Dvojjazyčné zobrazenie

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

sk

lv

 
Nariadenie Komisie (ES) č. 482/2009
Komisijas Regula (EK) Nr. 482/2009
z 8. júna 2009,
( 2009. gada 8. jūnijs),
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1974/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a nariadenie (ES) č. 883/2006 o podrobných podmienkach uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o vedenie účtov platobných agentúr, vyhlásenia o výdavkoch a príjmoch a podmienky úhrady výdavkov z fondov EPZF a EPFRV
ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 1974/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), un Regulu (EK) Nr. 883/2006, ar ko nosaka piemērošanas kārtību Padomes Regulai (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz maksājumu aģentūru uzskaiti, izdevumu un ieņēmumu deklarācijām un izdevumu atmaksājumu nosacījumiem saistībā ar ELGF un ELFLA
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) [1], a najmä na jeho článok 91,
ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. septembra Regulu (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) [1] un jo īpaši tās 91. pantu,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky [2], a najmä na jeho článok 42,
ņemot vērā Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu [2] un jo īpaši tās 42. pantu,
keďže:
tā kā:
(1) Nariadenie (ES) č. 1698/2005, ktorým sa stanovuje právny rámec podpory rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), sa zmenilo a doplnilo nariadením Rady (ES) č. 473/2009 z 25. mája 2009 [ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1698/2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a nariadenie 1290/2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (nariadenie Rady o širokom pásme)] [3] s cieľom zohľadniť Plán hospodárskej obnovy EÚ, ktorý schválila Európska rada na zasadnutí 11. a 12. decembra 2008.
(1) Regulu (EK) Nr. 1698/2005, ar ko izveidoja tiesisko regulējumu atbalstam lauku attīstībai no ELFLA visā Kopienā, grozīja ar Padomes Regulu (EK) Nr. 473/2009, (ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) un Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (Padomes Regula par platjoslas sakariem)) [3], lai ņemtu vērā Eiropas ekonomikas atveseļošanas plānu, kuru 2008. gada 11. un 12. decembra sanāksmē apstiprināja Eiropadome.
(2) V dôsledku toho by sa malo nariadenie Komisie (ES) č. 1974/2006 [4] doplniť o dodatočné podrobné vykonávacie pravidlá.
(2) Tādējādi, pievienojot sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus, jāpapildina Komisijas Regula (EK) Nr. 1974/2006 [4].
(3) Článkom 70 (ods. 4 písm. b) nariadenia (ES) č. 1698/2005 sa členským štátom povoľuje uplatniť vyššie sadzby spolufinancovania zo strany EPFRV počas roku 2009, pokiaľ sa v rámci celého programového obdobia rešpektuje celková výška príspevku z EPFRV, ako je ustanovené v článku 70 ods. 3 uvedeného nariadenia. Je potrebné stanoviť postup, podľa ktorého môžu členské štáty využiť túto možnosť, ako aj mechanizmus, prostredníctvom ktorého sa zabezpečí, že sa celková výška príspevku z EPFRV bude rešpektovať počas celého programového obdobia.
(3) Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1698/2005 70. panta 4.b punktu dalībvalstis 2009. gadā var piemērot augstākas ELFLA līdzfinansējuma likmes, ja minētās regulas 70. panta 3. punktā noteikto ELFLA ieguldījumu kopējo likmi ievēro visā plānošanas perioda laikposmā. Jānosaka procedūra, ar kuru paredz visām dalībvalstīm izmantot minēto procedūru, kā arī mehānisms, ar ko nodrošinās, ka visā plānošanas perioda laikposmā jāievēro ELFLA ieguldījumu kopējā likme.
(4) S cieľom zjednodušiť zavedenie stratégií miestneho rozvoja a najmä fungovanie miestnych akčných skupín definovaných v článku 62 nariadenia (ES) č. 1698/2005, by sa mala ustanoviť možnosť vyplatiť zálohy súvisiace s ich prevádzkovými nákladmi.
(4) Lai sekmētu vietējās attīstības stratēģiju īstenošanu un jo īpaši vietējo rīcības grupu darbību, kā definēts Regulas (EK) Nr. 1698/2005 62. pantā, jānodrošina iespēja arī veikt avansa maksājumus saistībā ar to darbības izmaksām.
