
|
Za Politický a bezpečnostní výbor
|
|
Predsednik
|
J. King
|
|
J. King
|
předseda
|
|
[1] UL L 188, 20.7.2005, str. 46.
|
[1] Úř. věst. L 188, 20.7.2005, s. 46.
|
|
[2] UL L 188, 20.7.2005, str. 43.
|
[2] Úř. věst. L 188, 20.7.2005, s. 43.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|