Dvojjazyčné zobrazenie

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

sk

cs

 
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |
[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |
Brusel, 1.3.2006
V Bruselu dne 1.3.2006
KOM(2006) 92 v konečnom znení
KOM(2006) 92 v konečném znění
OZNÁMENIE KOMISIE RADE, EURÓPSKEMU PARLAMENTU, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV
SDĚLENÍ KOMISE RADĚ, EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ
Plán uplatňovania rovnosti žien a mužov 2006-2010
Plán pro dosažení rovného postavení žen a mužů 2006-2010
{SEK(2006) 275}
{SEK(2006) 275}
ÚVOD
ÚVOD
V tomto pláne uplatňovania rovnosti žien a mužov je pre činnosť EÚ v oblasti rodovej rovnosti pre obdobie 2006-2010 načrtnutých šesť prioritných oblastí: rovnaká ekonomická nezávislosť pre ženy a mužov; zosúladenie súkromného a pracovného života; rovnocenné zastúpenie v rozhodovacom procese; odstránenie všetkých foriem násilia založeného rodovej príslušnosti; odstránenie rodových stereotypov; podporovanie rodovej rovnosti vo vonkajšej a rozvojovej politike. V pláne sa pre každú oblasť identifikujú ciele a činnosti. Komisia nedokáže sama dosiahnuť tieto ciele, keďže mnohé oblasti spadajú do kompetencie členských štátov. Preto tento plán predstavuje záväzok Komisie ďalej presadzovať program rodovej rovnosti a zintenzívniť partnerstvo s členskými štátmi a s inými stranami.
Tento plán nastiňuje šest prioritních oblastí činnosti EU v oblasti rovného postavení žen a mužů na období 2006-2010: stejná ekonomická nezávislost pro ženy a muže; sladění soukromého a profesního života; stejné zastoupení v rozhodovacích procesech; odstraňování všech forem násilí založeného na pohlaví; odstraňování stereotypů v oblasti pohlaví; podpora rovného postavení žen a mužů v zahraniční a rozvojové politice. Pro každou tuto oblast stanoví prioritní cíle a činnosti. Komise nemůže těchto cílů dosáhnout sama, neboť v mnoha oblastech se těžiště činnosti nachází na úrovni členských států. Tento plán tedy představuje závazek Komise pokročit s programem rovného postavení mužů a žen a zároveň posílit partnerství s členskými státy a jinými zúčastněnými subjekty.
Tento plán uplatňovania stavia na skúsenostiach získaných z rámcovej stratégie pre rovnosť žien a mužov[1] pre obdobie 2001-2005. Kombinuje začatie nových činností s posilnením úspešných existujúcich činností. Opätovne sa v ňom potvrdzuje dvojitý prístup rodovej rovnosti, ktorý je založený na rodovej integrácii (podporovanie rodovej rovnosti vo všetkých politických oblastiach a aktivitách) a na osobitných opatreniach.
Tento plán staví na zkušenostech rámcové strategie pro rovné postavení žen a mužů[1] pro období 2001-2005. Spojuje v sobě zahájení nových akcí a posílení úspěšných stávajících činností. Znovu potvrzuje dvojí přístup k rovnému postavení žen a mužů založený na systematickém přihlížení k rovnosti pohlaví (prosazování rovného postavení žen a mužů ve všech oblastech politiky a činnostech) a na zvláštních opatřeních.
Rodová rovnosť je jedným zo základných práv, spoločná hodnota EÚ a nevyhnutná podmienka toho, aby EÚ dosiahla svoje ciele v oblasti rastu, zamestnanosti a sociálnej súdržnosti. EÚ zaznamenala vďaka právnym predpisom v oblasti rovnakého zaobchádzania, presadzovania rodového hľadiska, osobitných opatrení zameraných na zlepšenie kariérneho napredovania žien, akčných programov, sociálneho dialógu a dialógu s občianskou spoločnosťou významný pokrok v dosahovaní rodovej rovnosti Európsky parlament bol dôležitým partnerom pri tomto úsilí. Mnohé ženy dosiahli najvyššiu úroveň vzdelania, vstúpili na trh práce a stali sa významnými aktérmi verejného života. Napriek tomu však nerovnosti pretrvávajú a rozdiely sa môžu prehĺbiť, nakoľko globálna hospodárska súťaž vyžaduje pružnejšiu a mobilnejšiu pracovnú silu. EÚ si nemôže dovoliť takéto plytvanie ľudským kapitálom. Nízka pôrodnosť a klesajúci podiel pracujúcich osôb taktiež ohrozujú politické a hospodárske postavenie EÚ.
Rovné postavení žen a mužů je základní právo, společná hodnota EU a nezbytná podmínka pro dosažení cílů EU, kterými jsou růst, zaměstnanost a sociální soudržnost. EU učinila významný pokrok při dosahování rovného postavení žen a mužů díky právním předpisům o rovném zacházení, systematickému přihlížení k rovnosti pohlaví, zvláštním opatřením pro prosazování žen, akčním programům, sociálnímu dialogu a dialogu s občanskou společností. Důležitým partnerem při dosahování pokroku byl Evropský parlament. Mnoho žen dosáhlo nejvyšších stupňů vzdělanosti, vstoupilo na pracovní trh a stalo se významnými osobnostmi ve veřejném životě. Nerovnosti však zůstávají a mohou se zvětšovat s tím, jak větší globální hospodářská soutěž vyžaduje pružnější a mobilnější pracovní sílu. To by mohlo mít větší dopad na ženy, které jsou často nuceny volit mezi mateřstvím a kariérou kvůli neexistenci pružných pracovních ujednání a pečovatelských služeb, přetrvávání stereotypů o pohlaví a nerovnoměrnému podílu mužů na domácích povinnostech. Pokrok, který ženy učinily, včetně pokroku v klíčových oblastech lisabonské strategie, jako je vzdělání a výzkum, se plně neodráží v postavení žen na pracovním trhu. To je plýtvání lidským kapitálem, které si EU nemůže dovolit. Současně je politická a hospodářská úloha EU ohrožována nízkou porodností a poklesem pracovní síly.
EÚ naďalej zostáva dôležitým partnerom v globálnom úsilí zameranom na podporu rodovej rovnosti. Dosiahnutie toho, aby bola globalizácia prínosom pre všetky ženy a všetkých mužov predstavuje spolu s bojom proti chudobe významné výzvy. Komunikačné technológie uľahčujú také zločiny, akým je obchodovanie s ľuďmi, a prispievajú k ich rozšíreniu.
EU je i nadále významným partnerem v globálním úsilí o podporu rovného postavení žen a mužů. Důležitými úkoly je učinit z globalizace pozitivní sílu pro všechny ženy a muže a bojovat s chudobou. Komunikační technologie způsobují, že jsou trestné činy jako obchodování s lidmi jednodušší a více rozšířené.
Ak má EÚ čeliť týmto výzvam, musí sa urýchliť pokrok smerom k rodovej rovnosti a presadzovanie rodového hľadiska sa musí posilniť vo všetkých politikách - najmä v oblastiach, ktoré sú identifikované v tomto pláne.
Pokud má EU splnit tyto úkoly, musí se urychlit pokrok směrem k rovnému postavení žen a mužů a posílit systematické přihlížení k rovnosti pohlaví ve všech politikách, zvláště v oblastech uvedených v tomto plánu.
ČASŤ I: PRIORITNÉ OBLASTI ČINNOSTI ZAMERANEJ NA RODOVÚ ROVNOSŤ
ČÁST I: PRIORITNÍ OBLASTI ČINNOSTI NA PODPORU ROVNÉHO POSTAVENÍ ŽEN A MUŽŮ
1. DOSIAHNUTIE ROVNAKEJ EKONOMICKEJ NEZÁVISLOTI žIEN A MUžOV
1. DOSAžENÍ STEJNÉ EKONOMICKÉ NEZÁVISLOSTI PRO žENY A MUžE
1.1 Dosiahnutie lisabonských cieľov zamestnanosti
1.1 Dosažení lisabonských cílů zaměstnanosti
Podľa lisabonských cieľov by miera zamestnanosti žien mala do roku 2010 dosiahnuť 60 %. V súčasnosti dosahuje 55,7 % a v prípade starších žien (55-64 rokov) je oveľa nižšia (31,7 %). Tiež miera nezamestnanosti je u žien vyššia ako u mužov (9,7 % v porovnaní so 7,8 %). Rodový rozmer lisabonskej stratégie zamestnanosti a rastu sa preto musí posilniť. Súlad s právnymi predpismi o rovnakom zaobchádzaní a efektívne využívanie nových štrukturálnych fondov (napr. opatrenia v oblasti vzdelávania a podnikania) môžu prispieť k zvýšeniu zamestnanosti žien. Individualizácia práv súvisiacich s daňovými a sociálnymi systémami môže tiež zabezpečiť, že pracovať sa vyplatí rovnako pre mužov i pre ženy.
Lisabonské cíle zaměstnanosti požadují 60% míru zaměstnanosti u žen do roku 2010. V současné době je tato míra 55,7 % a u starších žen (55-64 let) je ještě mnohem nižší (31,7 %). Ženy rovněž mají vyšší míru nezaměstnanosti než muži (9,7 % oproti 7,8 %). Je třeba posílit otázku rovného postavení žen a mužů v rámci lisabonské strategie pro růst a zaměstnanost. Ke zvýšení zaměstnanosti žen může přispět dodržování právních předpisů v oblasti rovného zacházení a účinné využívání nových strukturálních fondů (např. odborná příprava, opatření v oblasti podnikání). Individualizace práv spojených s daňovým systémem a systémem dávek může rovněž zajistit, že se ženám i mužům vyplatí pracovat.
1.2 Odstránenie rozdielov v odmeňovaní mužov a žien
1.2 Odstranění mzdových rozdílů mezi ženami a muži
Napriek právnym predpisom EÚ o rovnakom odmeňovaní, ženy zarábajú o 15 % menej ako muži[2] a tento rozdiel sa zmenšuje oveľa nižším tempom ako rozdiely v zamestnanosti žien a mužov. Pretrvávanie tohto rozdielu je zapríčinené priamou diskrimináciou žien a štrukturálnymi nerovnosťami, akými sú segregácia v odvetviach, profesiách a v pracovných modeloch, prístup ku vzdelaniu a odbornej príprave, skreslené systémy odmeňovania a ohodnocovania a stereotypy. Riešenie týchto problémov vyžaduje mnohostranný prístup a mobilizáciu všetkých strán.
Přes existenci právních předpisů EU o rovných mzdách dostávají ženy o 15 % nižší mzdu než muži[2] a tento rozdíl se snižuje mnohem pomaleji než rozdíl v zaměstnanosti mužů a žen. Jeho přetrvávání vyplývá z přímé diskriminace žen a ze strukturálních nerovností, jako je zařazování pohlaví do určitých odvětví, povolání a systémů práce, přístup ke vzdělání a odborné přípravě, neobjektivní systémy hodnocení a mzdové systémy a stereotypy. Řešení těchto otázek vyžaduje mnohostranný přístup a mobilizaci všech stran.