(5) V záujme všeobecného environmentálneho úžitku, ktorý bude výsledkom prevodu podniku alebo jeho časti organizácii, ktorá je zameraná na ochranu prírody, by sa členským štátom malo povoliť nevyžadovať od príjemcu vrátenie peňazí v prípade, že daná organizácia neprevezme záväzok, ktorý je podmienkou na udelenie pomoci.
(5) Ņemot vērā vispārīgo vides ieguvumu, ko sniedz saimniecības vai tās daļas nodošana organizācijai, kuras mērķis ir vides apsaimniekošana, dalībvalstīm būtu jābūt iespējai nepieprasīt saņēmējam atmaksu, ja organizācija nepārņem tādas saistības, kuras definētas kā nosacījums palīdzības piešķiršanai.
(6) Zavedenie činností týkajúcich sa investícií, ktoré súvisia s udržiavaním, obnovou a skvalitňovaním prírodného dedičstva a s rozvojom lokalít s vysokou prírodnou hodnotou, ako sa ustanovuje v písmene a) článku 57 nariadenia (ES) č. 1698/2005, by sa malo zjednodušiť. Členským štátom by sa preto malo umožniť stanoviť výšku podpory na takéto činnosti na základe štandardných nákladov a štandardných odhadov ušlého príjmu, ako sa už ustanovilo pre podobné činnosti v súlade s článkom 53 nariadenia (ES) č. 1974/2006.
(6) Jāatvieglo tādu darbību īstenošana, kas attiecas uz ieguldījumiem, kuri saistīti ar dabas mantojuma saglabāšanu, atjaunošanu un uzlabošanu un ar augstvērtīgu dabas objektu attīstību, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1698/2005 57. panta a) punktā. Tādēļ būtu jāļauj dalībvalstīm noteikt šādu darbību atbalsta apjomu, pamatojoties uz standarta izmaksām un pieņēmumiem par negūtajiem ienākumiem, kā tas paredzēts attiecībā uz līdzīgām darbībām saskaņā ar Regulas (EK) Nr.1974/2006 53. pantu.
(7) Na to, aby členské štáty mohli využívať článok 70 ods. 4b nariadenia (ES) č. 1698/2005, treba upraviť pravidlá na výpočet príspevku Spoločenstva v súvislosti s účtami EPFRV, ktoré sú ustanovené v nariadení Komisie (ES) č. 883/2006 [5].
(7) Lai ļautu dalībvalstīm gūt labumu no Regulas (EK) Nr. 1698/2005 70. panta 4.b punkta, jāpielāgo noteikumi par Kopienas ieguldījuma aprēķināšanu ELFLA grāmatojumu kontekstā, kā noteikts Komisijas Regulā (EK) Nr. 883/2006 [5].
(8) Nariadenia (ES) č. 1974/2006 a (ES) č. 883/2006 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8) Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1974/2006 un Regula (EK) Nr. 883/2006.
(9) V záujme jednoty s dátumom uplatňovania nariadenia (ES) č. 473/2009, [Nariadenie Rady o širokom pásme], ktoré ustanovenia tohto nariadenia dopĺňajú, by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2009. Toto spätné uplatňovanie by nemalo porušovať zásadu právnej istoty dotknutých prijímateľov.
(9) Lai saglabātu atbilstību Regulas (EK) Nr. 473/2009 [Padomes Regula par platjoslas sakariem] piemērošanas datumam, šī regula jāpiemēro no 2009. gada 1. janvāra. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu datumu nebūs pretrunā ar attiecīgo saņēmēju juridiskās noteiktības principu.
(10) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rozvoj vidieka a Výboru pre poľnohospodárske fondy,
(10) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauku attīstības komitejas un Lauksaimniecības fondu komitejas atzinumu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
Článok 1
1. pants
Nariadenie (ES) č. 1974/2006 sa týmto mení a dopĺňa takto:
Regulu (EK) Nr. 1974/2006 groza šādi.
