|
|
Vykonávací predpis k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov
|
Prováděcí pravidla týkající se nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů
|
|
Rozhodnutie predsedníctva z 22. júna 2005
|
Rozhodnutí předsednictva ze dne 22. června 2005
|
|
(2005/C 308/01)
|
(2005/C 308/01)
|
|
PREDSEDNÍCTVO,
|
PŘEDSEDNICTVO,
|
|
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 286,
|
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména článek 286 této smlouvy,
|
|
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov, a najmä na jeho článok 24 ods. 8,
|
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů, a zejména jeho čl. 24 odst. 8,
|
|
so zreteľom na článok 22 ods. 2 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu,
|
s ohledem na čl. 22 odst. 2 jednacího řádu Evropského parlamentu,
|
|
keďže:
|
vzhledem k těmto důvodům:
|
|
(1) Nariadenie (ES) č. 45/2001 (ďalej len "nariadenie") vymedzuje zásady a pravidlá uplatniteľné na všetky inštitúcie a orgány Spoločenstva a ustanovuje vymenovanie úradníka pre ochranu údajov každou inštitúciou a každým orgánom Spoločenstva.
|
(1) Nařízení (ES) č. 45/2001 (dále jen "nařízení") vymezuje zásady a pravidla použitelná na všechny orgány a instituce Společenství a stanoví, že každý orgán a instituce Společenství jmenuje inspektora ochrany údajů.
|
|
(2) Podľa článku 24 ods. 8 nariadenia každá inštitúcia alebo orgán Spoločenstva prijme v súlade s ustanoveniami prílohy k tomuto nariadeniu ďalšie vykonávacie predpisy týkajúce sa úradníka pre ochranu údajov. Tieto vykonávacie predpisy sa týkajú najmä úloh, služobných povinností a právomocí úradníka pre ochranu údajov.
|
(2) Čl. 24 odst. 8 nařízení stanoví, že každý orgán nebo instituce Společenství přijme dodatečná prováděcí pravidla v souladu s ustanoveními uvedenými v příloze nařízení. Tato dodatečná pravidla se týkají zejména úkolů, povinností a pravomocí inspektora ochrany údajů.
|
|
(3) Vykonávacie predpisy tiež ustanovujú postupy pre uplatňovanie práv dotknutých osôb, ako aj pre plnenie povinností všetkými príslušnými osobami, ktoré v rámci inštitúcií alebo orgánov Spoločenstva prichádzajú do styku so spracovávaním osobných údajov.
|
(3) Prováděcí pravidla mají za cíl upřesnit postupy, které umožní subjektům údajů vykonávat svá práva, a všem osobám, které v orgánech a institucích Společenství působí v oblasti zpracování osobních údajů, plnit jejich povinnosti.
|
|
ROZHODLO TAKTO:
|
ROZHODLO:
|
|
Článok 1
|
Článek 1
|
|
Účel
|
Účel
|
|
1. Toto rozhodnutie ustanovuje všeobecné pravidlá pre vykonávanie nariadenia vo vzťahu k Európskemu parlamentu. Dopĺňa najmä ustanovenia obsiahnuté v nariadení v oblasti úloh, služobných povinností a právomocí úradníka (úradníkov) Európskeho parlamentu pre ochranu údajov.
|
1. Toto rozhodnutí stanovuje obecná pravidla k provedení nařízení ve vztahu k Evropskému parlamentu. Zejména doplňuje ustanovení nařízení týkající se úkolů, povinností a pravomocí inspektora nebo inspektorů ochrany údajů Evropského parlamentu.
|
|
2. Rozhodnutie ďalej určuje ustanovenia pre uplatňovanie práv dotknutej osoby, ako aj postup oznamovania operácií spracovania a postup pre prístup k registru operácií spracovania, ktorý vedie úradník pre ochranu údajov.
|
2. Dále stanovuje způsoby výkonu práv subjektu údajů i postup pro oznámení o zpracování a postup pro přístup do rejstříku zpracování, který spravuje inspektor ochrany údajů.
|
|
Článok 2
|
Článek 2
|
|
Vymenovanie, postavenie a nezávislosť
|
Jmenování, status a nezávislost
|
|
1. Generálny tajomník vymenuje úradníka pre ochranu údajov, ktorého vyberie spomedzi úradníkov inštitúcií a orgánov Spoločenstva, na základe jeho osobných a profesijných kvalít a najmä na základe jeho odborných vedomostí o ochrane údajov. Úradník pre ochranu osobných údajov je vymenovaný v súlade s postupom podľa článku 29 služobného poriadku.
|
1. Generální tajemník jmenuje inspektora ochrany údajů, vybraného z úředníků orgánů a institucí Společenství, na základě jeho osobních a profesních kvalit, a zejména jeho odborných znalostí v oblasti ochrany údajů. Inspektor ochrany osobních údajů je jmenován v souladu s postupem stanoveným v článku 29 služebního řádu úředníků.
|
|
2. Generálny tajomník oznámi Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov meno vymenovaného úradníka pre ochranu údajov.
|
2. Generální tajemník sdělí jméno inspektora ochrany údajů evropskému inspektorovi ochrany údajů.
|
|
3. Na účely výkonu služobných povinností je úradník pre ochranu údajov uvoľnený z výkonu všetkých ostatných úloh v rámci Európskeho parlamentu. Môže vykonávať iné funkcie za predpokladu, že nespôsobia konflikt záujmov s funkciou úradníka pre ochranu údajov, najmä vo vzťahu k uplatňovaniu ustanovení nariadenia.
|
3. Aby mohl vykonávat své povinnosti, je inspektor ochrany údajů osvobozen od veškeré ostatní činnosti v Evropském parlamentu. Jiné funkce může vykonávat tehdy, nedávají-li prostor ke střetu zájmů s povinnostmi inspektora, zejména v souvislosti s prováděním nařízení.
|
|
4. Úradník pre ochranu údajov je vymenovaný na obdobie piatich rokov s možnosťou jedného opätovného vymenovania. Môže byť zo svojej funkcie odvolaný len so súhlasom Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov a to len v prípade, ak už nespĺňa podmienky požadované na výkon jeho služobných povinností. Konzultácia s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov je písomná, jej kópia sa zasiela dotknutému úradníkovi.
|
4. Inspektor ochrany údajů je jmenován na období pěti let, které lze jednou opakovat. Ze své funkce může být odvolán pouze se souhlasem evropského inspektora ochrany údajů, přestane-li splňovat podmínky požadované pro výkon jeho funkce. Konzultace s evropským inspektorem ochrany údajů se vede písemně a kopie se zasílá inspektorovi ochrany údajů.