1.3 Podnikateľky
1.3 Ženy podnikatelky
Ženy predstavujú v priemere 30 % podnikateľov v EÚ. V porovnaní s mužmi sa často stretávajú s väčšími ťažkosťami pri zakladaní spoločností, ako aj pri získavaní finančného kapitálu a odbornej prípravy. Je potrebné presadiť vo väčšej miere odporúčania, obsiahnuté v akčnom pláne EÚ na podporu podnikania, ktoré sa týkajú zvýšenia počtu nových, ženami založených spoločností prostredníctvom lepšieho prístupu k finančným prostriedkom a rozvoja podnikateľských sietí.
Ženy v průměru představují 30 % všech podnikatelů v EU. Často se potýkají s většími problémy než muži při zakládání podniků a získávání přístupu k finančním prostředkům a odborné přípravě. Je třeba dále provádět doporučení akčního plánu EU pro oblast podnikání vyzývající ke zvýšení počtu nových podniků založených ženami pomocí lepšího přístupu k finančním prostředkům a rozvoje podnikatelských sítí.
1.4 Rodová rovnosť v oblasti sociálnej ochrany a boj proti chudobe
1.4 Rovné postavení žen a mužů v oblasti sociální ochrany a boj s chudobou
Systémy sociálnej ochrany by mali odstrániť prekážky, ktoré ženám i mužom bránia vstúpiť na trh práce a udržať sa na ňom, a umožniť im akumulovať ich individuálne dôchodkové nároky. Avšak u žien je naďalej väčšia pravdepodobnosť toho, že ich kariéra bude kratšia alebo sa preruší, a preto budú mať menej práv. Zvyšuje sa tým riziko chudoby, a to najmä v prípade osamelých rodičov, starších žien alebo žien, ktoré sú zamestnané v rodinných firmách, napr. v poľnohospodárstve alebo v rybnom hospodárstve. Nový Európsky fond pre rybné hospodárstvo (EFRH) a politiky v oblasti rozvoja vidieka (Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka, EPFRV) môžu zlepšiť situáciu žien v týchto odvetviach. Je dôležité, aby systémy sociálnej ochrany zabezpečili prístup žien k primeraným dávkam, a to najmä po ich odchode k dôchodku.
Systémy sociální ochrany by měly odstranit překážky pro ženy a muže bránící jim ve vstupu a v setrvání na pracovním trhu a umožnit jim akumulovat individuální nároky na důchod. U žen je však nadále pravděpodobné, že jejich profesní postup bude kratší nebo přerušovaný, a tudíž budou mít méně práv než muži. Tím se zvyšuje riziko chudoby, zvláště pro matky samoživitelky, starší ženy nebo ženy, které pracují v rodinných podnicích v oblasti zemědělství nebo rybolovu. Situaci žen v těchto odvětvích může zlepšit nový Evropský rybářský fond (EFF) a Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EAFRD). Je důležité, aby systémy sociální ochrany zajistily přístup těchto žen k odpovídajícím dávkám, zvláště po jejich odchodu do důchodu.
1.5 Uznanie rodového rozmeru v oblasti zdravotníctva
1.5 Uznání rovnosti žen a mužů ve zdravotnictví
Ženy a muži sú vystavení osobitným zdravotným rizikám, chorobám, problémom a zaužívanej praxi, ktoré majú vplyv na ich zdravie. K nim patria i environmentálne problémy, akými sú používanie chemikálií a pesticídov, ktoré sa často prenášajú počas tehotenstva a dojčením. Zdravotnícky výskum a mnohé bezpečnostné a zdravotné normy sa vo väčšej miere vzťahujú na mužov a na povolania, v ktorých majú muži dominantné postavenie.
Ženy a muži čelí zvláštním zdravotním rizikům, chorobám, otázkám a postupům, které mají dopad na jejich zdraví. Patří sem záležitosti z oblasti životního prostředí, jako je používání chemických látek a pesticidů, které se často přenášejí během těhotenství a při kojení. Lékařský výzkum a mnoho bezpečnostních a zdravotních norem se týká více mužů a oblastí pracovního života s převládajícím počtem mužů.
Úroveň znalostí by sa mala v tejto oblasti zlepšiť, štatistické údaje a ukazovatele by sa mali ďalej rozpracovať. Sociálne a zdravotné služby, ako aj služby starostlivosti by sa mali modernizovať s cieľom zlepšenia ich dostupnosti, kvality a potenciálu reagovať na nové a špecifické potreby žien a mužov.
Je třeba zlepšit znalosti v této oblasti a více propracovat statistiky a ukazatele. Je třeba modernizovat sociální, zdravotní a pečovatelské služby s cílem zlepšit jejich dostupnost, kvalitu a schopnost reagovat na nové a zvláštní potřeby žen a mužů.
1.6 Boj proti viacnásobnej diskriminácii, najmä vo vzťahu k imigrantkám a predstaviteľkám etnických menšín
1.6 Boj s mnohonásobnou diskriminací, zvláště vůči ženám z řad přistěhovalců a etnických menšin
EÚ sa zaviazala k odstráneniu všetkých foriem diskriminácie a k vytvoreniu inkluzívnej spoločnosti pre všetkých. Členky znevýhodnených skupín sú často v horšej situácie ako ich mužské náprotivky. Typická je situácia etnických menšín a imigrantiek, ktoré sú často terčom dvojitej diskriminácie. Na jej odstránenie je potrebné podporovať rodovú rovnosť v migračnej a integračnej politike, aby sa zaistili práva žien a ich občianska účasť, plne využil ich pracovný potenciál a zlepšil ich prístup ku štúdiu a k celoživotnému vzdelávaniu.
EU je odhodlána odstranit veškerou diskriminaci a vytvořit společnost otevřenou sociálnímu začlenění pro všechny. Ženy, které jsou součástí znevýhodněných skupin, jsou na tom často hůře než jejich mužské protějšky. Typická je situace žen z řad etnických menšin a přistěhovalců. Tyto ženy často trpí dvojí diskriminací. Aby byla zajištěna práva žen a jejich účast v občanském životě, plně využit jejich pracovní potenciál a zlepšil se jejich přístup ke studiu a celoživotnímu vzdělávání, je zapotřebí podpory rovného postavení žen a mužů v migračních a integračních politikách.
Kľúčové činnosti
Klíčové akce
Komisia
Komise bude
- bude monitorovať a zlepší presadzovanie rodového hľadiska najmä:
- monitorovat a posilovat systematické přihlížení k rovnosti pohlaví zvláště v:
- v integrovaných usmerneniach pre rast a zamestnanosť a v novej zefektívnenej otvorenej metóde koordinácie, ktorá zahŕňa dôchodky, sociálne začlenenie, zdravie a dlhotrvajúcu starostlivosť[3] , a v roku 2007 vypracuje príručky o rodovej rovnosti určené pre strany, ktoré sa zúčastňujú na týchto procesoch, a vyhodnotí, ako sa dá prostredníctvom systémov sociálnej ochrany podporovať rodovú rovnosť;
- integrovaných hlavních směrech pro růst a zaměstnanost a v nové efektivní otevřené metodě koordinace, která zahrnuje důchody, sociální začleňování, zdravotní a dlouhodobou péči[3]; a v roce 2007 vypracuje manuály o rovném postavení mužů a žen pro subjekty zapojené do těchto procesů a vyhodnotí, jak mohou systémy sociální ochrany podporovat rovné postavení žen a mužů;
- v rámci politík v oblasti zdravotníctva, a to aj prostredníctvom aktualizácie analýzy rodového rozmeru v zdravotníctve;
- politikách v oblasti zdraví, a to i pomocí aktualizace analýzy aspektu pohlaví v oblasti zdraví;
- v činnostiach na národnej a európskej úrovni v rámci Európskeho roka rovnakých príležitostí pre všetkých (2007) a v rámci Európskeho roka boja proti vylúčeniu a chudobe (2010);
- vnitrostátních a evropských činnostech v rámci Evropského roku pro rovné příležitosti pro všechny v roce 2007 a Evropského roku boje se sociálním vyloučením a chudobou v roce 2010;
- v spolupráci s členskými štátmi bude podporovať presadzovanie rodového hľadiska a osobitné opatrenia pri plánovaní a implementácii nových štrukturálnych fondov[4] EFRH a EPFRV (2007 – 2013), a to aj prostredníctvom monitoringu a zaistenia primeraných zdrojov pre oblasť rodovej rovnosti;
- společně s členskými státy podporovat systematické přihlížení k rovnosti mužů a žen a zavádět zvláštní opatření při programování a provádění nových strukturálních fondů[4], EFF a EAFRD (2007-2013), a to i pomocí monitorování a zajišťování přiměřených zdrojů pro rovnost pohlaví;
- v rámci pre integráciu štátnych príslušníkov tretích krajín v EÚ[5], v opatreniach nadväzujúcich na plán politiky pre legálnu migráciu[6], v rámci Európskeho sociálneho fondu (ESF) a v rámci navrhovaného Európskeho fondu pre integráciu štátnych príslušníkov tretích krajín;
- rámci pro integraci státních příslušníků třetích zemí do EU[5], v opatřeních navazujících na plán politiky v oblasti zákonné migrace[6], v rámci Evropského sociálního fondu (ESF) a v navrhovaném Evropském fondu pro integraci státních příslušníků třetích zemí;
- v roku 2007 predloží oznámenie o rozdieloch v odmeňovaní;
- v roce 2007 předloží sdělení o mzdových rozdílech mezi muži a ženami;
- v roku 2010 pripraví správu o implementácii smernice o rovnakom zaobchádzaní so ženami a mužmi v prístupe k tovaru a službám a k ich poskytovaniu[7];
- v roce 2010 vypracuje zprávu o provádění směrnice o rovném zacházení se ženami a muži v přístupu ke zboží a službám a jejich poskytování[7];
- podporí podnikanie žien a podnikateľské prostredie umožňujúce vznik a rozvoj spoločností, ktoré vedú ženy; podporí iniciatívy v rámci sociálnej zodpovednosti súkromného sektora, ktoré vedú k rodovej rovnosti.
- podporovat podnikatelské aktivity žen a podnikatelské prostředí, které usnadňuje zakládání a rozvoj podniků řízených ženami; podporovat iniciativy pro rovné postavení žen a mužů v rámci podnikatelské sociální odpovědnosti.
2. ZLEPšENIE ZOSÚLADENIA PRACOVNÉHO, SÚKROMNÉHO A RODINNÉHO žIVOTA
2. PODPORA SLADěNÍ PRACOVNÍHO, SOUKROMÉHO A RODINNÉHO žIVOTA
2.1 Pružné pracovné podmienky pre ženy i pre mužov
2.1 Pružná pracovní opatření pro ženy i muže
Politiky zosúladenia pomáhajú vytvoriť pružné hospodárstvo a zlepšujú kvalitu života mužov i žien. Pomáhajú ľuďom vstúpiť na trh práce a udržať sa na ňom, pričom využívajú úplný potenciál pracovnej sily a musia byť rovnako dostupné pre ženy i mužov. Pružné pracovné podmienky zlepšujú produktivitu, zvyšujú uspokojenie z práce a prispievajú k dobrému menu zamestnávateľov. Skutočnosť, že oveľa viac žien ako mužov využíva takéto možnosti, vytvára rodovú nerovnováhu, ktorá ma negatívny vplyv na postavenie žien na pracovisku a na ich ekonomickú nezávislosť.
