Dvojjazyčné zobrazenie

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

sk

lt

 
Jednotná akcia Rady 2008/113/SZBP
Tarybos bendrieji veiksmai 2008/113/BUSP
z 12. februára 2008
2008 m. vasario 12 d.
na podporu medzinárodného nástroja umožňujúceho štátom včas a spoľahlivo odhaľovať a sledovať nedovolené ručné a ľahké zbrane (RĽZ) v rámci stratégie EÚ na boj proti nedovolenému hromadeniu RĽZ a ich munície a nedovolenému obchodovaniu s nimi
dėl paramos Tarptautiniam dokumentui, įgalinančiam valstybes laiku ir patikimai identifikuoti ir susekti neteisėtus šaulių ir lengvuosius ginklus, pagal ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų kaupimu ir nelegalia prekyba jais strategiją
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 14,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį,
keďže:
kadangi:
(1) Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov 8. decembra 2005 prijalo medzinárodný nástroj umožňujúci štátom včas a spoľahlivo odhaľovať a sledovať nedovolené ručné a ľahké zbrane (RĽZ) (ďalej len "medzinárodný nástroj na sledovanie").
(1) 2005 m. gruodžio 8 d. Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja priėmė Tarptautinį dokumentą, įgalinantį valstybes laiku ir patikimai identifikuoti ir susekti neteisėtus šaulių ir lengvuosius ginklus (Tarptautinis sekimo dokumentas).
(2) Európska rada na svojom zasadnutí 15. a 16. decembra 2005 prijala Stratégiu EÚ na boj proti nedovolenému hromadeniu ľahkých a ručných zbraní a ich munície a nedovolenému obchodovaniu s nimi (ďalej len "stratégia EÚ pre RĽZ"), v ktorej vyzvala na podporu prijatia právne záväzného medzinárodného nástroja na sledovanie a označovanie RĽZ a ich munície.
(2) 2005 m. gruodžio 15– 16 d. Europos Taryba priėmė ES kovos su neteisėtu lengvųjų ir šaulių ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir nelegalia prekyba jais strategiją, kurioje raginama pritarti teisiškai privalomo tarptautinio dokumento dėl šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų susekimo ir ženklinimo priėmimui.
(3) Prijatím medzinárodného nástroja na sledovanie RĽZ sa štáty zaviazali k prijatiu niekoľkých opatrení na zabezpečenie primeraného označovania RĽZ a ich evidencie a k posilňovaniu spolupráce pri sledovaní nezákonných RĽZ. Štáty sa predovšetkým zaviazali zabezpečiť svoju schopnosť uskutočňovať sledovanie a reagovať na žiadosti o sledovanie v súlade s požiadavkami medzinárodného nástroja na sledovanie RĽZ. Prijatím nástroja štáty vyhlasujú, že budú podľa potreby spolupracovať s Organizáciou Spojených národov pri podpore jeho účinného vykonávania.
(3) Priimdamos Tarptautinį sekimo dokumentą valstybės įsipareigojo imtis priemonių, kad užtikrintų adekvatų šaulių ir lengvųjų ginklų ženklinimą ir registravimą bei aktyviau bendradarbiautų sekdamos neteisėtus šaulių ir lengvuosius ginklus. Konkrečiai, valstybės turėjo užtikrinti, kad yra pajėgios imtis sekimo ir reaguoti į su sekimu susijusius prašymus pagal Tarptautinio sekimo dokumento reikalavimus. Dokumente skelbiama, kad valstybės deramai bendradarbiaus su Jungtinėmis Tautomis, kad paremtų veiksmingą šio dokumento įgyvendinimą.
(4) Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov 6. decembra 2006 prijalo rezolúciu 61/66 "o nedovolenom obchodovaní s ručnými a ľahkými zbraňami vo všetkých jeho aspektoch", v ktorom štáty vyzvalo, aby vykonávali medzinárodný nástroj na sledovanie RĽZ, ktorého vykonávanie sa posúdi na bienálnom stretnutí štátov v roku 2008.