|
|
5. Úradník pre ochranu údajov je pri výkone svojich služobných povinností nezávislý. Nesmie prijímať žiadne pokyny vo veci vnútorného uplatňovania nariadenia alebo svojej spolupráce s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, najmä nie od orgánu, ktorý ho vymenoval, generálneho tajomníka alebo z akéhokoľvek iného zdroja. Úradník pre ochranu údajov sa vyhýba akémukoľvek konaniu nezlučiteľnému s charakterom jeho úloh.
|
5. Inspektor ochrany údajů vykonává své služební povinnosti nezávisle. Nesmí přijímat žádné příkazy, zvláště ne od orgánu oprávněného ke jmenování, od generálního tajemníka nebo pokyny z jakéhokoli jiného zdroje, souvisejí-li s vnitřním prováděním nařízení nebo s jeho spoluprací s evropským inspektorem ochrany údajů. Inspektor ochrany údajů se zdrží jednání, které je neslučitelné s povahou jeho povinností.
|
|
6. Úradník pre ochranu údajov oznámi príslušným predstaviteľom Európskeho parlamentu počty pracovníkov a množstvo prostriedkov, ktoré sú potrebné na vykonávanie jeho povinností. Okrem toho sa môže obrátiť na externých odborníkov, aby mu pomáhali pri výkone jeho služobných povinností.
|
6. Inspektor ochrany údajů ohlásí příslušným úřadům Evropského parlamentu počet zaměstnanců a prostředků potřebných k výkonu svých povinností. Dále se může obrátit na externí odborníky, aby mu byli nápomocni v plnění jeho povinností.
|
|
7. Úradník pre ochranu údajov a jeho pracovníci stále podliehajú predpisom služobného poriadku a podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov.
|
7. Inspektor ochrany údajů a jeho zaměstnanci podléhají nařízením a ustanovením služebního řádu úředníků a pracovního řádu ostatních zaměstnanců.
|
|
8. Úradník pre ochranu údajov a jeho pracovníci, na ktorých sa vzťahuje článok 287 zmluvy, sú viazaní služobným tajomstvom vo veci všetkých dôverných dokumentov alebo informácií, ktoré získali pri výkone svojich služobných povinností a po ich skončení.
|
8. Inspektor ochrany údajů a jeho zaměstnanci, na které se vztahuje článek 287 Smlouvy, jsou vázáni povinností zachovávat profesní tajemství, a to i po ukončení svých funkcí, týkající se všech důvěrných dokumentů nebo informací, které získali při výkonu svých služebních povinností.
|
|
Článok 2a
|
Článek 2a
|
|
Asistenti úradníka pre ochranu údajov
|
Zástupci inspektora
|
|
1. Generálny tajomník môže vymenovať asistentov úradníka pre ochranu údajov. Článok 2 ods. 4, 5, 7 a 8 sa uplatňuje aj na asistentov úradníka pre ochranu údajov.
|
1. Generální tajemník může jmenovat zástupce inspektora ochrany údajů. Čl. 2 odst. 4, 5, 7 a 8 se vztahuje rovněž na zástupce inspektora.
|
|
2. Úradník pre ochranu údajov, asistenti úradníka pre ochranu údajov a podporný personál sú neoddeliteľnou časťou oddelenia "Ochrana osobných údajov", ktoré riadi úradník pre ochranu údajov.
|
2. Inspektor, zástupci inspektora a ostatní zaměstnanci jsou nedílnou součástí oddělení "Ochrana osobních údajů". Toto oddělení řídí inspektor ochrany údajů.
|
|
3. Úradníkovi pre ochranu údajov môže v celom rozsahu jeho služobných povinností pomáhať asistent úradníka pre ochranu údajov, alebo ho v prípade neprítomnosti či existencie prekážky zastupovať.
|
3. Inspektorovi může být při výkonu všech jeho služebních povinností nápomocen nebo jej, v případě nepřítomnosti či zaneprázdnění, zastupovat zástupce.
|
|
Článok 3
|
Článek 3
|
|
Služobné povinnosti
|
Povinnosti
|
|
1. Úradník pre ochranu údajov v rámci Európskeho parlamentu dohliada nad uplatňovaním ustanovení nariadenia. Svoje úlohy vykonáva v spolupráci s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov.
|
1. Inspektor ochrany údajů dbá o provádění nařízení v Evropském parlamentu. Své úkoly plní ve spolupráci s evropským inspektorem ochrany údajů.
|
|
2. S úradníkom pre ochranu údajov sa môže kedykoľvek, ktokoľvek a najmä dotknuté osoby, poradiť o akejkoľvek otázke súvisiacej s uplatňovaním nariadenia. Úradník pre ochranu údajov najmä poskytne radu oddeleniu registra, aby sa zabezpečil súlad s ustanoveniami rozhodnutia predsedníctva z 28. novembra 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu.
|
2. Na inspektora ochrany údajů se kdykoli může obrátit jakékoli osoba, zejména však subjekty údajů, s otázkami, které se týkají provádění nařízení. Inspektor je zejména povinen poskytovat poradenství oddělení rejstříku, aby byl zajištěn soulad s rozhodnutím předsednictva ze dne 28. listopadu 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu.
|
|
3. Úradník pre ochranu údajov reprezentuje generálny sekretariát Parlamentu vo všetkých otázkach spojených s ochranou údajov; môže sa najmä zúčastňovať zasadnutí výborov alebo príslušných orgánov na medzinárodnej úrovni.
|
3. Inspektor ochrany údajů zastupuje generální sekretariát Parlamentu ve všech záležitostech spojených s ochranou údajů; zejména se může účastnit schůzí výborů nebo příslušných orgánů na mezinárodní úrovni.
|
|
Článok 4
|
Článek 4
|
|
Úlohy
|
Úkoly
|
|
Úlohy úradníka pre ochranu údajov sú tieto:
|
Inspektor ochrany údajů plní tyto úkoly:
|
|
- Informácie: informovať prevádzkovateľov spracovania údajov v Európskom parlamente a dotknuté osoby o ich právach a povinnostiach podľa nariadenia. Na tieto účely zabezpečí potrebné informácie o platných právnych predpisoch, prebiehajúcich postupoch, oznámených existujúcich databázach a uľahčí uplatnenie práv a povinností.