Politiky zaměřené na sladění pracovního a soukromého života pomáhají vytvořit pružné hospodářství a současně zlepšují kvalitu života žen a mužů. Pomáhají lidem vstupovat na pracovní trh a udržet se na něm za plného využití potenciálu pracovní síly. Musí být stejně dostupné ženám i mužům. Pružná pracovní opatření zvyšují produktivitu, posilují spokojenost zaměstnanců a podporují dobrou pověst zaměstnavatelů. Nicméně skutečnost, že tato opatření využívá mnohem více žen než mužů, vytváří nerovnováhu mezi pohlavími, která má negativní dopad na postavení žen na pracovním trhu a jejich ekonomickou nezávislost.
2.2 Zlepšenie služieb starostlivosti
2.2 Rozšiřování pečovatelských služeb
Európa sa potýka s trojitou výzvou: klesajúci podiel populácie v produktívnom veku, nízka pôrodnosť a rastúci podiel starších ľudí. Lepšie podmienky pre dosiahnutie rovnováhy medzi prácou a súkromným životom sú súčasťou reakcie na demografický pokles, keďže ponúkajú lacnejšiu a dostupnejšiu starostlivosť o deti, tak ako sa to vyžaduje v barcelonských cieľoch[8], a poskytujú služby, ktoré spĺňajú požiadavku starostlivosti o starších ľudí a zdravotne postihnuté osoby. Kvalita týchto služieb by sa mala zlepšiť. Mala by sa zvýšiť a lepšie ohodnotiť kvalifikácia personálu, ktorý prevažne tvoria ženy.
Evropa stojí před trojí výzvou: před klesajícím počtem obyvatel v produktivním věku, nízkou porodností a rostoucím počtem starších lidí. Vyváženější pracovní uspořádání jsou součástí odpovědi na demografický pokles tím, že nabízejí cenově dostupnější a dosažitelnější zařízení péče o dítě, jak požadují cíle z Barcelony[8], a poskytují služby, které uspokojují potřeby seniorů a postižených osob. Mělo by dojít ke zlepšení kvality těchto služeb a zvýšení kvalifikace personálu, zvláště žen, a jejich lepšímu ohodnocení.
2.3 Lepšie politiky zosúladenia pracovného a rodinného života žien a mužov
2.3 Lepší politiky sladění pracovního a rodinného života žen i mužů
Služby a štruktúry sa príliš pomaly prispôsobujú situácii, v ktorej pracujú ženy i muži. Malá časť mužov odchádza na rodičovskú dovolenku a pracuje na čiastočný úväzok (7,4 % v porovnaní s 32,6 % žien); ženy sa naďalej v hlavnej miere starajú o deti a iné závislé osoby. Je potrebné podporovať mužov pri plnení rodinných povinností, a to najmä prostredníctvom stimulov, ktorých cieľom je, aby muži odchádzali na rodičovskú a otcovskú dovolenku a aby sa o nárok na dovolenku delili so ženami.
Služby a struktury se příliš pomalu přizpůsobují situaci, kdy jsou zaměstnané jak ženy, tak muži. Jen málo mužů si vybírá rodičovskou dovolenou nebo pracuje na zkrácený úvazek (7,4 % v porovnání s 32,6 % žen); ženy jsou i nadále hlavními pečovateli o děti a další závislé osoby. Muži by měli být podporováni v plnění rodičovských povinností, zvláště pomocí pobídek k vybírání rodičovské a otcovské dovolené, a měli by se dělit o nárok na rodičovskou dovolenou se ženami.
Kľúčové činnosti
Klíčové akce
Komisia
Komise
- v roku 2006 predloží oznámenie o demografickom vývoji[9], v ktorom sa bude zaoberať otázkami týkajúcimi sa zosúladenia rodinného a pracovného života;
- předloží v roce 2006 sdělení o demografii[9] zabývající se otázkou sladění rodinného a pracovního života;
- prostredníctvom štrukturálnych fondov a výmeny osvedčených postupov podporí dosiahnutie barcelonských cieľov, ktoré sa týkajú starostlivosti o dieťa a rozvoja iných možností starostlivosti;
- bude podporovat dosažení barcelonských cílů týkajících se péče o dítě a rozvoje dalších pečovatelských zařízení prostřednictvím strukturálních fondů a výměny osvědčených postupů;
- podporí výskum týkajúci sa povolaní v oblasti zdravotníctva a sociálnej starostlivosti a bude spolupracovať s medzinárodnými organizáciami na lepšej klasifikácii týchto povolaní.
- bude podporovat výzkum týkající se povolání v oblasti zdravotnictví a sociálních služeb a spolupracovat s mezinárodními organizacemi na lepší klasifikaci těchto zaměstnání.
3. PODPOROVANIE ROVNOCENNEJ ÚčASTI žIEN A MUžOV NA ROZHODOVACOM PROCESE
3. PODPORA ROVNÉ ÚčASTI žEN A MUžů NA ROZHODOVACÍM PROCESU
3.1 Ženy v politike
3.1 Účast žen v politice
Pretrvávajúce nedostačujúce zastúpenie žien v politickom rozhodovacom procese je demokratickým deficitom. Naďalej by sa malo podporovať aktívne občianstvo žien a ich prítomnosť v politike a vo vyšších stupňoch verejnej správy na všetkých úrovniach (miestnej, regionálnej, štátnej, európskej). Prioritou zostáva, aby spoľahlivé a v rámci EÚ porovnateľné údaje boli k dispozícii.
Trvale nedostatečné zastoupení žen v politickém rozhodování představuje demokratický deficit. Mělo by být dále podporováno aktivní občanství žen a jejich účast v politice a ve vedoucích funkcích veřejné správy na všech úrovních (místní, regionální, národní, evropské). Prioritou zůstává dostupnost srovnatelných a spolehlivých údajů na úrovni EU.
3.2 Ženy v ekonomickom rozhodovacom procese
3.2 Ženy při rozhodování v hospodářské oblasti
Vyvážená účasť žien a mužov na ekonomickom rozhodovacom procese môže prispieť k produktívnejšiemu a inovatívnejšiemu pracovnému prostrediu a kultúre, ako aj k vyššiemu hospodárskemu výkonu. Transparentnosť pri kariérnom postupe, pružné pracovné podmienky a existencia zariadení pre starostlivosť sú nevyhnutné.
Vyvážená účast žen a mužů na rozhodování v hospodářské oblasti může přispět k produktivnějšímu a inovativnějšímu pracovnímu prostředí a kultuře a k lepšímu hospodářskému výkonu. Zásadními podmínkami jsou transparentnost postupu v zaměstnání, pružná pracovní opatření a dostupnost pečovatelských zařízení.
3.3 Ženy vo vede a technológii
3.3 Ženy ve vědě a technice
Prítomnosť žien vo vede a technológii môže prispieť k zvýšenej inovácii, kvalite a ku konkurencieschopnosti vedeckého a priemyselného výskumu a mala by sa preto podporovať. Aby sa dosiahol cieľ[10] 25 % žien vo vedúcich pozíciách verejného výskumu, je potrebné implementovať politiky a monitorovať dosahovanie pokroku. Nevyhnutnou podmienkou je ďalšie vytváranie sietí a dostupnosť údajov EÚ.
Účast žen ve vědě a technice může přispět ke zvýšení inovací, kvality a konkurenceschopnosti vědeckého a průmyslového výzkumu a je třeba ji podporovat. Aby bylo dosaženo cíleného[10] 25% zastoupení žen na vedoucích místech ve výzkumu v rámci veřejného sektoru, je třeba provádět příslušné politiky a monitorovat pokrok. Nezbytnou podmínkou je další vytváření sítí a dostupnost údajů EU.
Kľúčové činnosti
Klíčové akce
Komisia
Komise
- bude monitorovať a podporovať presadzovanie rodového hľadiska najmä:
- bude monitorovat a podporovat systematické přihlížení k rovnosti mužů a žen zvláště:
- v Európskej politike v oblasti výskumu a 7. rámcovom programe, a to aj zaistením implementácie rodových akčných plánov, rozvojom výskumu zameraného na rodový rozmer, monitorovaním presadzovania rodového hľadiska a účasti žien na plánovanej Európskej rade pre výskum;
- v evropské politice v oblasti výzkumu a v 7. rámcovém programu, a to i pomocí provádění akčních plánů pro rovné postavení mužů a žen, výzkumu zaměřeného na rovné postavení mužů a žen, monitorování systematického přihlížení k rovnosti pohlaví a účasti žen v plánované Evropské radě pro výzkum;
- v programe vzdelávania a odbornej prípravy 2010 prostredníctvom podpory prístupu žien k vedeckým a technickým zamestnaniam v súlade s európskym cieľom vyrovnania rodovej nerovnováhy v tejto oblasti; v roku 2007 vypracuje európsku príručku osvedčených postupov, ktoré sa týkajú rodových otázok v oblasti IKT;
- v programu vzdělávání a odborné přípravy pro rok 2010 podporou přístupu žen k vědeckotechnickým povoláním v souladu s evropským cílem nápravy nevyváženého zastoupení mužů a žen v této oblasti; v roce 2007 vypracuje Evropskou příručku nejlepší praxe v oblasti rovného postavení mužů a žen v oblasti informačních a komunikačních technologií;
- pri implementácii plánovaného programu Občania pre Európu tak, že začlení rodovú rovnosť do oblasti aktívneho občianstva ako jednu zo svojich prioritných tém a mobilizuje existujúce siete;
- při provádění budoucího programu Občané pro Evropu tím, že zahrne rovné postavení žen a mužů do oblasti aktivního občanství jako jedno z prioritních témat a bude mobilizovat stávající sítě;
- v roku 2007 vytvorí v rámci EÚ sieť žien v ekonomických a politických rozhodovacích funkciách;
- v roce 2007 zřídí síť žen zaujímajících významná místa v hospodářské a politické oblasti v EU;
- podporí aktivity, ktoré sú zamerané na zvyšovanie informovanosti, výmenu osvedčených postupov a výsledkov výskumu, a to aj na základe európskej databázy o ženách a mužoch v rozhodovacom procese, najmä s ohľadom na voľby do Európskeho parlamentu v roku 2009.
- podporovat činnosti zvyšující informovanost, výměnu osvědčených postupů a výsledků výzkumu, a to i na základě evropských databází s údaji o ženách a mužích v rozhodovacím procesu, zvláště s výhledem na volby do Evropského parlamentu v roce 2009.
4. ODSTRÁNENIE NÁSILIA ZALOžENÉHO NA RODOVEJ PRÍSLUšNOSTI A OBCHODOVANIA S ľUďMI
4. ODSTRAňOVÁNÍ NÁSILÍ ZALOžENÉHO NA POHLAVÍ A OBCHODOVÁNÍ S LIDMI
4.1 Odstránenie násilia založeného na rodovej príslušnosti
4.1 Odstraňování násilí založeného na pohlaví
EÚ sa zaviazala k boju proti všetkým formám násilia. Ženy sú najčastejšími obeťami násilia založeného na rodovej príslušnosti. Ide o porušenie základného práva na život, bezpečnosť, slobodu, dôstojnosť a na telesnú a duševnú integritu. Porušovanie týchto práv nemožno z nijakého dôvodu tolerovať alebo ospravedlniť. Prevencia, ktorá je potrebná, si vyžaduje vzdelanie a znalosti, rozvoj vytvárania sietí a partnerstva, ako aj výmenu osvedčených postupov. Na odstránenie zažitých alebo tradičných škodlivých postojov a praktík, vrátane poškodzovania ženských pohlavných orgánov, skorých manželstiev a manželstiev z prinútenia a tzv. zločinov v mene cti, sú potrebné urýchlené opatrenia.