(4) 2006 m. gruodžio 6 d. Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja priėmė rezoliuciją 61/66 "Neteisėta prekyba šaulių ir lengvaisiais ginklais visais jos aspektais", kuria valstybės raginamos įgyvendinti Tarptautinį sekimo dokumentą, kurio įgyvendinimas bus apsvarstytas kas dveji metai rengiamame valstybių susitikime, įvyksiančiame 2008 m.
(5) Táto jednotná akcia by sa mala vykonávať v súlade s finančnou a administratívnou rámcovou dohodou uzatvorenou Európskou komisiou s Organizáciou Spojených národov.
(5) Šie bendrieji veiksmai turėtų būti įgyvendinti Finansiniame ir administraciniame pagrindų susitarime, kurį sudarė Europos bendrija ir JT.
(6) V súlade s odsekmi 27, 29 a 30 medzinárodného nástroja na sledovanie, sekretariát OSN (úrad pre otázky odzbrojovania) sa usiluje o získanie finančných prostriedkov na podporu činností zameraných na presadzovanie medzinárodného nástroja na sledovanie,
(6) JT Sekretoriatas (Nusiginklavimo reikalų biuras) pagal Tarptautinio sekimo dokumento 27, 29 ir 30 straipsnius siekia finansinės paramos, kad galėtų paremti Tarptautinio sekimo dokumento propagavimo veiklą,
PRIJALA TÚTO JEDNOTNÚ AKCIU:
PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:
Článok 1
1 straipsnis
1. Európska únia aktívne podporuje medzinárodný nástroj na sledovanie.
1. Europos Sąjunga siekia propaguoti Tarptautinį sekimo dokumentą.
2. V záujme dosiahnutia cieľa uvedeného v odseku 1 Európska únia podporuje projekt Úradu Organizácie Spojených národov pre otázky odzbrojovania (ďalej len "UN-ODA") zameraný na podporu medzinárodného nástroja na sledovanie RĽZ v roku 2008 a zahŕňajúci tri regionálne pracovné semináre pre bližšie vysvetlenie ustanovení medzinárodného nástroja na sledovanie príslušným štátnym úradníkom (vrátane kontaktných osôb pre RĽZ, zamestnancov orgánov činných v trestnom konaní, členov národných koordinačných orgánov a poslancov).
2. Kad pasiektų 1 dalyje nurodytą tikslą, Europos Sąjunga parems Tarptautinio sekimo dokumento propagavimui 2008 m. skirtą Jungtinių Tautų Nusiginklavimo reikalų biuro (JT NRB) projektą, kurį sudaro trys regioniniai praktiniai seminarai, skirti tam, kad Vyriausybių atstovai ir kiti asmenys (įskaitant kontaktinius asmenis šaulių ir lengvųjų ginklų klausimais, teisėsaugos pareigūnus, nacionalinių koordinavimo įstaigų narius ir parlamentarus) būtų geriau supažindinti su Tarptautinio sekimo dokumento.
Opis projektu sa uvádza v prílohe.
Projekto aprašymas pateiktas priede.
Článok 2
2 straipsnis
1. Za vykonávanie tejto jednotnej akcie zodpovedá predsedníctvo, ktorému pomáha generálny tajomník/vysoký splnomocnenec pre SZBP (ďalej len "GT/VS"). Komisia sa do vykonávania akcie plne zapája.
1. Pirmininkaujanti valstybė narė, kuriai padeda Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis BUSP, atsako už šių bendrųjų veiksmų įgyvendinimą. Komisija dalyvauja visose šios veiklos srityse.
2. Za technickú stránku vykonávania činností spojených s príspevkom EÚ zodpovedá UN-ODA plniaci túto úlohu pod kontrolou GT/VS, ktorý pomáha predsedníctvu. Na tieto účely GT/VS uzavrie s UN-ODA potrebné dojednania.