|
- Informace: inspektor informuje správce a subjekty údajů Evropského parlamentu o jejich právech a povinnostech vyplývajících z nařízení. Za tím účelem poskytuje informace o platných právních předpisech, probíhajících postupech, stávajících oznámených registrech a usnadňuje výkon příslušných práv a povinností.
|
|
- Žiadosti Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov: odpovedať na žiadosti Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov.
|
- Žádosti evropského inspektora ochrany údajů: inspektor odpovídá na žádosti evropského inspektora ochrany údajů.
|
|
- Spolupráca s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov: spolupracovať s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov v oblasti svojej pôsobnosti na jeho žiadosť alebo z vlastného podnetu, najmä pri riešení sťažností a výkone inšpekčných povinností.
|
- Spolupráce s evropským inspektorem ochrany údajů: inspektor v oblasti své působnosti spolupracuje s evropským inspektorem, a to jak na jeho žádost, tak ze svého vlastního podnětu, zvláště při zpracování stížností a výkonu svých kontrolních povinností.
|
|
- Informovanie Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov: informovať Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov o nových skutočnostiach, ktoré sa objavili v Európskom parlamente a ktoré majú vplyv na ochranu osobných údajov.
|
- Poskytování informací evropskému inspektorovi ochrany osobních údajů: inspektor informuje evropského inspektora o nových skutečnostech v Evropském parlamentu, jež mají význam pro ochranu osobních údajů.
|
|
- Register operácií spracovania: viesť register operácií spracovania vykonaných prevádzkovateľmi podľa článku 26 nariadenia a uľahčovať každému prístup k tomuto registru.
|
- Vedení rejstříku zpracování: inspektor vede, v souladu s článkem 26 nařízení, rejstřík zpracování, která provedli správci a do tohoto rejstříku umožní komukoli nahlédnout.
|
|
- Informovanie o operáciách spracovania, ktoré by pravdepodobne predstavovali osobitné riziká: informovať Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov o všetkých operáciách spracovania, ktoré pravdepodobne predstavovujú konkrétne riziká v zmysle článku 27 nariadenia. V prípade pochybnosti ohľadom potreby predbežnej kontroly sa úradník pre ochranu údajov poradí s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov.
|
- Oznámení zpracování, která mohou představovat zvláštní rizika: inspektor oznámí evropskému inspektorovi ochrany údajů všechny zpracovatelské úkony, které mohou představovat zvláštní rizika ve smyslu článku 27 nařízení. V případě pochybnosti o nezbytnosti předběžné kontroly se inspektor ochrany údajů poradí s evropským inspektorem ochrany údajů.
|
|
- Zabezpečenie práv a slobôd dotknutých osôb: zabezpečiť, aby pri operáciách spracovania nehrozilo riziko, že budú nepriaznivo ovplyvnené práva a slobody dotknutých osôb, a aby nikto neutrpel ujmu preto, že úradníka pre ochranu údajov upozornil na skutočnosť, o ktorej sa domnieva, že predstavuje porušenie ustanovení nariadenia.
|
- Zajištění práv a svobod subjektů údajů: inspektor dbá o to, aby při zpracování nedocházelo k poškozování práv a svobod subjektů údajů a aby se zajistilo, že žádná osoba neutrpí újmu za to, že inspektora ochrany údajů upozornila na skutečnost, která podle ní představuje porušení nařízení.
|
|
Článok 5
|
Článek 5
|
|
Právomoci
|
Pravomoci
|
|
1. Pri vykonávaní svojich úloh a za podmienok stanovených nariadením úradník pre ochranu údajov môže:
|
1. Za účelem plnění svých povinností a za podmínek stanovených v nařízení inspektor ochrany údajů může:
|
|
- z vlastného podnetu predložiť prevádzkovateľom alebo generálnemu tajomníkovi odporúčania k veciam, ktoré ovplyvňujú uplatňovanie ustanovení o ochrane údajov alebo ustanovení zahrnutých v tomto vykonávacom predpise;
|
- z vlastního podnětu formulovat doporučení určená správcům nebo generálnímu tajemníkovi, která souvisejí s otázkami provádění ustanovení týkajících se ochrany údajů nebo obsažených v současných prováděcích pravidlech;
|
|
- z vlastného podnetu alebo na žiadosť prevádzkovateľa, zamestnaneckej rady Európskeho parlamentu alebo ktoréhokoľvek jednotlivca preskúmať veci a skutočnosti, ktoré sú v priamom vzťahu k jeho právomociam a s ktorými sa oboznámil. Toto preskúmanie musí rešpektovať zásadu nestrannosti a práv dotknutej osoby. Úradník pre ochranu údajov postúpi výsledok preskúmania žiadateľovi a prevádzkovateľovi;
|
- z vlastního podnětu nebo na žádost správce, výboru zaměstnanců Evropského parlamentu nebo jakýchkoli fyzických osob posuzovat otázky a skutečnosti, které přímo souvisejí s jeho úkoly a které mu byly oznámeny. Toto posouzení musí dodržovat zásadu nestrannosti a práva subjektu údajů. Inspektor ochrany údajů seznámí s výsledky svého posouzení osobu, která žádost předložila a správce.
|
|
- oznamovať generálnemu tajomníkovi všetky porušenia ustanovení nariadenia;
|
- seznámit generálního tajemníka s jakýmkoli porušováním nařízení;
|
|
- pravidelne sa zúčastňovať na stretnutiach s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov a/alebo s úradníkmi pre ochranu údajov ostatných inštitúcií a orgánov s cieľom zaviesť vzájomnú výmenu informácií, zaistiť medziinštitucionálnu spoluprácu a zosúladiť uplatňovanie platných postupov;
|
- pravidelně se účastnit schůzí s evropským inspektorem ochrany údajů nebo s inspektory ochrany údajů z jiných orgánů a institucí s cílem rozvinout vzájemnou výměnu informací, zajistit interinstitucionální spolupráci a harmonizovat platné postupy.
|
|
- vypracovať pre generálneho tajomníka a pre Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov výročnú správu o činnosti v oblasti ochrany údajov v Európskom parlamente, ktorú sprístupní zamestnancom Európskeho parlamentu;
|
- vypracovat výroční zprávu o činnosti pro generálního tajemníka a pro evropského inspektora ochrany údajů o činnostech v oblasti ochrany údajů v Evropském parlamentu, kterou zpřístupní zaměstnancům Evropského parlamentu.
|
|
- vydať stanovisko o zákonnosti vykonávaných alebo navrhovaných operácií spracovania, o vhodných opatreniach na zabezpečenie ich zákonnosti alebo ku vhodnosti či neprimeranosti údajov alebo bezpečnostných opatrení. Stanovisko sa môže týkať najmä všetkých otázok spojených s informovaním o operáciách spracovania údajov.
