|
|
Rozhodnutie Rady 2009/820/SZBP
|
Nõukogu otsus 2009/820/ÜVJP,
|
|
z 23. októbra 2009
|
23. oktoober 2009,
|
|
o uzavretí v mene Európskej únie Dohody o extradícii medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými a Dohody o vzájomnej právnej pomoci medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými
|
mis käsitleb Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise väljaandmislepingu ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise vastastikuse õigusabi osutamise lepingu sõlmimist Euroopa Liidu nimel
|
|
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
|
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
|
|
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej články 24 a 38,
|
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikleid 24 ja 38,
|
|
keďže:
|
ning arvestades järgmist:
|
|
(1) Na základe poverenia Rady z 26. apríla 2002 na začatie rokovaní so Spojenými štátmi americkými predsedníctvo s pomocou Komisie vyjednalo so Spojenými štátmi americkými dve dohody o medzinárodnej spolupráci v trestných veciach, jednu o extradícii a druhú o vzájomnej právnej pomoci.
|
(1) Pärast seda, kui nõukogu 26. aprillil 2002 volitas eesistujariiki, keda abistab komisjon, alustama läbirääkimisi Ameerika Ühendriikidega, on Ameerika Ühendriikidega peetud läbirääkimisi kriminaalasjades tehtavat rahvusvahelist koostööd käsitleva kahe lepingu üle, millest üks käsitleb väljaandmist ja teine vastastikust õigusabi.
|
|
(2) V súlade s rozhodnutím Rady 2003/516/ES zo 6. júna 2003 [1] sa Dohoda o extradícii medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými [2] a Dohoda o vzájomnej právnej pomoci [3] podpísali v mene Európskej únie 25. júna 2003.
|
(2) Vastavalt nõukogu 6. juuni 2003. aasta otsusele 2003/516/EÜ [1] allkirjastati 25. juunil 2003 Euroopa Liidu nimel Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheline väljaandmisleping [2] ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheline vastastikuse õigusabi osutamise leping [3].
|
|
(3) Dohody by sa teraz mali schváliť.
|
(3) Lepingud tuleks nüüd heaks kiita.
|
|
(4) V článku 3 ods. 2 dohôd sa stanovuje, že sa medzi Spojenými štátmi americkými a členskými štátmi Únie vymenia oficiálne listiny o uplatňovaní bilaterálnych zmlúv. V článku 3 ods. 3 dohody o vzájomnej právnej pomoci sa stanovuje obdobná povinnosť pre tie členské štáty, ktoré so Spojenými štátmi neuzavreli bilaterálnu zmluvu o vzájomnej právnej pomoci. Všetky členské štáty si so Spojenými štátmi americkými tieto oficiálne listiny vymenili.
|
(4) Lepingute artikli 3 lõikes 2 sätestatakse, et Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu liikmesriikide vahel tuleb vahetada kirjalikud dokumendid kahepoolsete lepingute kohaldamise kohta. Vastastikuse õigusabi osutamise lepingu artikli 3 lõikes 3 sätestatakse samasugune kohustus liikmesriikidele, kellel ei ole Ameerika Ühendriikidega kahepoolset vastastikuse õigusabi lepingut. Kõik liikmesriigid on vahetanud Ameerika Ühendriikidega kõnealused kirjalikud dokumendid.
|
|
(5) Generálny sekretariát Rady 19. februára 2009 oznámil Spojeným štátom americkým určené orgány v súlade s článkom 2 ods. 3 a článkom 10 ods. 2 dohody o extradícii a v súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 8 ods. 2 písm. b) dohody o vzájomnej právnej pomoci, ako aj obmedzenia uplatnené na základe článku 4 ods. 4 dohody o vzájomnej právnej pomoci,
|
(5) Nõukogu peasekretariaat teatas 19. veebruaril 2009 Ameerika Ühendriikidele väljaandmislepingu artikli 2 lõike 3 ja artikli 10 lõike 2 ning vastastikuse õigusabi osutamise lepingu artikli 4 lõike 3 ja artikli 8 lõike 2 punkti b kohastest määramistest ja vastastikuse õigusabi osutamise lepingu artikli 4 lõike 4 kohastest piirangutest,
|
|
ROZHODLA TAKTO:
|
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
|
|
Článok 1
|
Artikkel 1
|
|
Týmto sa v mene Európskej únie schvaľuje Dohoda o extradícii medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými a Dohoda o vzájomnej právnej pomoci medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými.
|
Käesolevaga kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheline väljaandmisleping ning Euroopa Liidu nimel heaks Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheline vastastikuse õigusabi osutamise leping.
|
|
Článok 2
|
Artikkel 2
|
|
Týmto sa predseda Rady poveruje vymenovať osobu, ktorá je splnomocnená v mene Európskej únie na výmenu listín o schválení ustanovených v článku 22 Dohody o extradícii medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými a v článku 18 Dohody o vzájomnej právnej pomoci medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými s cieľom vyjadriť súhlas Európskej únie s tým, že uvedenými dohodami bude viazaná.
|
Nõukogu eesistujale antakse käesolevaga õigus määrata isik, kes on volitatud Euroopa Liidu nimel vahetama Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise väljaandmislepingu artiklis 22 ning Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise vastastikuse õigusabi osutamise lepingu artiklis 18 ette nähtud heakskiitmiskirju, et väljendada Euroopa Liidu nõusolekut olla lepingutega seotud.
|
|
Článok 3
|
Artikkel 3
|
|
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
|
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
|
|
|
|
|
V Luxemburgu 23. októbra 2009
|
Luxembourg, 23. oktoober 2009
|
|
Za Radu
|
Nõukogu nimel
|
|
predseda
|
eesistuja
|
|
T. Billström
|
T. Billström
|
|
[1] Ú. v. EÚ L 181, 19.7.2003, s. 25.
|
[1] ELT L 181, 19.7.2003, lk 25.
|
|
[2] Ú. v. EÚ L 181, 19.7.2003, s. 27.
|
[2] ELT L 181, 19.7.2003, lk 27.
|
|
[3] Ú. v. EÚ L 181, 19.7.2003, s. 34.
|
[3] ELT L 181, 19.7.2003, lk 34.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|