2. Dėl ES įnašo atsiradusios veiklos techninį įgyvendinimą atliks JT NRB, kuris savo užduotis vykdys kontroliuojant Generaliniam sekretoriui-vyriausiajam įgaliotiniui, kuris padeda pirmininkaujančiai valstybei narei. Šiuo tikslu Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis ir JT NRB sudaro būtinus susitarimus.
3. Predsedníctvo, GT/VS a Komisia sa v súlade s ich príslušnými právomocami navzájom o vykonávaní tejto jednotnej akcie pravidelne informujú.
3. Pirmininkaujanti valstybė narė, Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis ir Komisija pagal savo atitinkamą kompetenciją reguliariai informuoja vieni kitus apie šių bendrųjų veiksmų įgyvendinimą.
Článok 3
3 straipsnis
1. Finančná referenčná suma na vykonávanie tejto jednotnej akcie je 299825 EUR a poskytne sa zo všeobecného rozpočtu Európskej únie.
1. Šių bendrųjų veiksmų įgyvendinimui skiriama orientacinė finansavimo suma yra 299825 EUR, išmokėtina iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto.
2. Výdavky financované zo sumy stanovenej v odseku 1 sa spravujú v súlade s postupmi a predpismi Spoločenstva platnými pre všeobecný rozpočet Európskej únie.
2. Išlaidos, finansuojamos 1 dalyje nurodyta suma, turi būti valdomos laikantis Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomų Europos bendrijos procedūrų ir taisyklių.
3. Komisia dohliada na riadne spravovanie výdavkov uvedených v odseku 2, ktoré sa poskytujú vo forme grantu. Na tento účel uzatvorí s UN-ODA finančnú dohodu. V nej sa stanoví, že UN-ODA má zabezpečiť zviditeľnenie príspevku EÚ primerané jeho výške.
3. Komisija prižiūri, kad būtų tinkamai valdomos 2 dalyje nurodytos išlaidos, kurios finansuojamos dotacijos forma. Šiuo tikslu ji sudaro finansavimo susitarimą su JT NRB. Finansavimo susitarime numatoma, kad JT NRB turi užtikrinti informuotumą apie ES įnašą, deramą šio įnašo dydžiui.
4. Komisia sa snaží o uzatvorenie finančnej dohody uvedenej v odseku 3 čo najskôr po nadobudnutí účinnosti tejto jednotnej akcie. Informuje Radu o všetkých ťažkostiach počas procesu uzatvárania tejto finančnej dohody a o dátume jej uzatvorenia.
4. Komisija stengiasi po šių bendrųjų veiksmų įsigaliojimo kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą finansavimo susitarimą. Ji informuoja Tarybą apie visus to proceso sunkumus ir praneša finansavimo susitarimų sudarymo datą.
Článok 4
4 straipsnis
Predsedníctvo, ktorému pomáha GT/VS pre SZBP, podáva Rade správu o vykonávaní tejto jednotnej akcie na základe správ, ktoré vypracúva UN-ODA. Tieto správy tvoria základ pre hodnotenie, ktoré uskutoční Rada. Komisia sa do tejto činnosti plne zapája. Podáva správu o finančných aspektoch vykonávania tejto jednotnej akcie.
Pirmininkaujanti valstybė narė, kuriai padeda Tarybos Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis, teikia Tarybai šių bendrųjų veiksmų įgyvendinimo ataskaitą, remdamasi JT NRB rengiamomis ataskaitomis. Šios ataskaitos sudaro Tarybos vykdomo įvertinimo pagrindą. Komisija dalyvauja visose šios veiklos srityse. Komisija teikia ataskaitas apie šių bendrųjų veiksmų įgyvendinimo finansinius aspektus.
Článok 5
5 straipsnis
Táto jednotná akcia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.
Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.
Stráca účinnosť 12 mesiacov po uzatvorení finančnej dohody uvedenej v článku 3 ods. 3 alebo 6 mesiacov od dátumu jej prijatia, ak sa v tejto lehote neprijme žiadna iná finančná dohoda.