EU je odhodlána bojovat se všemi formami násilí. Hlavními oběťmi násilí založeného na pohlaví jsou ženy. Jde o porušení základního práva na život, bezpečí, svobodu, důstojnost a fyzickou a emoční nedotknutelnost. Porušení těchto práv nelze tolerovat ani ničím omluvit. Důležitá je prevence, která vyžaduje vzdělání a znalosti, vytváření sítí a partnerství a výměnu osvědčených postupů. Je třeba podniknout neodkladné kroky k odstranění běžných nebo tradičních škodlivých postojů a praktik, včetně mrzačení ženských pohlavních orgánů, brzkých a nucených sňatků a zločinů z důvodu cti.
4.2 Odstránenie obchodovania s ľuďmi
4.2 Odstranění problému obchodování s lidmi
Obchodovanie s ľuďmi je zločinom proti jednotlivcom a porušením ich základných práv. Je formou moderného otroctva, ktorého obeťami sú hlavne chudobou postihnuté ženy a deti, najmä dievčatá. Odstránenie obchodovania s ľuďmi si vyžaduje kombináciu preventívnych opatrení, kriminalizáciu obchodovania s ľuďmi prostredníctvom primeraných právnych predpisov, ako aj ochranu a pomoc pre obete obchodovania s ľuďmi[11]. Je nevyhnutné rozvíjať opatrenia určené na odradzovanie dopytu po ženách a deťoch na účely sexuálneho vykorisťovania. Tento prístup sa odráža v činnosti EÚ zameranej proti obchodovaniu s ľuďmi[12]. Smernica o povoleniach na pobyt pre obete obchodovania s ľuďmi[13] poskytne nový nástroj pre opätovnú integráciu obetí prostredníctvom prístupu na trh práce, odbornej prípravy a vzdelávania. Mala by sa v celej miere využiť synergia s ESF. EÚ by mala vytvoriť porovnateľné údaje, aby bolo možné v ročných intervaloch posúdiť obchodovanie s ľuďmi v každej krajine.
Obchodování s lidmi je zločin proti jednotlivcům a porušení jejich základních práv. Je to forma moderního otroctví, vůči níž jsou zranitelnější chudé ženy a děti, zvláště dívky. Jeho odstranění vyžaduje kombinaci preventivních opatření, kriminalizaci obchodování s lidmi na základě příslušných právních předpisů a ochranu a pomoc obětem[11]. Je třeba dále propracovat opatření odrazující od poptávky po ženách a dětech za účelem sexuálního vykořisťování. Tento přístup se odráží v plánu EU pro boj proti obchodování s lidmi[12]. Směrnice o povolení k pobytu pro oběti obchodování s lidmi[13] bude novým nástrojem pro opětovné začleňování obětí do společnosti prostřednictvím přístupu na pracovní trh, k odborné přípravě a vzdělávání. Je třeba plně využít součinnosti s ESF. EU by měla vypracovat srovnatelné údaje, aby mohla každoročně vyhodnocovat otázku obchodování s lidmi v každé zemi.
Kľúčové činnosti
Klíčové akce
Komisia
Komise
- predloží oznámenie o vytvorení systému porovnateľných štatistických údajov o zločinoch, obetiach a trestnom súdnictve v roku 2006 a bude monitorovať pokrok na úrovni EÚ;
- vydá sdělení o zřízení systému srovnatelných statistických údajů o trestných činech, obětech a trestním soudnictví v roce 2006 a bude monitorovat pokrok na úrovni EU;
- bude podporovať členské štáty a mimovládne organizácie v ich úsilí o odstránenie násilia založeného na rodovej príslušnosti vrátane zaužívaných a tradičných škodlivých praktík tým, že bude podporovať kampane zamerané na zvýšenie informovanosti, podporovať vytváranie sietí, výmenu osvedčených postupov a výskum a tým, že bude realizovať programy určené pre obete i pre páchateľov a podporí členské štáty vo vytváraní národných akčných plánov;
- bude podporovat členské státy a nevládní organizace v jejich úsilí o odstranění násilí založeného na pohlaví, včetně běžných nebo tradičních škodlivých praktik, a to propagováním kampaní ke zvyšování informovanosti, podporou vytváření sítí, výměnou osvědčených postupů a výsledků výzkumu a zaváděním programů určených obětem i pachatelům, a bude povzbuzovat členské země, aby vypracovaly národní akční plány;
- nadviaže na toto oznámenie a na akčný plán EÚ pre boj proti obchodovaniu s ľuďmi a bude podporovať používanie všetkých existujúcich nástrojov, vrátane ESF, na opätovnú integráciu obetí násilia a obchodovania s ľuďmi do spoločnosti.
- podnikne kroky v návaznosti na toto sdělení a akční plán EU pro boj proti obchodování s lidmi a bude podporovat využívání všech stávajících nástrojů, včetně ESF, pro opětovné začlenění obětí násilí a obchodování s lidmi do společnosti.
5. ODSTRÁNENIE RODOVÝCH STEREOTYPOV V SPOLOčNOSTI
5. ODSTRANěNÍ STEREOTYPů VE SPOLEčNOSTI TÝKAJÍCÍCH SE POHLAVÍ
5.1 Odstránenie rodových stereotypov vo vzdelávaní, odbornej príprave a v kultúre
5.1 Odstranění stereotypů ve vzdělávání, odborné přípravě a kultuře týkajících se pohlaví
Rodové stereotypy sa naďalej prenášajú prostredníctvom vzdelávania, odbornej prípravy a kultúry. Ženy a muži mnohokrát sledujú tradičné vzory vzdelávania a odbornej prípravy, podľa ktorých sa ženám často priraďujú povolania, ktoré sú menej cenené a finančne ohodnotené. Politika by sa mala sústrediť na to, aby sa boj proti rodovým stereotypom viedol už od skorého veku, a mala by poskytovať zodpovedajúce školenia pre učiteľov a študentov, ako aj podporovať mladé ženy a mladých mužov v preskúmavaní netradičných vzdelávacích modelov. Vzdelávací systém by mal mladým ľuďom poskytnúť primeranú kvalifikáciu. Preto je tiež dôležité, aby sa riešil problém skorého odchodu zo školy, ktorý má väčší dosah na chlapcov ako na dievčatá.
Vzdělávání, odborná příprava a kultura nadále přenášejí stereotypy týkající se pohlaví. Ženy a muži se často vzdělávají v tradičních systémech vzdělávání a odborné přípravy, které mnohdy přidělují ženám povolání, jež jsou méně ceněná a méně finančně ohodnocená. Politika by se měla zaměřit na boj se stereotypy týkajícími se pohlaví, a to od raného věku, školit v této problematice učitele a studenty a podporovat mladé ženy a muže, aby zkoušeli netradiční obory vzdělávání. Systém vzdělávání by měl mladým lidem zajistit odpovídající kvalifikaci. Proto je rovněž důležité zabývat se jevem předčasného ukončení školní docházky, který se týká více chlapců než děvčat.
5.2 Odstránenie rodových stereotypov na trhu práce
5.2 Odstranění stereotypů na pracovním trhu týkajících se pohlaví
Ženy sú naďalej predmetom horizontálnej i vertikálnej segregácie. Väčšina z nich stále pracuje v odvetviach, v ktorých sú tradične zamestnané ženy. Tieto odvetvia majú často menšiu prestíž a sú menej cenené. Okrem toho zastávajú v organizačnej hierarchii nižšie pozície. Je rovnako dôležité uľahčiť ženám ich vstup do netradičných odvetví, ako podporovať prítomnosť mužov v odvetviach, v ktorých sú tradične zamestnané ženy. Mali by sa presadzovať antidiskriminačné zákony a poskytovať školenia a stimuly.
Ženy jsou nadále vystaveny jak horizontální, tak vertikální segregaci. Většina z nich je nadále zaměstnána v odvětvích tradičně vyhrazených ženám, která jsou obvykle méně uznávaná a méně ceněná. Obvykle navíc stojí na nižších stupních organizační hierarchie. Je důležité usnadnit ženám vstup do netradičních odvětví, stejně jako podporovat přítomnost mužů v odvětvích, kde jsou tradičně zaměstnávány ženy. Je třeba posílit protidiskriminační právní předpisy a poskytnout odborné vzdělávání a pobídky.
5.3 Odstránenie rodových stereotypov v médiách
5.3 Odstranění stereotypů v médiích týkajících se pohlaví
Médiá majú pri boji s rodovými stereotypmi kľúčovú úlohu. Môžu prispieť k vytváraniu realistického obrazu o znalostiach a potenciáli žien a mužov v modernej spoločnosti a vyhýbať sa tomu, aby boli zobrazovaní ponižujúcim a urážlivým spôsobom. Dialóg so zúčastnenými stranami a kampane zamerané na zvýšenie informovanosti by sa mali podporovať na všetkých úrovniach.
V boji proti stereotypům týkajícím se pohlaví hrají klíčovou úlohu média. Mohou přispívat k vytváření realistického obrazu schopností a potenciálu žen a mužů v moderní společnosti a vyhýbat se jejich znázorňování pokořujícím a urážlivým způsobem. Je třeba podporovat dialog se zúčastněnými stranami a kampaně na zvyšování informovanosti na všech úrovních.
Kľúčové činnosti
Klíčové akce
Komisia
Komise bude
- bude podporovať činnosti zamerané na odstránenie rodových stereotypov vo vzdelávaní, kultúre a na trhu práce prostredníctvom podporovania presadzovania rodového hľadiska a osobitných činností v programoch ESF, IKT a vo vzdelávacích a kultúrnych programoch EÚ vrátane stratégie EÚ, ktorá sa týka celoživotného vzdelávania a budúceho integrovaného programu celoživotného vzdelávania;
- podporovat akce k odstranění stereotypů týkajících se pohlaví ve vzdělání, kultuře a na pracovním trhu tím, že bude podporovat systematické přihlížení k rovnosti pohlaví a zvláštní akce v rámci ESF, programů v oblasti informačních a komunikačních technologií a vzdělávacích a kulturních programů EU, včetně strategie EU týkající se celoživotního vzdělávání a budoucího programu integrovaného celoživotního vzdělávání;
- v školách a v podnikoch bude podporovať kampane na zvýšenie informovanosti a výmenu osvedčených postupov, ktoré sa týkajú nestereotypných rodových úloh, a bude rozvíjať dialóg s médiami, aby povzbudila nestereotypné zobrazovanie žien a mužov;
- podporovat kampaně ke zvýšení informovanosti a výměnu osvědčených postupů ve školách a podnicích týkající se netradičních rolí mužů a žen a rozvíjet dialog s médii na podporu netradičního zobrazování žen a mužů;
- bude zvyšovať informovanosť o rodovej rovnosti prostredníctvom dialógu s občanmi EÚ v rámci plánu Komisie pre demokraciu, dialóg a diskusiu[14].