1. Článok 6 ods. 1 sa mení a dopĺňa takto:
(1) Regulas 6. panta 1. punktu groza šādi:
a) za písm. b) sa vkladá toto písmeno:
a) aiz b) apakšpunkta ievieto šādu apakšpunktu:
"ba) zmeny vo finančnom pláne súvisiace so zavedením článku 70 ods. 4 písm. b) nariadenia (ES) č. 1698/2005;";
"b.a) izmaiņas finanšu plānā attiecas uz Regulas (EK) Nr. 1698/2005 70. panta 4.b punkta īstenošanu.";
b) písmeno c) sa nahrádza takto:
b) apakšpunktu c) aizstāj ar šādu tekstu:
"c) iné zmeny, na ktoré sa nevzťahujú písmená a), b) a ba) tohto odseku.";
"c) citas izmaiņas, kas nav ietvertas šā punkta a), b) un b.a) apakšpunktā.";
2. Za článok 8 sa vkladá tento článok:
(2) Aiz 8. panta iekļauj šādu pantu:
"Článok 8a
"8.a pants
1. Členské štáty, ktoré zamýšľajú vykonať zmeny v súvislosti so zavedením článku 40 ods. 4 písm. b) nariadenia (ES) č. 1698/2005 Komisii oznámia zmenený a doplnený finančný plán, ktorý bude obsahovať zvýšenú mieru príspevku z EPFRV a ktorý sa má uplatňovať v roku 2009.
1. Dalībvalstis, kuras plāno veikt izmaiņas attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1698/2005 70. panta 4.b punkta īstenošanu, paziņo Komisijai grozīto finansēšanas plānu, kurā ietvertas 2009. gadā piemērojamās no ELFLA saņemtā ieguldījuma paaugstinātas likmes.
Postup uvedený v článku 9 tohto nariadenia sa uplatňuje na zmeny oznámené v súlade s prvým pododsekom.
Šīs regulas 9. pantā izklāstīto procedūru piemēro izmaiņām, par kurām paziņots saskaņā ar pirmo daļu.
2. Komisia potom, ako dostane posledné vyhlásenie o výdavkoch za rok 2009, ktoré treba podať najneskôr do 31. januára 2010 v súlade s článkom 16 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 883/2006 [******], vypočíta maximálnu výšku príspevku z EPFRV, ktorá sa môže uplatniť na zostávajúcu časť programového obdobia, aby sa rešpektovala celková výška príspevku z EPFRV, ako je ustanovené v odsekoch 3 a 4 článku 70 nariadenia (ES) č. 1698/2005. Podrobné informácie týkajúce sa tohto výpočtu a jeho výsledky sa členským štátom oznámia do 15. februára 2010.
2. Pēc tam, kad Komisija būs saņēmusi pēdējo izdevumu deklarāciju par 2009. gadu, kura jāiesniedz vēlākais līdz 2010. gada 31. janvārim saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 883/2006 [******] 16. panta 2. punktu, Komisija aprēķinās maksimālās ELFLA ieguldījumu likmes, kuras var piemērot atlikušajā plānošanas perioda laikposmā, lai ievērotu ELFLA kopējās maksimālās ieguldījumu likmes, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1698/2005 70. panta 3. un 4. punktā. Datus par minēto aprēķinu un tā rezultātus paziņo dalībvalstīm līdz 2010. gada 15. februārim.
3. Členské štáty oznámia Komisii do 15. marca 2010 nový finančný plán obsahujúci nové výšky príspevkov z EPFRV na zvyšok programového obdobia v súlade s maximálnymi výškami, ktoré Komisia vypočíta podľa odseku 2.
3. Dalībvalstis līdz 2010. gada 15. martam paziņo Komisijai par jauno finansēšanas plānu, kurā ietvertas jaunas ELFLA ieguldījumu likmes atlikušajam plānošanas perioda laikposmam atbilstīgi maksimālajām likmēm, kuras Komisija aprēķinājusi saskaņā ar 2. punktu.
Ak členský štát neoznámi nový finančný plán do tohto dátumu alebo ak oznámený finančný plán nie je v súlade s maximálnymi výškami, ktoré Komisia vypočíta, tieto výšky sa stanú automaticky uplatniteľné na program rozvoja vidieka daného členského štátu od vyhlásenia zodpovedajúceho vzniknutým výdavkom platobnej agentúry počas 1. štvrťroka 2010 až do predloženia revidovaného finančného plánu zlučiteľného s výškami spolufinancovania, ktoré Komisia vypočíta.
Ja dalībvalsts līdz minētajam datumam nav paziņojusi par jauno finansēšanas plānu vai ja paziņotais finansēšanas plāns neatbilst Komisijas aprēķinam par maksimālajām likmēm, minētais aprēķins kļūst automātiski piemērojams attiecīgās dalībvalsts lauku attīstības programmai, sākot no deklarācijas par maksājumu aģentūras izdevumiem 2010. gada pirmajā ceturksnī līdz pārskatītajam finanšu plānam, kas saderīgs ar Komisijas aprēķinātajām līdzfinansēšanas likmēm.