Jie netenka galios praėjus 12 mėnesių po finansavimo susitarimo, nurodyto 3 straipsnio 3 dalyje, sudarymo arba praėjus 6 mėnesiams po jų priėmimo dienos, jei per tą laikotarpį nebuvo sudarytas joks finansavimo susitarimas.
Článok 6
6 straipsnis
Táto jednotná akcia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
V Bruseli 12. februára 2008
Priimta Briuselyje, 2008 m. vasario 12 d.
Za Radu
Tarybos vardu
predseda
Pirmininkas
A. Bajuk
A. Bajuk
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
PRÍLOHA
PRIEDAS
PRÍSPEVOK EÚ K PROJEKTU OSN NA PODPORU MEDZINÁRODNÉHO NÁSTROJA NA SLEDOVANIE RĽZ
ES ĮNAŠAS Į JT PROJEKTĄ SIEKIANT PAREMTI TARPTAUTINĮ SEKIMO DOKUMENTĄ
1. Úvod
1. Įvadas
Sekretariát OSN (Úrad pre otázky odzbrojovania) (ďalej len "UN-ODA") má v roku 2008 v pláne zorganizovať sériu regionálnych a subregionálnych pracovných seminárov, na ktorých sa príslušným štátnym úradníkom a iným (vrátane kontaktných osôb pre RĽZ, zamestnancov orgánov činných v trestnom konaní, členov národných koordinačných orgánov a poslancov) bližšie vysvetlia ustanovenia medzinárodného nástroja umožňujúceho štátom včas a spoľahlivo odhaľovať a sledovať nedovolené ručné a ľahké zbrane (RĽZ), ktorý Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov prijalo 8. decembra 2005 (ďalej len "medzinárodný nástroj na sledovanie").
JT Sekretoriatas (Nusiginklavimo reikalų biuras), toliau – JT NRB, 2008 m. ketina surengti praktinių seminarų seriją regioniniu ir subregioniniu lygiu, kad būtų sudaryta galimybė atitinkamiems Vyriausybių pareigūnams ir kitiems asmenims (įskaitant kontaktinius asmenis šalių ir lengvųjų ginklų klausimais, teisėsaugos pareigūnus, nacionalinių koordinavimo įstaigų narius ir parlamentarus) geriau susipažinti su Tarptautinio dokumento, įgalinančio valstybes laiku ir patikimai identifikuoti ir susekti neteisėtus šaulių ir lengvuosius ginklus, kurį Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja priėmė 2005 m. gruodžio 8 d. (toliau – Tarptautinis sekimo dokumentas), nuostatomis.
2. Opis projektu
2. Projekto aprašymas
Dvojdňové pracovné semináre budú zamerané prakticky a účastníkom poskytnú informácie, ktoré majú prehĺbiť ich porozumenie medzinárodného nástroja na sledovanie RĽZ a jeho zmyslu, ako aj informácie o kapacitách, zručnostiach a zdrojoch, ktoré budú potrebné na zabezpečenie jeho vykonávania na národnej úrovni. Úlohou pracovných seminárov okrem toho bude aj podnietiť posúdenie potrieb jednotlivých krajín.
Seminarų metu, kurie truks dvi dienas, daugiausiai dėmesio bus skiriama praktiniams dalykams, ir dalyviams bus teikiama informacija, kurios paskirtis – gerinti jų supratimą apie Tarptautinį sekimo dokumentą, jo svarbą bei apie pajėgumus, įgūdžius ir išteklius, kurie būtini norint užtikrinti šio dokumento įgyvendinimą nacionaliniu lygiu. Praktinių seminarų metu taip pat bus siekiama pradėti kiekvienos šalies individualių poreikių įvertinimą.