- zvyšovat informovanost o rovném postavení mužů a žen v rámci dialogu s občany EU prostřednictvím plánu Komise pro demokracii, dialog a diskusi[14].
6. PODPOROVANIE RODOVEJ ROVNOSTI MIMO EÚ
6. PODPORA ROVNÉHO POSTAVENÍ MUžů A žEN MIMO EU
6.1 Presadzovanie právnych predpisov EÚ v pristupujúcich, kandidátskych a potencionálnych kandidátskych krajinách[15]
6.1 Prosazování právních předpisů EU v přistupujících, kandidátských a potenciálních kandidátských zemích [15]
Krajiny, ktoré pristupujú k EÚ musia plne prijať základné princípy rovnosti žien a mužov. Musia zabezpečiť striktné presadzovanie právnych predpisov a vytvoriť primerané administratívne a súdne systémy. Monitorovanie transpozície, implementácie a presadzovanie právnych predpisov EÚ, ktoré sa týkajú rodovej rovnosti, bude prioritou EÚ v budúcom procese rozširovania.
Země přistupující k EU musí zcela přijmout základní zásadu rovnosti mezi ženami a muži. Musí zajistit důsledné prosazování právních předpisů a vytvořit odpovídající správní a soudní systémy. Monitorování transpozice, provádění a prosazování právních předpisů EU pro rovné postavení žen a mužů bude prioritou EU při příštích procesech rozšiřování.
6.2 Podporovanie rodovej rovnosti v európskej susedskej politike (ESP), vonkajšej politike a v rozvojovej politike
6.2 Podpora rovného postavení žen a mužů v evropské politice sousedství (EPS), zahraniční a rozvojové politice
Rodová rovnosť je cieľom sama o sebe, ľudských právom, ktoré prispieva ku zníženiu chudoby. EÚ je kľúčovým hráčom v medzinárodnom úsilí na poli rozvoja a dodržiava medzinárodne uznávané princípy, akými sú Miléniové vyhlásenie o rozvoji a Pekinská akčná platforma (PAP). EÚ opätovne potvrdila rodovú rovnosť ako jednu z piatich kľúčových princípov rozvojovej politiky v Európskom konsenze o rozvoji [16] . Nová stratégia EÚ pre Afriku[17] zahŕňa rodovú rovnosť ako jeden z kľúčových prvkov vo všetkých partnerstvách a v národných rozvojových stratégiách. EÚ sa zaviazala k podpore rodovej rovnosti vo vonkajších vzťahoch vrátane Európskej susedskej politiky. Humanitárne intervencie EÚ v osobitnej miere zohľadňujú špecifické potreby žien.
Rovné postavení žen a mužů je samo o sobě cílem, lidským právem a přispívá ke snižování chudoby. EU je klíčovým subjektem v rámci úsilí o mezinárodní rozvoj a drží se mezinárodně uznávaných zásad, jako je rozvojová deklarace tisíciletí a Pekingská akční platforma. EU znovu potvrdila rovné postavení žen a mužů jako jednu z pěti klíčových zásad rozvojové politiky v evropském konsenzu o rozvoji [16]. Nová strategie EU pro Afriku[17] zahrnuje rovné postavení žen a mužů jako klíčový prvek ve všech partnerstvích a národních rozvojových strategiích. EU je odhodlána podporovat rovné postavení žen a mužů ve vnějších vztazích, včetně EPS. Humanitární intervence EU berou zvláštní ohled na specifické potřeby žen.
EÚ bude aj naďalej na celom svete podporovať vzdelávanie a tvorbu bezpečného prostredia pre dievčatá a ženy, opatrenia v oblasti sexuálneho a reprodukčného zdravia a práv, posilňovanie postavenia žien v spoločnosti, čím prispeje k boju proti HIV/AIDS a poškodzovaniu ženských pohlavných orgánov. EÚ a jej členské štáty by mali podporovať účasť žien na ekonomickom a politickom živote a na rozhodovacom procese, na prevencii konfliktov a na ich riešení, na mierotvorných činnostiach a na činnostiach zameraných na obnovu.
Po celém světě bude EU nadále podporovat vzdělávání a bezpečné prostředí pro dívky a ženy, pohlavní a reprodukční zdraví a práva, posílení postavení žen, které přispívá k boji proti HIV/AIDS, a boj proti mrzačení ženských pohlavních orgánů. EU a její členské státy musí podporovat účast žen na hospodářském a politickém dění, rozhodovacím procesu, v rámci předcházení a řešení konfliktů, budování míru a procesu rekonstrukce.
Kľúčové činnosti
Klíčové akce
Komisia
Komise bude
- bude monitorovať a zvyšovať informovanosť o transpozícii, implementácii a efektívnom presadzovaní komunitárneho acquis o rodovej rovnosti v pristupujúcich, kandidátskych a potencionálnych kandidátskych krajinách, a to aj pri plánovaní predvstupovej pomoci a v prístupových rokovaniach;
- monitorovat a šířit informace o transpozici, provádění a účinném prosazování acquis Společenství v oblasti rovného postavení žen a mužů v přistupujících, kandidátských a potenciálních kandidátských zemích, a to i při programování předvstupní pomoci a během přístupových jednání;
- bude monitorovať a podporovať presadzovanie rodového hľadiska a osobitné opatrenia v ESP, vo vonkajších vzťahoch EÚ a v rozvojových politikách, pri politickom dialógu a na úrovniach plánovania (národné strategické dokumenty a strategické dokumenty týkajúce sa zníženia miery chudoby). Na úrovni implementácie sa osobitná pozornosť bude venovať presadzovaniu rodového hľadiska v nových podmienkach pomoci (podpora rozpočtu a odvetvové programy);
- monitorovat a podporovat systematické přihlížení k rovnosti pohlaví a zvláštní opatření v rámci EPS, vnějších vztahů a rozvojových politik EU, na úrovni politického dialogu a programování (strategické dokumenty pro jednotlivé země a strategické dokumenty ke snižování chudoby). Na úrovni provádění bude věnována zvláštní pozornost systematickému přihlížení k rovnosti pohlaví v nových způsobech poskytování pomoci (rozpočtová podpora a odvětvové programy);
- v roku 2006 predloží oznámenie o Európskej vízii rodovej rovnosti v rozvojovej spolupráci;
- v roce 2006 předloží sdělení o evropské vizi pro rovné postavení žen a mužů v rozvojové spolupráci;
- bude podporovať presadzovanie rodového hľadiska v komunitárnych operáciách humanitárnej pomoci prostredníctvom začlenenia rodového rozmeru do tematických a technických preskúmaní (vrátane vytvárania kapacít) a hodnotení;
- podporovat systematické přihlížení k rovnosti pohlaví v operacích humanitární pomoci EU tím, že zahrne otázku pohlaví do tematických a technických přezkumů (včetně budování kapacit) a hodnocení;
- bude posilňovať rodovú rovnosť v oblasti Stredomoria, a to aj prostredníctvom usporiadania konferencie Euromed na úrovni ministrov v roku 2006 na tému rodovej rovnosti, ktorej budú predchádzať konzultácie s občianskou spoločnosťou, čo by mohlo viesť k prijatiu akčného plánu;
- posilovat rovnost pohlaví v oblasti Středozemí, a to i prostřednictvím pořádání evropsko-středomořské ministerské konference o rovném postavení žen a mužů v roce 2006, které budou předcházet konzultace s občanskou společností a která by mohla vést k přijetí akčního plánu;
- bude prispievať k výsledkom PAP a iných relevantných medzinárodných a regionálnych dohovorov prostredníctvom podpory programov, vytvárania kapacít a štruktúr určených na zhromažďovanie údajov v rozvojových krajinách;
- přispívat k výsledkům Pekingské akční platformy a dalších příslušných mezinárodních a regionálních úmluv podporou programů, budováním kapacit a kapacitou pro shromažďování údajů v rozvojových zemích;
- bude prispievať k implementácii rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN 1325 (2000) o ženách, mieri a bezpečnosti aj tým že, v roku 2006 vypracuje usmernenia o presadzovaní rodového hľadiska pri odbornej príprave v oblasti krízového manažmentu;
- přispívat k provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1325 (2000) týkající se žen, míru a bezpečnosti, a to i vypracováním pokynů v roce 2006 o systematickém přihlížení k rovnosti pohlaví při školení v oblasti krizového řízení;
- bude podporovať ženské organizácie a siete.
- propagovat ženské organizace a sítě.
ČASŤ II: ZLEPŠENIE RIADENIA SO ZRETEĽOM NA RODOVÚ ROVNOSŤ
ČÁST II: ZLEPŠENÍ ŘÍZENÍ V OBLASTI ROVNÉHO POSTAVENÍ ŽEN A MUŽŮ
Rodovú rovnosť je možné dosiahnuť len v prípade, že sa k nej jednoznačne zaviažu najvyššie politické špičky. Komisia podporuje rodovú rovnosť vo svojej vlastnej administratíve[18] a podporuje množstvo štruktúr[19], ktoré sa zaoberajú rodovou problematikou, čo viedlo k výraznému pokroku.
Rovného postavení žen a mužů lze dosáhnout pouze prostřednictvím jasného závazku na nejvyšší politické úrovni. Komise podporuje rovné postavení žen a mužů ve svých vlastních řadách [18] a podporuje množství struktur[19], které se zabývají otázkou rovného postavení žen a mužů, což vedlo k významnému pokroku.
V mnohých oblastiach, ktoré sú identifikované v tomto pláne, je však potrebné dosiahnuť výrazný pokrok, čo si vyžaduje lepšie riadenie na všetkých stupňoch: na úrovni inštitúcií EÚ, členských štátov, parlamentov, sociálnych partnerov a občianskej spoločnosti. Je nevyhnutné, aby ministri podporili rodovú rovnosť: ich pravidelné stretnutia a konferencie predsedníctva, ktoré sú podporované Komisiou, sú dôležitými príležitosťami na dialóg a monitorovanie. Európsky pakt pre rodovú rovnosť dokazuje odhodlanie politických špičiek v členských štátoch, ktoré je zamerané na zvýšenie úsilia týkajúceho sa dosiahnutia rodovej rovnosti v spolupráci s Komisiou.
Je však třeba dosáhnout významného pokroku i v klíčových oblastech stanovených v tomto plánu a to vyžaduje lepší řízení na všech úrovních: na úrovni institucí EU, členských států, parlamentů, sociálních partnerů a občanské společnosti. Zásadní je podpora ministrů pro rovné postavení žen a mužů: jejich pravidelné schůzky a konference předsednictví podporované Komisí jsou významnou příležitostí pro dialog a monitorování. Evropský pakt pro rovné postavení žen a mužů představuje závazek na nejvyšší politické úrovni členských států zvýšit úsilí k dosažení rovného postavení žen a mužů ve spolupráci s Komisí.
Plánovaný Európsky inštitút pre rodovú rovnosť[20] bude poskytovať expertízu a tak sa zvýši úroveň vedomostí a zviditeľní problematika rodovej rovnosti. Štrukturálne fondy, finančné programy v rôznych oblastiach politiky a plánovaný program PROGRESS budú podporovať implementáciu tohto plánu. Implementácia metodík týkajúcich sa rodovej rovnosti, akými sú napr. hodnotenie rodového vplyvu a rodové rozpočtovanie (začlenenie rodového hľadiska do rozpočtového procesu) bude podporovať rodovú rovnosť, zaistí väčšiu transparentnosť a zlepší zodpovednosť.