|
- vydávat stanovisko k zákonnosti probíhajících nebo navrhovaných zpracovatelských úkonů, k opatřením nezbytným pro zaručení jejich zákonnosti nebo k vhodnosti či nepřiměřenosti údajů či bezpečnostních opatření. Toto stanovisko se může týkat zejména jakýchkoli otázek spojených s oznámením úkonů zpracování údajů.
|
|
2. Úradník pre ochranu údajov má vždy prístup k údajom, ktoré sú predmetom operácií spracovania a prístup do všetkých priestorov, k všetkým zariadeniam na spracovanie údajov a ku všetkým dátovým nosičom.
|
2. Inspektor ochrany údajů má kdykoli přístup k údajům, které jsou předmětem zpracování, a přístup do všech kanceláří, do zařízení pro zpracování údajů a přístup k nosičům dat.
|
|
Článok 6
|
Článek 6
|
|
Postup oznamovania operácií spracovania
|
Postup oznámení zpracování
|
|
1. Pred spracovaním údajov, a v dostatočnom predstihu na to, aby bola možná prípadná predbežná kontrola v zmysle článku 27 ods. 3 nariadenia, informuje o ňom prevádzkovateľ úradníka pre ochranu údajov. Na tieto účely môže použiť oznamovací formulár, ktorý je dostupný na intranetovej stránke Európskeho parlamentu. V každom prípade musí byť oznámenie v súlade s ustanoveniami odseku 3. Oznámenie musí byť podpísané prevádzkovateľom a doručené oddeleniu pre ochranu osobných údajov vnútornou poštou, elektronicky alebo faxom. Ak je oznámenie doručené elektronicky alebo faxom musí byť oddeleniu pre ochranu osobných údajov doručený podpísaný originál do 10 kalendárnych dní nasledujúcich po doručení elektronicky alebo faxom.
|
1. Před vlastním zpracováním údajů a v dostatečném předstihu, aby mohla být provedena případná předběžná kontrola ve smyslu čl. 27 odst. 3 nařízení, informuje správce inspektora ochrany údajů. Za tímto účelem může použít oznamovací formulář, který je k dispozici na intranetu Evropského parlamentu. V každém případě musí být oznámení v souladu s odstavcem 3. Oznámení musí být podepsáno správcem a musí být doručeno do oddělení "Ochrana osobních údajů" vnitřní poštou, elektronickou poštou nebo faxem. V případě elektronické pošty nebo faxu musí oddělení "Ochrana osobních údajů" ve lhůtě 10 kalendářních dnů po odeslání obdržet podepsaný originál na papíře.
|
|
2. Prevádzkovateľ podľa postupu oznamovania popísaného v odseku 1 bezodkladne informuje o existujúcich operáciách spracovania, ktoré ku dňu nadobudnutia účinnosti nariadenia, teda k 1. februáru 2002, už prebiehali.
|
2. Správce neprodleně oznámí postupem oznámení podle odstavce 1 zpracování, která již probíhala k datu vstupu nařízení v platnost, tj. ke dni 1. února 2002.
|
|
3. Informácie, ktoré je potrebné poskytnúť, zahŕňajú aspoň:
|
3. Podávané informace obsahují alespoň:
|
|
a) názov a adresu prevádzkovateľa a označenie oddelení Európskeho parlamentu poverených spracovaním osobných údajov na daný účel;
|
a) jméno a adresu správce a informace o oddělení Evropského parlamentu pověřeném zpracováním osobních údajů s konkrétním cílem;
|
|
b) účel alebo účely spracovania;
|
b) účel nebo účely zpracování;
|
|
c) opis kategórie alebo kategórií dotknutých osôb, a údajov alebo kategórií údajov, ktoré sa ich týkajú;
|
c) popis kategorie nebo kategorií subjektů údajů a údajů nebo kategorií údajů, které se na ně vztahují;
|
|
d) právny podklad operácie spracovania, pre ktorú sú údaje určené;
|
d) právní základ zpracování, pro které jsou údaje určeny;
|
|
e) príjemcov alebo kategórie príjemcov, ktorým môžu byť údaje poskytnuté;
|
e) příjemce nebo kategorie příjemců, kterým mohou být údaje sděleny;
|
|
f) všeobecné určenie lehôt na blokovanie a výmaz rôznych kategórií údajov;
|
f) obecné udání lhůt pro blokování a výmaz jednotlivých kategorií údajů;
|
|
g) navrhované prenosy údajov do tretích krajín alebo medzinárodných organizácií, ako aj k príjemcom podrobeným vnútroštátnemu právnemu poriadku niektorého členského štátu;
|
g) zamýšlené předání údajů třetím zemím nebo mezinárodním organizacím i příjemcům, pro které platí vnitrostátní právní předpisy členského státu;
|
|
h) všeobecný opis umožňujúci predbežné zhodnotenie, ktoré sa má urobiť pre vhodnosť opatrení prijímaných podľa článku 22 nariadenia na zabezpečenie bezpečnosti spracovania.
|
h) obecný popis umožňující předběžně posoudit vhodnost opatření přijatých pro zajištění bezpečnosti zpracování podle článku 22 nařízení.
|
|
4. Každú zmenu, ktorá ovplyvňuje informácie uvedené v odseku 3 oznámi prevádzkovateľ bezodkladne úradníkovi pre ochranu údajov.
|
4. Správce okamžitě oznamuje inspektorovi ochrany údajů jakékoli změny, které se týkají informací uvedených v odstavci 3.
|
|
Článok 7
|
Článek 7
|
|
Register operácií spracovania
|
Rejstřík zpracování
|
|
1. Úradník pre ochranu údajov vedie register operácií spracovania oznámených v súlade s článkom 6. V tomto registri sú jednotlivo uvedené všetky oznámené operácie spracovania vykonané v Európskom parlamente a tiež označené oddelenia zodpovedné za spracovanie, spracované údaje a sledovaný účel.
|
1. Inspektor ochrany údajů vede rejstřík zpracování oznámených v souladu s článkem 6. Tento rejstřík obsahuje podrobnosti o zpracováních oznámených v Evropskému parlamentu a zejména informace o oddělení odpovědném za zpracování, o zpracovávaných údajích a o sledovaném účelu.
|
|
Do registra môže nahliadnuť každý a register uľahčuje tiež uplatnenie práv priznaných dotknutej osobe, ktoré sú ustanovené v článkoch 13 až 19 nariadenia.