3. Článok 38 sa nahrádza takto:
(3) Regulas 38. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"Článok 38
"38. pants
1. Prevádzkové náklady miestnych akčných skupín uvedených v článku 63 písm. c) nariadenia (ES) č. 1698/2005 sú oprávnené na podporu Spoločenstva do výšky maximálne 20 % celkových verejných výdavkov na stratégiu miestneho rozvoja.
1. Par vietējo rīcības grupu darbības izmaksām, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 63. panta c) punktā, ir tiesības pretendēt uz Kopienas atbalstu 20 % apmērā no kopējiem valsts izdevumiem vietējai attīstības stratēģijai.
2. Miestne akčné skupiny môžu požiadať o vyplatenie zálohy od príslušných platobných agentúr, ak je táto je táto možnosť zahrnutá v programe rozvoja vidieka. Výška záloh nesmie presiahnuť 20 % verejnej pomoci súvisiacej s prevádzkovými nákladmi a jej vyplatenie podlieha zloženiu bankovej zábezpeky alebo rovnocennej zábezpeky zodpovedajúcej 110 % výšky zálohy. Zábezpeka sa uvoľní najneskôr pri uzatvorení stratégie miestneho rozvoja.
2. Vietējās rīcības grupas var no kompetentajām maksājumu aģentūrām pieprasīt maksājuma avansu, ja šāda iespēja ir ietverta lauku attīstības programmā. Avansa apjoms nepārsniedz 20 % no valsts atbalsta, kas saistīts ar tekošajām izmaksām, un tā izmaksāšanas priekšnoteikums ir bankas garantija vai līdzvērtīga garantija, kas atbilst 110 % avansa apjomam. Garantiju atbrīvo vēlākais pēc vietējās attīstības stratēģijas noslēgšanas dienas.
Článok 26 ods. 5 nariadenia Komisie (ES) č. 1975/2006 [] sa neuplatňuje na platbu uvedenú v prvom pododseku.
Komisijas Regulas (EK) Nr. 1975/2006 [] 26. panta 5. punktu nepiemēro pirmajā daļā minētajiem maksājumiem.
4. V článku 44 ods. 2 sa pridáva toto písmeno:
(4) Regulas 44. panta 2. punktu papildina ar šādu apakšpunktu:
"c) ak sa príjemcov podnik alebo jeho časť prevedie organizácii, ktorá je zameraná na ochranu prírody v záujme zachovania životného prostredia, pod podmienkou, že je účelom prevodu stála zmena využívania pôdy na účel ochrany prírody a že z neho vyplynie význačný prospech pre životné prostredie.";
"c) ja saņēmēja saimniecību pilnībā vai daļēji nodod organizācijai, kuras galvenais mērķis ir vides apsaimniekošana vides saglabāšanas nolūkos, ja līdz ar nodošanu zemi paredzēts izmantot dabas aizsardzības nolūkiem un ja tas ir saistīts ar būtisku ieguvumu videi.";
5. V článku 53 sa odsek 1 nahrádza takto:
(5) Regulas 53. panta 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu.
"1. Členské štáty môžu, ak je to vhodné, stanoviť výšku podpory ustanovenej v článkoch 31, 37 až 41 a 43 až 49 nariadenia (ES) č. 1698/2005 na základe štandardných nákladov a štandardných odhadov ušlého príjmu.
"1. Attiecīgā gadījumā dalībvalstis var noteikt Regulas (EK) Nr. 1698/2005 31., 37. līdz 41. un 43. līdz 49. pantā paredzētā atbalsta līmeni, pamatojoties uz standarta izmaksām un standarta pieņēmumiem par negūtajiem ienākumiem.
Bez toho, aby boli dotknuté materiálne a procedurálne uplatniteľné predpisy o štátnej pomoci, prvý pododsek sa uplatňuje aj na investície, ktoré súvisia s udržiavaním, obnovou a skvalitňovaním prírodného dedičstva a s rozvojom lokalít s vysokou prírodnou hodnotou, ako sa uvádza v písmene a) článku 57 nariadenia (ES) č. 1698/2005.";
Neskarot piemērojamo materiālu un valsts atbalsta procedūras noteikumus, pirmo daļu piemēro arī ieguldījumiem, kuri saistīti ar dabas mantojuma saglabāšanu, atjaunošanu un uzlabošanu un ar augstvērtīgu dabas objektu attīstību, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1698/2005 57. panta a) punktā."