Oddelenie UN-ODA pre konvenčné zbrane plánuje pripraviť a realizovať pracovné semináre v spolupráci s regionálnymi oddeleniami úradu pre otázky odzbrojenia, ktoré zahŕňajú tri regionálne strediská Organizácie Spojených národov pre otázky odzbrojenia. UN-ODA sa okrem toho bude snažiť vyvíjať činnosť v partnerstve so zainteresovanými vládami, príslušnými regionálnymi a/alebo subregionálnymi organizáciami, medzinárodnými organizáciami a organizáciami občianskej spoločnosti, ktoré majú skúsenosti v oblasti označovania a sledovania RĽZ, vrátane Bonnského medzinárodného centra pre konverziu (BICC – Bonn International Centre for Conversion), skupiny pre výskum a informácie týkajúce sa mieru a bezpečnosti (GRIP – Groupe de Recherche et d’Information sur la Paix et la Securité) a prieskumu ručných zbraní (SAS – Small Arms Survey). V úzkej spolupráci s Interpolom sa uskutočnia aj technické prezentácie s cieľom zoznámiť účastníkov s dostupnými technickými nástrojmi a poskytnúť pomoc príslušníkom činným v trestnom konaní pri odhaľovaní a sledovaní nedovolených RĽZ.
JT Nusiginklavimo reikalų biuro Įprastinės ginkluotės padalinys ketina suorganizuoti ir surengti praktinius seminarus bendradarbiaudamas su Biuro Regioninio nusiginklavimo padaliniu, kuris apima tris Jungtinių Tautų Regioninio nusiginklavimo centrus. Be to, JT NRB sieks partnerystės su suinteresuotomis Vyriausybėmis, atitinkamomis regioninėmis ir (arba) subregioninėmis organizacijomis, tarptautinėmis organizacijomis ir pilietinės visuomenės organizacijomis, turinčiomis kompetencijos šaulių ir lengvųjų ginklų ženklinimo ir sekimo srityje, įskaitant Bonos Tarptautinį konversijos centrą (BICC), Groupe de Recherche et d’Information sur la Paix et la Securité (GRIP) ir Lengvųjų ginklų apžvalgos organizacija (SAS). Glaudžiai bendradarbiaujant su Interpolu taip pat bus surengti techninio pobūdžio pristatymai, siekiant supažindinti dalyvius su esamomis techninėmis priemonėmis ir padėti teisėsaugos pareigūnams atlikti neteisėtų šaulių ir lengvųjų ginklų identifikavimą ir sekimą.
2.1. Západná Afrika
2.1. Vakarų Afrika
Miestami pre uskutočnenie pracovného semináru v západnej Afrike môžu byť Bamako (Mali), Abuja (Nigéria), Libreville (Gabon) alebo Regionálne stredisko OSN pre mier a odzbrojenie v Lomé (Togo). Konečné rozhodnutie o mieste uskutočnenia pracovného semináru prijme UN-ODA v koordinácii s predsedníctvom, ktorému pomáha GT/VS.
Galimos vietos seminarui surengti Vakarų Afrikoje yra: Bamakas (Malis), Abudža (Nigerija), Librevilis (Gabonas) arba JT Regioninis taikos ir nusiginklavimo centras Lomėje (Togas). Galutinį sprendimą dėl seminaro vietos priims JT Nusiginklavimo reikalų biuras, suderinęs šį klausimą su pirmininkaujančia valstybe nare, kuriai padės Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis.
Pracovného seminára sa môžu zúčastniť členské štáty subregionálnych organizácií Hospodárskeho spoločenstva štátov západnej Afriky (ECOWAS) a Hospodárskeho spoločenstva stredoafrických štátov (ECCAS) [1]:
Subregioninėms organizacijoms "Vakarų Afrikos valstybių ekonominė bendrija" (ECOWAS) ir "Centrinės Afrikos valstybių ekonominė bendrija" (ECCAS) priklausančios valstybės atitiks reikalavimus dėl dalyvavimo [1] seminare.
ECOWAS: Benin, Burkina Faso, Kapverdy, Pobrežie Slonoviny, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Libéria, Mali, Niger, Nigéria, Senegal, Sierra Leone, Togo. ECCAS: Angola, Burundi, Konžská demokratická republika, Rwanda, Kamerun, Stredoafrická republika, Čad, Kongo, Gabon, Rovníková Guinea, Svätý Tomáš a Princov ostrov.