|
Rejstřík je určen pro poskytování volně přístupných informací a dále usnadňuje výkon práv přiznaných subjektu údajů uvedených v článcích 13 až 19 nařízení.
|
|
2. Register obsahuje informácie podľa článku 6 ods. 3 písm. a) až g) tohto rozhodnutia.
|
2. Rejstřík obsahuje informace uvedené v čl. 6 odst. 3 písm. a) až g) tohoto rozhodnutí.
|
|
3. Úradník pre ochranu údajov môže navrhnúť opatrenia smerujúce k oprave údajov obsiahnutých v registri s cieľom zabezpečiť ich presnosť, ak to považuje za potrebné.
|
3. Pokládá-li to za nutné, může inspektor ochrany údajů podniknout kroky vedoucí k opravení údajů obsažených v rejstříku s cílem zajistit jejich přesnost.
|
|
Článok 8
|
Článek 8
|
|
Všeobecné pravidlá pre uplatnenie práv dotknutých osôb
|
Obecná ustanovení o výkonu práv ze strany subjektů údajů
|
|
1. Právo na prístup, opravu, blokovanie, výmaz a námietky môže uplatniť len dotknutá osoba alebo jej poverený zástupca.
|
1. Práva na přístup, opravu, blokování, výmaz a námitku může vykonávat subjekt údajů nebo jeho řádně zmocněný zástupce.
|
|
2. Žiadosť o uplatnenie niektorého z týchto práv musí byť adresovaná prevádzkovateľovi spracovania údajov. Formulár je dostupný v elektronickej forme na intranetovej stránke Európskeho parlamentu. Žiadosť musí obsahovať:
|
2. Žádost o výkon některého z těchto práv musí být zaslána správci. Formulář je k dispozici v elektronické podobě na intranetu Evropského parlamentu. Žádost musí obsahovat:
|
|
- meno, priezvisko a kontaktné údaje dotknutej osoby;
|
- příjmení, jméno a kontaktní údaje subjektu údajů;
|
|
- označenie uplatňovaného práva;
|
- údaj o vykonávaném právu;
|
|
- prípadne dokumenty podporujúce žiadosť;
|
- v případě potřeby dokumenty podporující žádost;
|
|
- kategóriu (kategórie) dotknutých údajov;
|
- příslušnou kategorii či kategorie údajů;
|
|
- podpis žiadateľa a dátum žiadosti.
|
- podpis a datum podání žádosti.
|
|
Žiadosť možno doručiť vnútornou poštou alebo poštou, elektronicky alebo faxom, ak je možné potvrdiť doručenie a prijatie žiadosti. V prípade chýb alebo chýbajúcich častí môže prevádzkovateľ požadovať ďalšie informácie. Prevádzkovateľ je povinný overiť si oprávnenie žiadateľa.
|
Žádost lze zaslat vnitřní či běžnou poštou, elektronickou poštou nebo faxem, které umožňují potvrdit zaslání a přijetí žádosti. V případě nesprávných nebo chybějících údajů v žádosti může správce požádat o doplňující údaje. Správce je povinen ověřit pravost žadatelových údajů.
|
|
3. Prevádzkovateľ je povinný odpovedať na žiadosť o uplatnenie práv, a to i v prípade, že spracovávané osobné údaje v databáze chýbajú. Žiadateľ obdrží do 5 pracovných dní od prijatia žiadosti potvrdenie o prijatí. Prevádzkovateľ však nie je povinný posielať potvrdenie o prijatí v prípade, ak v rovnakej lehote 5 pracovných dní odpovie v merite veci. Odpoveď sa odošle rovnakým prostriedkom, aký použila dotknutá osoba.
|
3. Správce je povinen odpovědět na žádost o výkonu práv i v případě, kdy zpracovávané osobní údaje v registru nejsou. Žadateli je nejpozději 5 pracovních dnů od přijetí jeho žádosti zasláno potvrzení o přijetí. Správce však není povinen zaslat potvrzení o přijetí v případě, že je v téže lhůtě 5 pracovních dnů zaslána plnohodnotná odpověď. Odpověď je zaslána stejným způsobem, který použil subjekt údajů.
|
|
4. Prevádzkovateľ je povinný upozorniť dotknutú osobu na jej právo podať sťažnosť Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov, ak sa domnieva, že boli pri spracovaní osobných údajov tejto osoby porušené práva, ktoré jej priznáva článok 286 zmluvy.
|
4. Správce je povinen informovat subjekt údajů o jeho právu podat stížnost evropskému inspektorovi ochrany údajů, jestliže se subjekt údajů domnívá, že práva, které mu náležejí podle článku 286 Smlouvy, byla porušena při zpracování osobních údajů, jež se ho týkají.
|
|
5. Uplatňovanie všetkých práv je pre dotknutú osobu bezplatné.
|
5. Výkon všech těchto práv je pro subjekt údajů bez poplatku.
|
|
6. Žiadosť o uplatnenie práva môže byť zamietnutá v prípadoch uvedených v článku 20 nariadenia, s výnimkou uplatnenia článku 17 tohto rozhodnutia.
|
6. Žádost o výkon práva lze odmítnout v případech uvedených v článku 20 nařízení, za podmínky uplatnění článku 17 tohoto rozhodnutí.
|
|
Článok 9
|
Článek 9
|
|
Právo prístupu
|
Právo na přístup
|
|
1. Dotknutá osoba má právo získať od prevádzkovateľa bez prekážok kedykoľvek v lehote troch mesiacov od prijatia žiadosti a bezplatne:
|
1. Subjekt údajů má neomezené právo získat od správce kdykoli ve lhůtě tří měsíců od přijetí žádosti a bezplatně:
|
|
- potvrdenie, či sú údaje, ktoré sa jej týkajú, spracovávané;
|
- potvrzení, že údaje, které se ho týkají, jsou či nejsou zpracovávány;
|
|
- informácie, minimálne pokiaľ ide o účely operácie spracovania, kategórie dotknutých údajov, ktorých sa týka a príjemcov alebo kategórie príjemcov, ktorým sa údaje poskytujú;
|
- informace týkající se alespoň účelů zpracování, kategorií zpracovávaných údajů a příjemců či kategorií příjemců, kterým jsou údaje sdělovány;
|
|
- oznámenie v zrozumiteľnej forme o údajoch podstupujúcich spracovanie a o akýchkoľvek dostupných informáciách, pokiaľ ide o ich zdroj;
|
- sdělení srozumitelnou formou o údajích, které jsou předmětem zpracování, a veškeré dostupné informace o původu údajů;
|
|
- informácie o opodstatnení spojenom s akýmkoľvek procesom automatizovaného rozhodovania, ktoré sa jej týka.