Plánovaný Evropský institut pro rovné postavení žen a mužů[20] bude poskytovat odborné znalosti, rozšiřovat vědomosti a posilovat viditelnost rovného postavení žen a mužů. Strukturální fondy, finanční programy v různých oblastech politiky a příští program PROGRESS podpoří provádění tohoto plánu. Provádění metodik pro rovné postavení žen a mužů, jako je hodnocení dopadu pohlaví a rozpočtování s ohledem na pohlaví (zavádění perspektivy pohlaví do rozpočtového procesu), podpoří rovné postavení žen a mužů, zajistí větší průhlednost a posílí odpovědnost.
Kľúčové činnosti
Klíčové akce
Komisia
Komise bude
- posilní svoje štruktúry
- posilovat své struktury;
- v roku 2007 sa zúčastní na zriadení Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť;
- v roce 2007 se zúčastní založení Evropského institutu pro rovné postavení žen a mužů;
- v Komisii bude monitorovať pokrok v dosahovaní rodovej rovnosti v oblasti politiky ľudských zdrojov a v roku 2007 predloží oznámenie o dosahovaní cieľov stanovených pre výbory a expertné skupiny[21]; ponúkne svojim zamestnancom vrátane riadiacich pracovníkov a zamestnancov, ktorí pracujú v oblasti vonkajšej a rozvojovej spolupráce, školenia o rodovej rovnosti;
- monitorovat pokrok z hlediska rovného postavení žen a mužů v politice lidských zdrojů v Komisi a v roce 2007 předloží sdělení o dosažení cílů stanovených pro své výbory a odborné skupiny[21]; zprostředkuje školení o rovném postavení žen a mužů pro své zaměstnance, včetně vedoucích pracovníků a zaměstnanců činných v oblasti zahraniční a rozvojové spolupráce;
- posilní vytváranie sietí a podporí sociálny dialóg
- posilovat vytváření sítí a podporovat sociální dialog;
- v súlade so smernicou 2002/73 v roku 2006 vytvorí v rámci EÚ sieť subjektov v oblasti rodovej rovnosti;
- v roce 2006 vytvoří síť EU složenou ze subjektů pro rovné postavení žen a mužů v souladu se směrnicí 2002/73;
- na úrovni EÚ posilní spoluprácu s mimovládnymi organizáciami vrátane dialógu s organizáciami, ktoré zastupujú záujmy žien a s inými občianskymi organizáciami;
- posilovat spolupráci s nevládními organizacemi na úrovni EU, včetně dialogu s organizacemi žen a dalšími organizacemi občanské společnosti;
- na medziodvetvovej a sektorovej úrovni povzbudí a podporí prácu sociálnych partnerov v oblasti rodovej rovnosti;
- stimulovat a podporovat práci sociálních partnerů týkající se rovného postavení žen a mužů na úrovni jednotlivých odvětví a sektorů;
- podporí hodnotenie rodového vplyvu a rodové rozpočtovanie
- podporovat hodnocení dopadu pohlaví a rozpočtování s ohledem na pohlaví;
- zintenzívni implementáciu rodovej perspektívy v hodnotení dosahu[22] politík a právnych predpisov Spoločenstva a preskúma možnosti rozvoja rodového rozpočtovania na úrovni EÚ, a to najmä v štrukturálnych fondoch v rámci možností spoločného riadenia;
- posilovat zavádění perspektivy pohlaví do hodnocení dopadů[22] politik a právních předpisů Společenství a zkoumat možnost rozpočtování s ohledem na pohlaví na úrovni EU, zvláště ve strukturálních fondech v rámci možností společného řízení;
- podporí rodové rozpočtovanie na miestnej, regionálnej a národnej úrovni okrem iného i prostredníctvom výmeny osvedčených postupov;
- podporovat rozpočtování s ohledem na pohlaví na místní, regionální a vnitrostátní úrovni, a to i prostřednictvím výměny osvědčených postupů;
- zlepší efektivitu právnych predpisov
- posilovat účinnost právních předpisů
- preskúma platné právne predpisy EÚ v oblasti rodovej rovnosti, ktorá neboli zahrnuté do procesu prepracovania právnych predpisov[23] , s cieľom ich prípadnej aktualizácie, modernizácie a prepracovania;
- přezkoumá stávající právní předpisy EU v oblasti rovného postavení žen a mužů, které nebyly zahrnuty do přepracovaného projektu 2005[23], s cílem tyto předpisy případně aktualizovat, modernizovat a přepracovat;
- bude monitorovať implementáciu a presadzovanie tých právnych predpisov EÚ, ktoré sa týkajú rodovej rovnosti;
- monitorovat provádění a prosazování právních předpisů EU pro rovné postavení žen a mužů;
- prostredníctvom portálu Vaša Európa[24] a Navigačnej služby pre občanov[25] bude informovať občanov EÚ o ich právach v oblasti rodovej rovnosti.
- informovat občany EU o jejich právech z hlediska rovného postavení žen a mužů prostřednictvím portálu Vaše Evropa[24] a prostřednictvím občanských rozcestníků[25].
Proces monitorovania
Monitorování pokroku
Zodpovednosť je kľúčovým faktorom pri efektívnom riadení. Komisia bude monitorovať a hodnotiť tento plán. Jej ročný pracovný program implementácie presadzovania rodového hľadiska je účinným nástrojom, ktorý sa prispôsobí a bude sa používať na účely opatrení, ktoré nadväzujú na tento plán.
Pro účinné řízení je nejdůležitější odpovědnost. Komise bude monitorovat a vyhodnocovat tento plán. Její každoroční pracovní program pro systematické přihlížení k rovnosti pohlaví je účinným nástrojem, který bude zachován a upraven pro účely činností na něj navazujících.
Komisia
Komise
- bude monitorovať pokrok v oblasti dosahovania rodovej rovnosti a poskytne usmernenia týkajúce sa presadzovania rodového hľadiska prostredníctvom svojej výročnej správy o rovnosti mužov a žien a bude sledovať implementáciu tohto plánu prostredníctvom svojho ročného pracovného programu;
- bude monitorovat pokrok v otázce rovného postavení mužů a žen, poskytovat informace o systematickém přihlížení k rovnosti pohlaví prostřednictvím své výroční zprávy o rovném postavení žen a mužů a sledovat provádění tohoto plánu prostřednictvím svého každoročního pracovního programu;
- prostredníctvom stretnutí ministrov pre rodovú rovnosť a skupiny komisárov pre základné práva a rovnosť príležitostí zaistí následné politické opatrenia. Medziútvarová skupina Komisie pre presadzovanie rodového hľadiska bude podporovať skupinu komisárov, prispievať k príprave ročného pracovného programu a naväzovať kontakt s inými skupinami, ktoré pracujú v oblasti rodovej rovnosti[26];
- zajistí následná politická opatření prostřednictvím schůzek ministrů pro rovné postavení žen a mužů a skupiny komisařů pro základní práva a rovné příležitosti. Meziútvarová skupina Komise pro systematické přihlížení k rovnosti pohlaví bude podporovat skupinu komisařů, přispívat při přípravě každoročního pracovního programu a navazovat kontakty s ostatními skupinami zabývajícími se rovným postavením žen a mužů[26];
- v prípadoch, v ktorých je to potrebné, ďalej rozpracuje ukazovatele[27] a v roku 2007 definuje nový zložený index rodovej rovnosti; spolu s členskými štátmi do roku 2010 vypracuje nové ukazovatele 12 kritických oblastí PAP; podporí vypracovanie navzájom porovnateľných údajov EÚ o rodovej rovnosti a štatistických údajov kategorizovaných podľa pohlavia;
- dále propracuje ukazatele, pokud to bude nutné[27]; definuje nový složený index rovného postavení žen a mužů v roce 2007; do roku 2010 vypracuje společně s členskými státy nové ukazatele pro 12 klíčových oblastí Pekingské akční platformy; podpoří vypracování srovnatelných údajů EU o rovném postavení žen a mužů a statistik rozdělených podle pohlaví;
- v roku 2008 predloží správu a stave implementácie tohto plánu a v roku 2010 hodnotenie tohto plánu a navrhne následné opatrenia.
- v roce 2008 předloží zprávu o stavu provádění tohoto plánu a v roce 2010 provede jeho hodnocení a navrhne vhodná následná opatření.
ANNEX I: Indicators for monitoring progress on the Roadmap
ANNEX I: Indicators for monitoring progress on the Roadmap
The non-exhaustive list below presents indicators that will be used to monitor progress towards gender equality in the policy areas identified in the Roadmap. They have been selected for their relevance to describe the situation of gender equality in the different areas, also taking into account the availability of EU-comparable data.
The non-exhaustive list below presents indicators that will be used to monitor progress towards gender equality in the policy areas identified in the Roadmap. They have been selected for their relevance to describe the situation of gender equality in the different areas, also taking into account the availability of EU-comparable data.
The majority of these indicators exist already and are used to monitor progress in EU processes, in particular in the Strategy for growth and jobs. They are also used in the annual Report on equality between women and men that the Commission presents to the Spring European Summit.
The majority of these indicators exist already and are used to monitor progress in EU processes, in particular in the Strategy for growth and jobs. They are also used in the annual Report on equality between women and men that the Commission presents to the Spring European Summit.
In some areas, work is in progress either to develop indicators or to develop comparable data at EU level. This work is being done in cooperation with Member States and Eurostat.
In some areas, work is in progress either to develop indicators or to develop comparable data at EU level. This work is being done in cooperation with Member States and Eurostat.
Moreover, Member States, in cooperation with the Commission, have developed indicators for the follow-up of the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action. In 2005, the 10 th anniversary of the Platform, Member States committed themselves to continue to develop indicators in the missing areas.
Moreover, Member States, in cooperation with the Commission, have developed indicators for the follow-up of the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action. In 2005, the 10 th anniversary of the Platform, Member States committed themselves to continue to develop indicators in the missing areas.
The 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action are: Women and Poverty; Education and Training of Women; Women and Health; Violence against Women; Women and Armed Conflict; Women and the Economy; Women in Power and Decision Making; Institutional Mechanisms for the Advancement of Women; Human Rights of Women; Women and the Media; Women and Environment; The Girl Child.
The 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action are: Women and Poverty; Education and Training of Women; Women and Health; Violence against Women; Women and Armed Conflict; Women and the Economy; Women in Power and Decision Making; Institutional Mechanisms for the Advancement of Women; Human Rights of Women; Women and the Media; Women and Environment; The Girl Child.