6. Prílohy II a VII sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
(6) Regulas II un VII pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
Článok 2
2. pants
V článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 883/2006 sa dopĺňa tento druhý pododsek:
Regulas (EK) Nr. 883/2006 17. panta 1. punktam pievieno šādu otru daļu:
"Odchylne od prvého pododseku, v prípade výdavkov, ktoré členské štáty vynaložili medzi 1. aprílom a 31. decembrom 2009, sa príspevok Spoločenstva vypočíta na základe finančného plánu, ktorý je v účinnosti posledný deň referenčného obdobia.".
"Atkāpjoties no pirmās daļas, attiecībā uz dalībvalstu izdevumiem, kas samaksāti laikposmā no 2009. gada 1. aprīļa līdz 31. decembrim.Kopienas ieguldījumu aprēķina, pamatojoties uz finansēšanas plānu, kurš ir spēkā atsauces perioda pēdējā dienā."
Článok 3
3. pants
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Šī regula stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Uplatňuje sa od 1. januára 2009.
To piemēro no 2009. gada 1. janvāra.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
V Bruseli 8. júna 2009
Briselē, 2009. gada 8. jūnijā
Za Komisiu
Komisijas vārdā —
Mariann Fischer Boel
Komisijas locekle
členka Komisie
Mariann Fischer Boel
[1] Ú. v. EÚ L 277, 21.10.2005, s. 1.
[1] OV L 277, 21.10.2005., 1. lpp.
[2] Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1.
[2] OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.
[3] Ú. v. EÚ L 144, 9.6.2009, s. 3.
[3] OV L 144, 9.6.2009, 3. lpp.
[4] Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006, s. 15.
[4] OV L 368, 23.12.2006., 15. lpp.
[5] Ú. v. EÚ L 171, 23.6.2006, s. 1.
[5] OV L 171, 23.6.2006., 1. lpp.
[******] Ú. v. EÚ L 171, 23.6.2006, s. 1.";
[******] OV L 171, 23.6.2006., 1. lpp."
[] Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006, s. 74.";
[] OV L 368, 23.12.2006., 74. lpp."
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
PRÍLOHA
PIELIKUMS
Prílohy k nariadeniu (ES) č. 1974/2006 sa menia a dopĺňajú takto:
Regulas (EK) Nr. 1974/2006 pielikumus groza šādi.
1. V prílohe II časti A sa bod 6.3 nahrádza takto:
1) II pielikuma A iedaļas 6.3. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
"6.3. Orientačný rozpočet týkajúci sa operácií uvedených v článku 16a nariadenia (ES) č. 1698/2005 medzi 1. januárom 2009 a 31. decembrom 2013 (článok 16a ods. 3 písm. b) do výšky súm uvedených v článku 69 ods. 5a nariadenia (ES) č. 1698/2005).
"6.3. Indikatīvais budžets saistībā ar darbībām, kuras minētas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a pantā, no 2009. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim (16.a panta 3. punkta b) apakšpunkts) līdz summām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 69. panta 5.a punktā.
Os/Opatrenie | Príspevok z EPFRV na obdobie 2009-2013 |
Ass/pasākums | ELFLA ieguldījums 2009.–2013. gadā |
Os 1
Ass 1
Opatrenie 111 | … |
Pasākums Nr. 111 | … |
Opatrenie … | … |
Pasākums … | … |
Os 1 spolu | … |
Ass 1 kopā | … |
Os 2
Ass 2
Opatrenie 211 | … |
Pasākums Nr. 211 | … |
Opatrenie … | … |
Pasākums … | … |
Os 2 spolu | … |
Ass 2 kopā | … |
Os 3Opatrenie 311Opatrenie 321Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005Opatrenie … | … |
Ass 3Pasākums Nr. 311Pasākums Nr. 321Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā.Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktāPasākums … | … |
Os 3 spolu Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005 | … |
Ass 3 kopā Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā.Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktā. | … |
Os 4Opatrenie 411Opatrenie 413Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005Opatrenie … | … |
Ass 4Pasākums Nr. 411Pasākums Nr. 413Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā.Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktā.Pasākums … | … |
Os 4 spolu Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005 | … |
Ass 4 kopā Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā.Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktā. | … |
Program spolu | |
Programma kopā | |
Osi 1, 2, 3 a 4 súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005 spolu | … |
Asis 1, 2, 3 un 4 kopā, kas attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā. | … |
Osi 3 a 4 súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005 spolu" | |
Asis 3 un 4 kopā, kas attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktā." | |
2. Príloha VII časť A sa mení a dopĺňa takto:
2) VII pielikuma A iedaļu groza šādi.