|
- oznámení o postupu automatického zpracování údajů, které se subjektu údajů týká.
|
|
2. Dotknutej osobe môžu byť jej osobné údaje sprístupnené prostredníctvom:
|
2. Subjekt údajů má přístup ke svým osobním údajům prostřednictvím:
|
|
- konzultácie na mieste;
|
- konzultace na místě;
|
|
- doručenia overenej kópie vystavenej prevádzkovateľom;
|
- doručení ověřené kopie vystavené správcem;
|
|
- doručenia elektronickej kópie;
|
- doručení elektronické kopie;
|
|
- iných prevádzkovateľovi dostupných a na konfiguráciu databázy adaptovaných prostriedkov.
|
- jiných prostředků, které má k dispozici správce, uzpůsobených podle konfigurace registru.
|
|
Článok 10
|
Článek 10
|
|
Právo na opravu
|
Právo na opravu
|
|
1. Dotknutá osoba má právo získať od prevádzkovateľa bezodkladne opravu nepresných alebo neúplných osobných údajov.
|
1. Subjekt údajů má právo, aby správce neprodleně opravil nepřesné nebo neúplné osobní údaje.
|
|
2. V žiadosti o opravu musia byť uvedené údaje, ktoré sa majú opraviť a oprava, ktorá sa má vykonať. K žiadosti môžu byť prípadne priložené doklady.
|
2. V žádosti o opravu musejí být přesně uvedeny údaje, které se mají opravit, a oprava, která se má provést. V případě potřeby lze k žádosti připojit odpovídající podklady.
|
|
3. Ak je žiadosť o opravu prijatá, musí sa oprava vykonať bezodkladne a dotknutá osoba o tom musí byť informovaná. Ak je žiadosť o opravu zamietnutá, prevádzkovateľ do 15 pracovných dní informuje o tejto skutočnosti dotknutú osobu listom s uvedením dôvodov zamietnutia.
|
3. Je-li žádost o opravu schválena, musí být oprava provedena neprodleně a oznámena subjektu údajů. V případě zamítnutí žádosti o opravu má správce 15 pracovních dnů k tomu, aby subjekt údajů uvědomil dopisem s odůvodněním.
|
|
Článok 11
|
Článek 11
|
|
Právo na blokovanie
|
Právo na blokování
|
|
1. Dotknutá osoba má právo získať od prevádzkovateľa blokovanie údajov, ak:
|
1. Subjekt údajů má právo, aby správce blokoval údaje, pokud:
|
|
a) dotknutá osoba napadne ich presnosť, a to po dobu, ktorá umožňuje prevádzkovateľovi overiť presnosť, vrátane úplnosti údajov; alebo
|
a) subjekt údajů popírá jejich správnost, a to na dobu potřebnou k tomu, aby správce ověřil správnost údajů včetně jejich úplnosti,
|
|
b) prevádzkovateľ už nepotrebuje údaje na dosiahnutie svojich úloh, avšak údaje musia byť uchovávané z dôkazných dôvodov; alebo
|
b) správce už údaje ke splnění svých povinností nepotřebuje, ale je třeba je uchovat jako důkaz, nebo
|
|
c) spracovanie je protiprávne a dotknutá osoba namieta voči ich vymazaniu a žiada namiesto toho ich blokovanie.
|
c) zpracování je nedovolené a subjekt údajů odmítá jejich výmaz, a místo toho žádá o jejich blokování.
|
|
2. Žiadosť o blokovanie musí obsahovať označenie údajov, ktoré majú byť blokované. Dotknutú osobu, ktorá žiadala blokovanie a získala ho, o tom informuje prevádzkovateľ. Musí byť tiež informovaná o odstránení blokovania, a to aspoň 15 pracovných dní pred tým, než sa uskutoční.
|
2. V žádosti o blokování musejí být přesně uvedeny údaje, které mají být blokovány. Subjekt údajů, který požádal o blokování a dosáhl jej, je o něm uvědomen správcem. Je rovněž uvědomen o odblokování, a to alespoň 15 pracovních dnů před tím, než k němu dojde.
|
|
3. Prevádzkovateľ musí rozhodnúť o blokovaní do 15 pracovných dní od prijatia žiadosti o blokovanie. Ak je žiadosť prijatá, blokovanie sa musí vykonať do 30 pracovných dní a dotknutá osoba bude o tom informovaná. Ak je žiadosť o blokovanie zamietnutá prevádzkovateľ o tom informuje dotknutú osobu do 15 pracovných dní listom s uvedením dôvodov.
|
3. Správce se musí vyslovit ve lhůtě 15 pracovních dnů od přijetí žádosti o blokování. Je-li žádost schválena, musí být vykonána ve lhůtě 30 pracovních dnů a subjekt údajů o tom musí být uvědomen. V případě zamítnutí žádosti o blokování má správce 15 pracovních dnů k tomu, aby subjekt údajů uvědomil dopisem s odůvodněním.
|
|
4. Pri automatizovaných archivačných systémoch sa blokovanie v zásade zabezpečí technickými prostriedkami. Skutočnosť, že osobné údaje sú blokované, sa vyznačí v systéme takým spôsobom, z ktorého je jasné, že osobné údaje nesmú byť použité.
|
4. V automatických registrech se blokování zajišťuje technickými prostředky. V systému se uvede, že osobní údaje jsou blokovány, tak aby bylo jasné, že tyto osobní údaje nelze používat.
|
|
5. Osobné údaje blokované podľa tohto článku sa s výnimkou ich uchovania spracujú iba na dôkazné účely alebo so súhlasom dotknutej osoby na ochranu práv tretej strany.
|
5. Osobní údaje blokované podle tohoto článku jsou, s výjimkou jejich skladování, zpracovávány pouze jako důkaz nebo se souhlasem subjektu údajů nebo za účelem ochrany práv třetích osob.
|
|
Článok 12
|
Článek 12
|
|
Právo na výmaz
|
Právo na výmaz
|
|
1. Dotknutá osoba má právo získať od prevádzkovateľa výmaz údajov, ak je ich spracovanie protiprávne.
|
1. Subjekt údajů má právo, aby správce vymazal údaje, je-li jejich zpracování nedovolené.
|
|
2. Žiadosť o výmaz musí obsahovať označenie údajov, ktoré majú byť vymazané. Ak je protiprávnosť spracovania spochybnená prevádzkovateľom, prevádzkovateľ je povinný dokázať, že sa spracovanie uskutočnilo v súlade s právnymi predpismi.