ECOWAS: Beninas, Bisau Gvinėja, Burkina Fasas, Dramblio Kaulo Krantas, Gambija, Gana, Gvinėja, Liberija, Malis, Nigerija, Nigeris, Senegalas, Siera Leonė, Togas, Žaliasis Kyšulys. ECCAS: Angola, Burundis, Centrinės Afrikos Respublika, Čadas, Gabonas, Kamerūnas, Kongas, Kongo Demokratinė Respublika, Pusiaujo Gvinėja, Ruanda, San Tomė ir Prinsipė.
2.2. Ázia
2.2. Azija
Ázijský pracovný seminár sa uskutoční v Soule v Kórejskej republike.
Seminarą Azijoje ketinama surengti Seule, Korėjoje.
Pracovného seminára sa môžu zúčastniť tieto krajiny:
Reikalavimus dėl dalyvavimo seminare atitinka tokios šalys:
Afganistan, Austrália [2], Bangladéš, Kambodža, Čína, India, Indonézia, Japonsko [2], Kazachstan, Kirgizská republika, Malajzia, Mjanmarsko, Nepál, Pakistan, Papua-Nová Guinea, Filipíny, Šalamúnove ostrovy, Srí Lanka, Tadžikistan, Thajsko, Východný Timor, Turkménsko, Uzbekistan, Vietnam.
Afganistanas, Australija [2], Bangladešas, Filipinai, Indija, Indonezija, Japonija [2], Kambodža, Kazachstanas, Kinija, Kirgizijos Respublika, Malaizija, Mianmaras, Nepalas, Pakistanas, Papua Naujoji Gvinėja, Rytų Timoras, Saliamono Salos, Šri Lanka, Tadžikistanas, Tailandas, Turkmėnistanas, Uzbekistanas, Vietnamas.
2.3. Latinská Amerika a karibská oblasť
2.3. Lotynų Amerika ir Karibų jūros regionas
Pracovný seminár pre Latinskú Ameriku a oblasť Karibiku sa uskutoční v Brazílii. Konečné rozhodnutie o mieste uskutočnenia pracovného semináru prijme UN-ODA v koordinácii s predsedníctvom, ktorému pomáha GT/VS.
Lotynų Amerikoje ir Karibų jūros regione seminarą ketinama surengti Brazilijoje. Galutinį sprendimą dėl seminaro vietos priims JT Nusiginklavimo reikalų biuras, suderinęs šį klausimą su pirmininkaujančia valstybe nare, kuriai padės Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis.
Pracovného seminára sa môžu zúčastniť tieto krajiny:
Reikalavimus dėl dalyvavimo seminare atitinka tokios šalys:
Argentína, Bahamy, Barbados, Bolívia, Brazília, Čile, Kolumbia, Kuba, Kostarika, Dominikánska republika, Ekvádor, Salvádor, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jamajka, Mexiko, Nikaragua, Panama, Paraguaj, Peru, Trinidad a Tobago, Uruguaj, Venezuela.
Argentina, Bahamai, Barbadosas, Bolivija, Brazilija, Čilė, Dominikos Respublika, Ekvadoras, Gajana, Gvatemala, Haitis, Hondūras, Jamaika, Kolumbija, Kosta Rika, Kuba, Meksika, Nikaragva, Panama, Paragvajus, Peru, Salvadoras, Trinidadas ir Tobagas, Urugvajus, Venesuela.
3. Trvanie
3. Trukmė
Celková odhadovaná dĺžka trvania projektov je 12 mesiacov.
Visa numatoma projektų trukmė – 12 mėnesių.
4. Príjemcovia
4. Kam skirti seminarai
Semináre sú určené vymenovaným štátom v Afrike, Ázii a Latinskej Amerike, u ktorých je podľa názoru UN-ODA potrebné zlepšiť porozumenie ustanovení medzinárodného nástroja na sledovanie, ako aj určiť kapacity, zručnosti a zdroje, ktoré budú potrebné na zabezpečenie jeho vykonávania na národnej úrovni.
