|
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 1935/2002
|
Regulamento (CE) n.o 1935/2002 da Comissão
|
|
z 29. októbra 2002,
|
de 29 de Outubro de 2002
|
|
ktoré siedmykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001
|
que altera pela sétima vez o Regulamento (CE) n.o 881/2002 do Conselho que institui certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas a Osama bin Laden, à rede Al-Qaida e aos Talibã, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 467/2001 do Conselho
|
|
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
|
|
|
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
|
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
|
|
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001, ktoré zakazuje vývoz určitého tovaru a služieb do Afganistanu, posilňuje zákaz letov a rozširuje zmrazenie finančných prostriedkov a ďalších finančných zdrojov vo vzťahu k Talibanu v Afganistane [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1893/2002 [2], a najmä prvú zarážku článku 7 ods. 1,
|
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,
|
|
keďže:
|
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 881/2002 do Conselho, de 27 de Maio de 2002, que institui certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas a Osama bin Laden, à rede Al-Qaida e aos Talibã, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 467/2001 do Conselho que proíbe a exportação de certas mercadorias e de certos serviços para o Afeganistão, reforça a proibição de voos e prorroga o congelamento de fundos e de outros recursos financeiros aplicável aos Talibã do Afeganistão(1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 1893/2002(2), e, nomeadamente, o n.o 1 do seu artigo 7.o,
|
|
(1) V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sú uvedené osoby, skupiny a subjekty, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov podľa tohto nariadenia.
|
Considerando o seguinte:
|
|
(2) Dňa 25. októbra 2002 rozhodol Sankčný výbor, že zmení a doplní zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa uplatní zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov, a preto sa má príloha I v súlade s tým pozmeniť.
|
(1) O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 enumera as pessoas, entidades e organismos abrangidos pelo congelamento de fundos e recursos económicos nos termos do referido regulamento.
|
|
(3) Aby sa zabezpečila efektívnosť opatrení stanovených v tomto nariadení, musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť ihneď,
|
(2) Em 25 de Outubro de 2002, o Comité de Sanções decidiu alterar a lista de pessoas, entidades e organismos aos quais é aplicável o congelamento de fundos e recursos económicos, pelo que o anexo I deve ser alterado.
|
|
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
|
(3) A fim de garantir a eficácia das medidas previstas no presente regulamento, este deve entrar em vigor imediatamente,
|
|
Článok 1
|
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
|
|
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
|
|
|
Článok 2
|
Artigo 1.o
|
|
Toto nariadenie nadobudne účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
|
O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 é alterado de acordo com o anexo do presente regulamento.
|
|
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
|
|
|
|
Artigo 2.o
|
|
V Bruseli 29. októbra 2002
|
O presente regulamento entra em vigor no dia da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
|
|
Za Komisiu
|
|
|
Christopher Patten
|
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
|
|
člen Komisie
|
Feito em Bruxelas, em 29 de Outubro de 2002.
|
|
[1] Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9.
|
|
|
[2] Ú. v. ES L 286, 24.10.2002, s. 19.
|
Pela Comissão
|
|
--------------------------------------------------
|
Christopher Patten
|
|
PRÍLOHA
|
Membro da Comissão
|
|
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
|
Nasledujúce právnické osoby, skupiny, alebo subjekty budú doplnené pod hlavičkou "Právnické osoby, skupiny a subjekty":Jemaah Islamiya (aka Jema'ah Islamiyah, Jemaah Islamiyah, Jamaah Islamiyah, Jama'ah Islamiyah)
|
(1) JO L 139 de 29.5.2002, p. 9.
|
|
--------------------------------------------------
|
(2) JO L 286 de 24.10.2002, p. 19.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANEXO
|
|
|
|
|
|
O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 é alterado do seguinte modo:
|
|
|
As seguintes pessoas colectivas, entidades e organismos são aditadas ao título "Pessoas colectivas, entidades e organismos": Jemaah Islamiya (ou Jema'ah Islamiyah, Jemaah Islamiyah, Jemaah Islamiah, Jamaah Islamiyah, Jama'ah Islamiyah).
|