|
2. V žádosti o výmaz musejí být přesně uvedeny údaje, které mají být vymazány. Popírá-li správce, že je zpracování nedovolené, je povinen předložit důkaz, že se jedná o dovolené zpracování.
|
|
3. Prevádzkovateľ je povinný odpovedať do 15 pracovných dní od prijatia žiadosti o výmaz. Ak je žiadosť prijatá, výmaz sa musí uskutočniť bezodkladne. Ak má prevádzkovateľ za to, že žiadosť nie je opodstatnená, informuje o tom dotknutú osobu do 15 pracovných dní listom s uvedením dôvodov.
|
3. Správce musí odpovědět ve lhůtě 15 pracovních dnů od přijetí žádosti o výmaz. Je-li žádost schválena, výmaz musí být proveden neprodleně. Domnívá-li se správce, že žádost není oprávněná, má 15 pracovních dnů na to, aby subjekt údajů uvědomil dopisem s odůvodněním.
|
|
4. Výmaz predpokladá fyzické vymazanie údajov bez toho, aby ich bolo potrebné nahradiť kódom alebo vytvorením inej, alternatívnej databázy s vymazanými údajmi. Ak sa preukáže, že výmaz je z technických dôvodov nemožný, prevádzkovateľ údaje okamžite blokuje. Dotknutá osoba je o tomto postupe riadne informovaná.
|
4. Výmaz vyžaduje fyzické zmizení údajů, aniž by se nahradily kódem a aniž by se vytvořil alternativní registr, který by smazané údaje obsahoval. Ukáže-li se, že je výmaz z technických důvodů nemožný, správce okamžitě přistoupí k blokování údajů. Subjekt údajů je o tomto postupu náležitě uvědomen.
|
|
Článok 12a
|
Článek 12a
|
|
Upovedomenie tretích strán
|
Oznámení třetí osobě
|
|
Dotknutá osoba má právo získať od prevádzkovateľa upovedomenie tretích strán, ktorým boli údaje poskytnuté, o akejkoľvek oprave, výmaze alebo blokovaní podľa článkov 10 až 12, ak sa to neukáže ako nemožné alebo ak to nie je spojené s neprimeraným úsilím. V prípade odmietnutia upovedomiť tretiu stranu z dôvodu nemožnosti alebo neprimeraného úsilia o tom prevádzkovateľ informuje dotknutú osobu do 15 pracovných dní listom s uvedením dôvodov.
|
Subjekt údajů má právo, aby správce oznámil třetí osobě, které byly údaje sděleny, veškeré opravy, výmazy a blokování v souladu s články 10 až 12, pokud se to neukáže jako nemožné nebo to nevyžaduje nepřiměřené úsilí. V případě zamítnutí oznámení třetí osobě z důvodu nemožnosti nebo nepřiměřeného úsilí má správce 15 pracovních dnů, aby subjekt údajů informoval dopisem s odůvodněním.
|
|
Článok 13
|
Článek 13
|
|
Právo namietať
|
Právo na námitku
|
|
1. Dotknutá osoba má právo kedykoľvek z presvedčivých dôvodov týkajúcich sa jej situácie namietať voči spracovaniu údajov, ktoré sa jej týkajú, s výnimkou prípadov uvedených v článku 5 písm. b), c) a d) nariadenia.
|
1. Subjekt údajů má právo kdykoli z vážných a legitimních důvodů souvisejících s jeho osobní situací vznést námitku proti zpracování svých osobních údajů, kromě případů zahrnutých v čl. 5 písm. b), c) a d) nařízení.
|
|
2. Dotknutá osoba má právo byť informovaná predtým, než sú osobné údaje poskytnuté po prvýkrát tretím stranám alebo použité v ich mene na účely predaja formou priameho marketingu, a právo dostať výslovnú ponuku práva namietať zdarma voči takémuto poskytnutiu alebo použitiu.
|
2. Subjekt údajů má právo být informován dříve, než jsou osobní údaje poprvé sděleny třetí osobě nebo použity na její účet pro účely přímého marketingu a musí mu být výslovně poskytnuto právo bezplatně vznést námitky proti zmíněnému sdělení nebo použití.
|
|
3. Námietka musí obsahovať označenie dotknutých údajov.
|
3. Námitka musí přesně uvádět příslušný údaj či údaje.
|
|
4. Prevádzkovateľ musí dotknutej osobe odpovedať do 15 pracovných dní od prijatia námietky. Ak sa prevádzkovateľ domnieva, že námietka nie je opodstatnená, informuje o tom dotknutú osobu listom s uvedením dôvodov.
|
4. Správce musí subjektu údajů odpovědět ve lhůtě 15 pracovních dnů od přijetí námitky. Domnívá-li se správce, že námitka není oprávněná, uvědomí o tom subjekt údajů dopisem s odůvodněním.
|
|
5. Ak je námietka opodstatnená príslušné údaje nemôžu byť predmetom spracovania uvedeného v odseku 1.
|
5. V případě oprávněné námitky se příslušné zpracování uvedené v odstavci 1 nesmí těchto údajů nadále týkat.
|
|
Článok 14
|
Článek 14
|
|
Postup kontroly
|
Postup kontroly
|
|
1. Každý dotknutý prevádzkovateľ je povinný napomáhať úradníkovi pre ochranu údajov pri výkone jeho funkcie a poskytnúť mu do 20 pracovných dní informácie, o ktoré žiada. Pri výkone svojej funkcie má úradník pre ochranu údajov vždy prístup k údajom, ktoré sú predmetom operácií spracovania a prístup do všetkých priestorov, k všetkým zariadeniam na spracovanie údajov a ku všetkým dátovým nosičom.
|
1. Každý správce je povinen napomáhat inspektorovi ochrany údajů při plnění jeho povinností a poskytovat mu informace, o které žádá, ve lhůtě 20 pracovních dnů. Při plnění svých povinností má inspektor ochrany údajů kdykoli přístup k údajům, které jsou předmětem zpracování, a přístup do všech kanceláří, do zařízení pro zpracování údajů a přístup k nosičům dat.
|
|
2. Úradník pre ochranu údajov sa môže kedykoľvek rozhodnúť vykonať akýkoľvek iný typ kontroly, aby zaistil riadne uplatňovanie nariadenia Európskym parlamentom.