a) V bode 2 sa druhý odsek nahrádza takto:
a) Regulas 2. panta otro daļu aizstāj ar šādu:
"Každý členský štát, ktorý v súlade s článkom 69 ods. 5a nariadenia (ES) č. 1698/2005 dostáva dodatočné finančné zdroje, by mal do výročnej správy podanej v roku 2010 po prvýkrát pridať samostatnú kapitolu, ktorá bude obsahovať prinajmenšom takú istú analýzu, ako sa uvádza v prvom odseku, pokiaľ ide o operácie súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 uvedeného nariadenia.";
"Katrai dalībvalstij, kas saņem papildu finanšu resursus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1698/2005 69. panta 5.a punktu pirmo reizi 2010. gadā iesniedzamajā gada pārskatā jāiekļauj atsevišķa nodaļa, kurā ietverta tāda pati analīze kā minēts pirmajā daļā attiecībā uz darbībām, kas saistītas ar minētās regulas 16.a panta 1. punktā uzskaitītajām prioritātēm."
b) Bod 3a sa nahrádza takto:
b) 3.a punktu aizstāj ar šādu:
"3a. Finančná realizácia programu, pokiaľ ide o operácie týkajúce sa nových výziev a širokopásmových infraštruktúr, pričom sa pri každom opatrení uvedie výkaz výdavkov zaplatených príjemcom po 1. januári 2009 na druhy operácií, ktoré sú uvedené v článku 16a ods. 1 nariadenia (ES) č. 1698/2005 a do výšky súm uvedených v článku 69 ods. 5a uvedeného nariadenia.
"3a. Programmas finanšu īstenošana attiecībā uz darbībām, kas saistītas ar jauniem uzdevumiem un platjoslas infrastruktūru, katram pasākumam norādot to izdevumu pārskatu, kas samaksāti saņēmējiem pēc 2009. gada 1. janvāra, par tiem darbības veidiem, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, un summām, kas paredzētas minētās regulas 69. panta 5.a punktā.
Tabuľka so zhrnutím finančnej realizácie týchto druhov operácií obsahuje aspoň tieto informácie:
Tabulā, kurā apkopotas ziņas par šo darbību veidu finansiālo īstenošanu, ir vismaz šāda informācija:
Os/Opatrenie | Ročná platba- rok N | Kumulatívne platby od roku 2009 do roku N |
Ass/pasākums | Gada maksājums – gads N | Kumulatīvie maksājumi no 2009. gada līdz gadam N |
Opatrenie 111 | … | … |
Pasākums Nr. 111 | … | … |
Opatrenie … | | |
Pasākums … | | |
Os 1 spolu | … | … |
Ass 1 kopā | … | … |
Opatrenie 211 | … | … |
Pasākums Nr. 211 | … | … |
Opatrenie … | | |
Pasākums … | | |
Os 2 spolu | … | … |
Ass 2 kopā | … | … |
Opatrenie 311 | … | … |
Pasākums Nr. 311 | … | … |
Opatrenie 321 Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005 | | |
Pasākums Nr. 321 Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā.Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktā. | | |
Opatrenie … | | |
Pasākums … | | |
Os 3 spolu Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005 | | … |
Ass 3 kopā Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā.Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktā | | … |
Opatrenie 411 | | … |
Pasākums Nr. 411 | | … |
Opatrenie 413 Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005 | | |
Pasākums Nr. 413 Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā.Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktā. | | |
Opatrenie … | | |
Pasākums … | | |
Os 4 spolu Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005Súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005 | … | … |
Ass 4 kopā Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā.Attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktā. | … | … |
Program spolu Osi 1, 2, 3 a 4 súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. a) až f) nariadenia (ES) č. 1698/2005 spolu Osi 3 a 4 súvisiace s prioritami uvedenými v článku 16a ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1698/2005 spolu | … | …" |
Programma kopā Asis 1, 2, 3 un 4 kopā, kas attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punktā, a) līdz f) punktā. Asis 3 un 4 kopā, kas attiecas uz prioritātēm, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1698/2005 16.a panta 1. punkta g) apakšpunktā. | … | …" |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Začiatok


Spravuje Úrad pre publikácie