1. Achieving equal economic independence for women and men
1. Achieving equal economic independence for women and men
1.1 Reaching the Lisbon employment targets and promotion of women's employment
1.1 Reaching the Lisbon employment targets and promotion of women's employment
- Employment rates (women, men and gap) - Eurostat
- Employment rates (women, men and gap) - Eurostat
- Employment rates of older workers 55-64 (women, men and gap) - Eurostat
- Employment rates of older workers 55-64 (women, men and gap) - Eurostat
- Unemployment rates (women, men and gap) – Eurostat
- Unemployment rates (women, men and gap) – Eurostat
1.2 Eliminating the gender pay gap
1.2 Eliminating the gender pay gap
- Gender pay gap: Difference between men's and women's average gross hourly earnings as a percentage of men's average gross hourly earnings Eurostat: to be further developed
- Gender pay gap: Difference between men's and women's average gross hourly earnings as a percentage of men's average gross hourly earnings Eurostat: to be further developed
(the population consists of all paid employees aged 16-64 that are "at work 15+ hours per week – This is an unadjusted gender pay gap, therefore not adjusted for individual factors/characteristics such as age, education attainment, occupation, years of professional experience, economic sector of employment )
(the population consists of all paid employees aged 16-64 that are "at work 15+ hours per week – This is an unadjusted gender pay gap, therefore not adjusted for individual factors/characteristics such as age, education attainment, occupation, years of professional experience, economic sector of employment )
- Gender pay gap by age and economic sector and level of education (public-private and NACE sectors): to be further developed
- Gender pay gap by age and economic sector and level of education (public-private and NACE sectors): to be further developed
- Distribution of employed persons by sex, by sector (NACE) – Eurostat
- Distribution of employed persons by sex, by sector (NACE) – Eurostat
- Distribution of employed persons by sex, by occupation (ISCO) – Eurostat
- Distribution of employed persons by sex, by occupation (ISCO) – Eurostat
1.3 Women entrepreneurs
1.3 Women entrepreneurs
- Share of self-employed persons in employed population (women, men) – Eurostat
- Share of self-employed persons in employed population (women, men) – Eurostat
To be further developed
To be further developed
1.4 Gender equality in social protection and the fight against poverty
1.4 Gender equality in social protection and the fight against poverty
- At-risk-of-poverty rate (men, women, gap) – Eurostat
- At-risk-of-poverty rate (men, women, gap) – Eurostat
- At risk of poverty rate among older people - 65 years and over (men, women, gap) - Eurostat
- At risk of poverty rate among older people - 65 years and over (men, women, gap) - Eurostat
- At risk of poverty rate among single parent with dependent children - Eurostat
- At risk of poverty rate among single parent with dependent children - Eurostat
- Pensions : to be further developed
- Pensions : to be further developed
1.5 Recognising the gender dimension in health care
1.5 Recognising the gender dimension in health care
- Healthy life years at birth (men, women, gap) – Eurostat
- Healthy life years at birth (men, women, gap) – Eurostat
To be further developed
To be further developed
1.6 Combating multiple discrimination, in particular against immigrant women and ethnic minority women
1.6 Combating multiple discrimination, in particular against immigrant women and ethnic minority women
- Employment rates of non-EU nationals (women, men, gap) – Eurostat
- Employment rates of non-EU nationals (women, men, gap) – Eurostat
- Pay gap by gender and nationality (EU or non-EU nationals): to be further developed
- Pay gap by gender and nationality (EU or non-EU nationals): to be further developed
2. Enhancing reconciliation of work, private and family Life
2. Enhancing reconciliation of work, private and family Life
2.1 Flexible working arrangements for both women and men
2.1 Flexible working arrangements for both women and men
- Average hours worked per week by women and men (aged 20-49) with or without children (aged 0-6) – Eurostat
- Average hours worked per week by women and men (aged 20-49) with or without children (aged 0-6) – Eurostat
- Employment rates and amount of time (full-time or part-time) worked per week for women and men (aged 20-49), depending on whether they have children under 12 – Eurostat Time-use of women and men : to be further developed
- Employment rates and amount of time (full-time or part-time) worked per week for women and men (aged 20-49), depending on whether they have children under 12 – Eurostat Time-use of women and men : to be further developed
- Share of part-time among employed (women, men and gap) - Eurostat
- Share of part-time among employed (women, men and gap) - Eurostat
2.2 Increasing care services
2.2 Increasing care services
- Percentage of children covered by childcare (for children between 3 years old and the mandatory school age and for children under 3 years of age) - Eurostat
- Percentage of children covered by childcare (for children between 3 years old and the mandatory school age and for children under 3 years of age) - Eurostat
- Share of employees working on a part-time basis because of care of children or other dependents - Eurostat
- Share of employees working on a part-time basis because of care of children or other dependents - Eurostat
- Inactive persons willing to work, not searching due to personal or family responsibilities - Eurostat
- Inactive persons willing to work, not searching due to personal or family responsibilities - Eurostat
- Care of elderly persons: to be further developed
- Care of elderly persons: to be further developed
- Accessibility, affordability of services, school opening hours and appropriate public transport: to be further developed
- Accessibility, affordability of services, school opening hours and appropriate public transport: to be further developed
2.3 Better reconciliation policies for men
2.3 Better reconciliation policies for men
- Parental leave : to be further developed
- Parental leave : to be further developed
3. Promoting equal participation of women and men in decision-making
3. Promoting equal participation of women and men in decision-making
3.1 Women's participation in politics
3.1 Women's participation in politics
- Share of women in European institutions (European commission, European Parliament, Agencies of the European Community, Committee of the Regions, Council of the European Union, European Court of Justice, European Court of First Instance, European Court of Auditors, European Ombudsman) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in European institutions (European commission, European Parliament, Agencies of the European Community, Committee of the Regions, Council of the European Union, European Court of Justice, European Court of First Instance, European Court of Auditors, European Ombudsman) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in national institutions (national parliaments, central administrations –by BEIS type, supreme audit organisations, supreme courts, supreme administrative courts, constitutional courts, general prosecutor) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in national institutions (national parliaments, central administrations –by BEIS type, supreme audit organisations, supreme courts, supreme administrative courts, constitutional courts, general prosecutor) – European Commission: Database on women and men in decision-making
3.2 Women in economic decision-making
3.2 Women in economic decision-making
- Share of women in European social and economic institutions (European Central Bank, European Investment Bank, European Investment Fund, European Social Partner Organisations, European non-governmental Organisations – by NGO family- ) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in European social and economic institutions (European Central Bank, European Investment Bank, European Investment Fund, European Social Partner Organisations, European non-governmental Organisations – by NGO family- ) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in national economic institutions (daily executive bodies in top 50 publicly quoted companies – by NACE sector-, central banks) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in national economic institutions (daily executive bodies in top 50 publicly quoted companies – by NACE sector-, central banks) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Distribution of managers by sex (ISCO 12 and 13) – Eurostat
- Distribution of managers by sex (ISCO 12 and 13) – Eurostat
3.3 Women in science and technology
3.3 Women in science and technology
- Women and men along a typical academic career - European Commission: Women in Science
- Women and men along a typical academic career - European Commission: Women in Science
- Distribution of full professors by sex (Grade A) - European Commission: Women in Science
- Distribution of full professors by sex (Grade A) - European Commission: Women in Science
- Share of women in leading positions in public sector research: to be further developed
- Share of women in leading positions in public sector research: to be further developed
4. Eradicating gender-based violence and trafficking
4. Eradicating gender-based violence and trafficking
4.1 Eradication of gender-based violence
4.1 Eradication of gender-based violence
- crimes: to be further developed
- crimes: to be further developed
- victims: to be further developed
- victims: to be further developed
4.2 Elimination of trafficking in human beings
4.2 Elimination of trafficking in human beings
- Data on volume and trends of trafficking in each country: to be further developed
- Data on volume and trends of trafficking in each country: to be further developed
5. Eliminating gender stereotypes in society
5. Eliminating gender stereotypes in society
5.1 Elimination of gender stereotypes in education, training and culture
5.1 Elimination of gender stereotypes in education, training and culture
- Distribution of graduates by sex, by field of study – Eurostat
- Distribution of graduates by sex, by field of study – Eurostat
- Educational attainment (at least upper secondary school) of women and men - Eurostat
- Educational attainment (at least upper secondary school) of women and men - Eurostat
- Early school leavers in secondary school (women, men) - Eurostat
- Early school leavers in secondary school (women, men) - Eurostat
- Life-long-learning: Percentage of the population aged 25-64 participating in education and training over the four weeks prior to the survey (women, men) - Eurostat
- Life-long-learning: Percentage of the population aged 25-64 participating in education and training over the four weeks prior to the survey (women, men) - Eurostat
- stereotypes in culture : to be further developed
- stereotypes in culture : to be further developed
5.2 Elimination of gender stereotypes in the labour market
5.2 Elimination of gender stereotypes in the labour market
- Distribution of jobs by sex, by sector (NACE) – Eurostat
- Distribution of jobs by sex, by sector (NACE) – Eurostat
- Distribution of jobs by sex, by profession (ISCO) - Eurostat
- Distribution of jobs by sex, by profession (ISCO) - Eurostat
5.3 Elimination of gender stereotypes in the media
5.3 Elimination of gender stereotypes in the media
To be further developed
To be further developed
6. Promotion of gender equality outside the EU
6. Promotion of gender equality outside the EU
6.2 Promotion of gender equality in external and development policies
6.2 Promotion of gender equality in external and development policies
- Follow-up of MDG : to be further developed
- Follow-up of MDG : to be further developed
- BpfA : to be further developed
- BpfA : to be further developed
ANNEX II: Existing structures at Commission level to promote gender equality
ANNEX II: Existing structures at Commission level to promote gender equality
The Group of Commissioners on Fundamental Rights, Non-Discrimination and Equal Opportunities was created on the initiative of the President of the Commission, Mr Barroso, in 2005. It succeeds to the Group of Commissioners on equal opportunities which was active since 1996. Its mandate is to drive policy and ensure the coherence of Commission action in the areas of fundamental rights, anti-discrimination, equal opportunities and the social integration of minority groups, and to ensure that gender equality is taken into account in Community policies and actions, in accordance with Article 3§2 of the Treaty. The group is chaired by the President of the Commission. Other members of the group are Commissioners for Justice, Freedom and Security; for Institutional Relations and Communication Strategy; for Administration, Audit and Anti-fraud; for Information Society and Media; for Education, Training, Culture and Multilingualism; for Enlargement; for Development and Humanitarian Aid; for External Relations and European Neighbourhood Policy; for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. It meets 3-4 times per year and it holds an extraordinary meeting with a focus on gender equality, normally on the 8th of March, on the occasion of the International women's Day. This extraordinary meeting is enlarged to external participants, such as members of the EU Parliament, the Economic and social committee, the Committee of the regions, the Presidency of the EU and representatives of women's organisations.
The Group of Commissioners on Fundamental Rights, Non-Discrimination and Equal Opportunities was created on the initiative of the President of the Commission, Mr Barroso, in 2005. It succeeds to the Group of Commissioners on equal opportunities which was active since 1996. Its mandate is to drive policy and ensure the coherence of Commission action in the areas of fundamental rights, anti-discrimination, equal opportunities and the social integration of minority groups, and to ensure that gender equality is taken into account in Community policies and actions, in accordance with Article 3§2 of the Treaty. The group is chaired by the President of the Commission. Other members of the group are Commissioners for Justice, Freedom and Security; for Institutional Relations and Communication Strategy; for Administration, Audit and Anti-fraud; for Information Society and Media; for Education, Training, Culture and Multilingualism; for Enlargement; for Development and Humanitarian Aid; for External Relations and European Neighbourhood Policy; for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. It meets 3-4 times per year and it holds an extraordinary meeting with a focus on gender equality, normally on the 8th of March, on the occasion of the International women's Day. This extraordinary meeting is enlarged to external participants, such as members of the EU Parliament, the Economic and social committee, the Committee of the regions, the Presidency of the EU and representatives of women's organisations.