|
2. Inspektor ochrany údajů se kdykoli může rozhodnout provést jakýkoli další druh kontroly, aby se zajistilo řádné provádění nařízení Evropským parlamentem.
|
|
Článok 15
|
Článek 15
|
|
Opravné prostriedky
|
Opravné prostředky
|
|
1. Každý zamestnanec Európskeho parlamentu môže podľa článku 33 nariadenia podať sťažnosť Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov. Podanie takejto sťažnosti nemá za následok prerušenie lehoty na podanie sťažnosti v zmysle článku 90 služobného poriadku.
|
1. Každá osoba zaměstnaná Evropským parlamentem může podat stížnost ve smyslu článku 33 nařízení k evropskému inspektorovi ochrany údajů. Podání stížnosti nemá za následek pozastavení lhůty na podání stížnosti ve smyslu článku 90 služebního řádu úředníků.
|
|
2. Bez ohľadu na právo uvedené v odseku 1 môže každý zamestnanec Európskeho parlamentu podľa článku 90 služobného poriadku podať orgánu, ktorý ho vymenoval sťažnosť s ohľadom na vec, ktorá sa vzťahuje na spracovanie osobných údajov. V tomto prípade požiadajú príslušné oddelenia o stanovisko úradníka pre ochranu údajov.
|
2. Nezávisle na právu uvedeném v odstavci 1 může každá osoba zaměstnaná Evropským parlamentem ve smyslu článku 90 služebního řádu úředníků podat stížnost týkající se zpracování osobních údajů k orgánu oprávněnému ke jmenování. V takovém případě požádají příslušná oddělení o stanovisko inspektora ochrany údajů.
|
|
Článok 16
|
Článek 16
|
|
Obmedzenia
|
Omezení
|
|
1. Prevádzkovateľ môže obmedziť práva podľa článkov 9 až 13 tohto rozhodnutia z dôvodov ustanovených v článku 20 ods. 1 nariadenia. Prevádzkovateľ sa vopred poradí s úradníkom pre ochranu údajov.
|
1. Správce může z důvodů uvedených v čl. 20 odst. 1 nařízení omezit práva stanovená v článcích 9 až 13 tohoto rozhodnutí. Správce předběžně konzultuje s inspektorem ochrany údajů.
|
|
2. Ak je uložené obmedzenie, informuje prevádzkovateľ dotknutú osobu v súlade s právom Spoločenstva o hlavných dôvodoch, na ktorých je založené toto obmedzenie a o jej práve obrátiť sa na Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov a predložiť vec Súdnemu dvoru.
|
2. Uplatňuje-li se omezení, správce o něm v souladu s právem Společenství informuje subjekt údajů a informuje jej o hlavních důvodech tohoto omezení a o jeho právu předložit věc evropskému inspektorovi ochrany údajů a Soudnímu dvoru.
|
|
3. Prevádzkovateľ bezodkladne odpovedá na žiadosti spojené s uplatňovaním výnimiek pri uplatňovaní práv a odôvodní každé rozhodnutie, ktoré sa týka uplatňovania výnimiek.
|
3. Správce neprodleně odpoví na žádosti týkající se uplatnění omezení výkonu práv a rozhodnutí, které v tomto ohledu přijal, odůvodní.
|
|
Článok 17
|
Článek 17
|
|
Prevádzkovatelia
|
Správcové
|
|
1. Generálny tajomník môže osobitným rozhodnutím vymenovať orgán, ktorý mu je podriadený za prevádzkovateľa v zmysle článku 2 písm. d) nariadenia.
|
1. Generální tajemník může zvláštním rozhodnutím ve smyslu čl. 2 písm. d) nařízení jmenovat jemu podřízený orgán správcem.
|
|
2. Prevádzkovateľ zabezpečí, aby operácie spracovania, vykonané pod jeho kontrolou, boli v súlade s nariadením, a najmä:
|
2. Správce je pověřen dohlížet, aby zpracování provedená pod jeho dohledem byla v souladu s nařízením, a zejména je pověřen:
|
|
- pomáha úradníkovi pre ochranu údajov a Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov pri výkone ich funkcie, najmä tým, že im najviac do 20 pracovných dní podáva informácie, o ktoré požiadajú;
|
- být nápomocen inspektorovi ochrany údajů a evropskému inspektorovi ochrany údajů při výkonu jejich povinností, zejména tím, že jim na jejich žádost předává informace ve lhůtě nejvýše 20 pracovních dnů;
|
|
- vykonáva vhodné technické a organizačné opatrenia a poskytuje zamestnancom Európskeho parlamentu, alebo iným osobám im podriadeným, primerané pokyny na zaistenie dôvernosti spracovania, ako aj vhodnej úrovne bezpečnosti vzhľadom na riziká, ktoré spracovanie predstavuje;
|
- provádět příslušná technická a organizační opatření a dávat zaměstnancům Evropského parlamentu či jiným zaměstnancům podléhajícím pravomoci zaměstnanců Evropského parlamentu odpovídající instrukce, aby se zajistila jak důvěrnost zpracování, tak úroveň bezpečnosti odpovídající rizikům, která zpracování představuje;
|
|
- oznámi úradníkovi pre ochranu údajov každé spracovanie údajov pred tým, než bude vykonané podľa článku 6.
|
- uvědomit inspektora ochrany údajů o veškerém zpracování údajů dříve, než k němu dojde, v souladu s článkem 6.
|
|
Článok 17a
|
Článek 17a
|
|
Prístup k dokumentom
|
Přístup k dokumentům
|
|
1. Register operácií spracovania je verejný a je prístupný elektronickou formou. Každý môže nahliadnuť do registra a požiadať úradníka Európskeho parlamentu pre ochranu údajov o overenú kópiu záznamu o konkrétnej operácii spracovania. Je možný i nepriamy prístup prostredníctvom Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov.
|
1. Rejstřík zpracování je veřejný a přístupný v elektronické podobě. Kdokoli do něj může přímo nahlédnout a vyžádat si kopii podle zápisu o konkrétním zpracování u inspektora ochrany údajů Evropského parlamentu. Možný je rovněž nepřímý přístup prostřednictvím evropského inspektora ochrany údajů.
|
|
2. Dokumenty úradníka pre ochranu údajov a jeho oddelenia podliehajú nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie.
|
2. Dokumenty inspektora ochrany údajů a jeho oddělení podléhají nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupům veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise.
|
|
Článok 18
|
Článek 18
|
|
Nadobudnutie účinnosti
|
Vstup v platnost
|
|
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
|
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|