Seminarai, kaip nurodyta pirmiau, skirti valstybėms Afrikoje, Azijoje ir Lotynų Amerikoje, kurioms, JT Nusiginklavimo reikalų biuro manymu, reikia patobulinti Tarptautiniu sekimo dokumentu nustatytų nuostatų supratimą, taip pat nustatyti pajėgumus, įgūdžius ir išteklius, kurių prireiks norint užtikrinti šio dokumento įgyvendinimą nacionaliniu lygiu.
Prizvú sa aj potenciálni darcovia regionálnej a mimoregionálnej technickej pomoci, ako aj príslušné medzinárodné, regionálne a subregionálne organizácie.
Dalyvauti taip pat bus pakviesti potencialūs regionų ir kiti techninės pagalbos donorai bei atitinkamos tarptautinės, regioninės ir subregioninės organizacijos.
5. Vykonávací subjekt
5. Projektą įgyvendinantis subjektas
UN-ODA v kontexte svojej celkovej zodpovednosti bude vykonávať technickú činnosť súvisiacu s príspevkom EÚ, ako sa ustanovuje v jednotnej akcii, a to pod kontrolou GT/VS, ktorý pomáha predsedníctvu.
Savo bendros atsakomybės kontekste, JT NRB vykdys veiklos, atsiradusios ES dėl įnašo, techninį įgyvendinimą, kaip nustatyta šiuose bendruosiuose veiksmuose, kontroliuojant Generaliniam sekretoriui-vyriausiajam įgaliotiniui, kuris padeda pirmininkaujančiai valstybei narei.
6. Odhadované celkové náklady na projekt a finančný príspevok EÚ
6. Visų projekto išlaidų sąmata ir ES finansinis įnašas
Projekt spolufinancuje EÚ a iní darcovia. Z príspevku EÚ sa bude hradiť účasť zástupcov z prijímajúcich štátov a expertov na pracovných seminároch s výnimkou personálu OSN, ako aj náklady na konferenciu. Príspevok EÚ sa použije prioritne na financovanie oprávnených činností v rámci pracovného seminára v Afrike. Kryť sa môžu aj výdavky, ktoré vzniknú príslušným regionálnym a subregionálnym organizáciám, pokiaľ priamo súvisia s ich účasťou na činnostiach v rámci projektov. UN-ODA bude zodpovedný za celkovú koordináciu príspevkov iných darcov, ktorí budú financovať zvyšné náklady na projekt.
Numatyta, kad projektą bendrai finansuos ES ir kiti donorai. ES įnašas padengs seminaruose dalyvausiančių valstybių atstovų, taip pat ekspertų, išskyrus JT personalą, dalyvavimo seminaruose išlaidas ir išlaidas konferencijoms. ES įnašu bus finansuojamos atlygintinos seminaro Afrikoje veiklos išlaidos. Taip pat gali būti padengiamos atitinkamų regioninių ir subregioninių organizacijų patiriamos išlaidos, jeigu tos išlaidos yra tiesiogiai susijusios su jų dalyvavimu pagal projektus vykdomoje veikloje. JT NRB bus atsakingas už bendrą kitų donorų, kurie finansuos likusias projekto išlaidas, įnašų koordinavimą.
Celkové predpokladané náklady na projekt predstavujú 798800 USD, na ktoré EÚ prispeje sumou 299825 EUR.
Visos numatomos projekto išlaidos yra 798800 USD, iš kurių ES įneš 299825 EUR.
[1] UN-ODA zorganizuje pracovný seminár pre oblasť severnej, východnej a južnej Afriky v decembri 2007.
[1] JT NRB 2007 m. gruodžio mėn. Adis Abeboje, Etiopijoje, surengs seminarą, skirtą Šiaurės, Rytų ir Pietų Afrikai.
[2] Vlády Austrálie a Japonska uhradia cestovné výdavky svojich účastníkov.
[2] Australijos ir Japonijos Vyriausybės prisiims savo dalyvių kelionės išlaidas.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Začiatok


Spravuje Úrad pre publikácie