The Inter-service Group on gender equality was created in 1996. It brings together representatives of all Commission services responsible for gender equality in all Directorates Generals. It is chaired by DG Employment, Social Affairs and Equal Opportunities who convenes regular meeting. Its main task is to develop a gender mainstreaming approach in all EC policies and programmes and to contribute to and co-ordinate activities in the framework of the annual work programme on gender equality prepared by the Commission services.
The Inter-service Group on gender equality was created in 1996. It brings together representatives of all Commission services responsible for gender equality in all Directorates Generals. It is chaired by DG Employment, Social Affairs and Equal Opportunities who convenes regular meeting. Its main task is to develop a gender mainstreaming approach in all EC policies and programmes and to contribute to and co-ordinate activities in the framework of the annual work programme on gender equality prepared by the Commission services.
The Advisory Committee on equal opportunities for women and men was created in 1981 by a Commission Decision then amended in 1995. (Commission Decision of 19 July 1995 amending Decision 82/43/EEC of 9 December 1981).
The Advisory Committee on equal opportunities for women and men was created in 1981 by a Commission Decision then amended in 1995. (Commission Decision of 19 July 1995 amending Decision 82/43/EEC of 9 December 1981).
The Committee assists the Commission in formulating and implementing the Community's activities aimed at promoting equal opportunities for women and men, and fosters ongoing exchanges of relevant experience, policies and practices between the Member States and the various parties involved. It is formed by one representative per Member State from ministries or government departments responsible for promoting equal opportunities; one representative per Member State from national committees or bodies having specific responsibility for equal opportunities between women and men; five members representing employers' organizations at Community level; five members representing workers' organizations at Community level. Two representatives of the European Women's Lobby shall attend meetings of the Committee as observers. Representatives of international and professional organizations and other associations making duly substantiated requests to the Commission may be given observer status. The Committee meets normally twice per year.
The Committee assists the Commission in formulating and implementing the Community's activities aimed at promoting equal opportunities for women and men, and fosters ongoing exchanges of relevant experience, policies and practices between the Member States and the various parties involved. It is formed by one representative per Member State from ministries or government departments responsible for promoting equal opportunities; one representative per Member State from national committees or bodies having specific responsibility for equal opportunities between women and men; five members representing employers' organizations at Community level; five members representing workers' organizations at Community level. Two representatives of the European Women's Lobby shall attend meetings of the Committee as observers. Representatives of international and professional organizations and other associations making duly substantiated requests to the Commission may be given observer status. The Committee meets normally twice per year.
The High Level Group on gender mainstreaming is an informal group created in 2001 following a commitment made by the Commission in its 5th Framework strategy on gender equality (COM(2000) 335 final) and the political support of EU gender equality ministers. This is an informal group made by high level representatives responsible for gender mainstreaming at national level. It is chaired by the Commission who convenes regular meetings twice per year, in close collaboration with the Presidency. Among its main tasks, the Group support presidencies in identifying policy areas and topics relevant to address during presidencies in order to achieve gender equality. The Group is also the main forum for planning the strategic follow-up of the Beijing Platform for action, including the development of indicators. Since 2003 the Group also assists the Commission in the preparation of the Report on Equality between women and men to the European Council.
The High Level Group on gender mainstreaming is an informal group created in 2001 following a commitment made by the Commission in its 5th Framework strategy on gender equality (COM(2000) 335 final) and the political support of EU gender equality ministers. This is an informal group made by high level representatives responsible for gender mainstreaming at national level. It is chaired by the Commission who convenes regular meetings twice per year, in close collaboration with the Presidency. Among its main tasks, the Group support presidencies in identifying policy areas and topics relevant to address during presidencies in order to achieve gender equality. The Group is also the main forum for planning the strategic follow-up of the Beijing Platform for action, including the development of indicators. Since 2003 the Group also assists the Commission in the preparation of the Report on Equality between women and men to the European Council.
The High Level Group on gender mainstreaming in the Structural Funds is an informal group created in 2004 made by high level representatives responsible for Structural Funds at national level in the Member States. Candidate countries are given the status of observers. It is chaired by the Commission who convenes at least one meeting per year. The mandate of this group expires end of 2006 but Commission and Member States can decide to continue its works after this date. The HLG acts as a network to give input on gender mainstreaming to the authorities managing Structural Funds implementation. It is also a forum to exchange best practice and experience of implementing gender mainstreaming in the structural funds at national level. It can also provide input into the discussion on the future of the structural funds.
The High Level Group on gender mainstreaming in the Structural Funds is an informal group created in 2004 made by high level representatives responsible for Structural Funds at national level in the Member States. Candidate countries are given the status of observers. It is chaired by the Commission who convenes at least one meeting per year. The mandate of this group expires end of 2006 but Commission and Member States can decide to continue its works after this date. The HLG acts as a network to give input on gender mainstreaming to the authorities managing Structural Funds implementation. It is also a forum to exchange best practice and experience of implementing gender mainstreaming in the structural funds at national level. It can also provide input into the discussion on the future of the structural funds.
The Advisory Committee on women and rural areas was created in 1998. It is made by representatives of socio-economic organisations (agricultural producers, trade, consumers, the European Women Lobby and workers). The Commission convenes meetings once or twice per year. Its aim is to provide for exchange of views and advice between the European Commission and the European socio-economic sectors on the rural development policy and specifically on its gender aspects.
The Advisory Committee on women and rural areas was created in 1998. It is made by representatives of socio-economic organisations (agricultural producers, trade, consumers, the European Women Lobby and workers). The Commission convenes meetings once or twice per year. Its aim is to provide for exchange of views and advice between the European Commission and the European socio-economic sectors on the rural development policy and specifically on its gender aspects.
The informal Group of Experts on Gender Equality in development cooperation met for the first time in 1999. It is formed by Member States' gender experts and chaired by the Commission that convenes meetings annually. Its aim is to discuss policy developments in relation to gender and development in the context of EU and international major events.
The informal Group of Experts on Gender Equality in development cooperation met for the first time in 1999. It is formed by Member States' gender experts and chaired by the Commission that convenes meetings annually. Its aim is to discuss policy developments in relation to gender and development in the context of EU and international major events.
The Helsinki Group on Women and Science The Helsinki Group on Women and Science was established in 1999. It consists of national representatives from all the EU Member States, Bulgaria, Romania, Iceland, Israel, Norway, Switzerland and Turkey.
The Helsinki Group on Women and Science The Helsinki Group on Women and Science was established in 1999. It consists of national representatives from all the EU Member States, Bulgaria, Romania, Iceland, Israel, Norway, Switzerland and Turkey.
The Group aims to promote the participation and equality of women in the sciences on a Europe-wide basis. It provides an important forum for dialogue about national policies. Recognising the value of networking and mutual support among women scientists, the group also helps explore the ways in which the potential, skills and expertise of women could best be secured, and for sharing and comparing experiences.
The Group aims to promote the participation and equality of women in the sciences on a Europe-wide basis. It provides an important forum for dialogue about national policies. Recognising the value of networking and mutual support among women scientists, the group also helps explore the ways in which the potential, skills and expertise of women could best be secured, and for sharing and comparing experiences.
The Helsinki Group also helps the Commission build a clear picture of the situation on the ground at the national level. It has, in particular, appointed national statistical correspondents to help the Commission gather and compile sex-disaggregated statistics and build gender-sensitive indicators.
The Helsinki Group also helps the Commission build a clear picture of the situation on the ground at the national level. It has, in particular, appointed national statistical correspondents to help the Commission gather and compile sex-disaggregated statistics and build gender-sensitive indicators.
The European Network to Promote Women's Entrepreneurship (WES) (see: http://europa.eu.int/comm/enterprise/entrepreneurship/craft/craft-women/wes.htm) was created in 2000. It is composed of representatives from the national governments and institutions responsible for the promotion of female entrepreneurship in 27 countries from the EU, EEA and candidate countries . The Commission convenes meetings with WES twice a year which are aimed at exchanging information and good practices in the promotion of female entrepreneurship. Some members of the network have also participated in common European projects.
The European Network to Promote Women's Entrepreneurship (WES) (see: http://europa.eu.int/comm/enterprise/entrepreneurship/craft/craft-women/wes.htm) was created in 2000. It is composed of representatives from the national governments and institutions responsible for the promotion of female entrepreneurship in 27 countries from the EU, EEA and candidate countries . The Commission convenes meetings with WES twice a year which are aimed at exchanging information and good practices in the promotion of female entrepreneurship. Some members of the network have also participated in common European projects.
The Expert Group on Trafficking in Human Beings is a consultative group that has been set up in 2003 and consists of 20 persons appointed as independent experts. The Commission pay consults the experts group on any matter relating to trafficking in human beings. The Experts Groups shall issue opinions or reports to the Commission at the latter's request or on its own initiative, taking into due consideration the recommendations set out in the Brussels Declaration.
The Expert Group on Trafficking in Human Beings is a consultative group that has been set up in 2003 and consists of 20 persons appointed as independent experts. The Commission pay consults the experts group on any matter relating to trafficking in human beings. The Experts Groups shall issue opinions or reports to the Commission at the latter's request or on its own initiative, taking into due consideration the recommendations set out in the Brussels Declaration.
The informal Network of gender focal points is formed by representatives of Directorates General of the Commission dealing with external relations and development cooperation as well as representatives of EC delegations.
The informal Network of gender focal points is formed by representatives of Directorates General of the Commission dealing with external relations and development cooperation as well as representatives of EC delegations.
The Network of focal points on equal opportunities was set up in 2004 and is formed by representatives of all Directorates General of the Commission in charge of human resources. It aims at ensuring a proper implementation of the Fourth Action Programme for Equal Opportunities for Women and Men at the European Commission, therefore contributing to the respect of gender equality in the human resources policy of the Commission.
The Network of focal points on equal opportunities was set up in 2004 and is formed by representatives of all Directorates General of the Commission in charge of human resources. It aims at ensuring a proper implementation of the Fourth Action Programme for Equal Opportunities for Women and Men at the European Commission, therefore contributing to the respect of gender equality in the human resources policy of the Commission.
ANNEX III: Equal Opportunities policy between men and women at the European Commission
ANNEX III: Equal Opportunities policy between men and women at the European Commission
Achievements, challenges and existing obstacles to incorporating equality between men and women into the human resource management policies of the Commission
Achievements, challenges and existing obstacles to incorporating equality between men and women into the human resource management policies of the Commission
The policy of equal opportunities between female and male staff has been in place in the Commission since 1988. The Staff Regulations of Officials of the European Communities have, since 1 May 2004, prohibited discrimination on the basis of the sex, as well as for other reasons, and specifically provide for measures and actions to promote equal opportunities between men and women (Article 1d). This legal framework makes it possible to take actions to incorporate gender equality into various aspects of the management of human resources.
The policy of equal opportunities between female and male staff has been in place in the Commission since 1988. The Staff Regulations of Officials of the European Communities have, since 1 May 2004, prohibited discrimination on the basis of the sex, as well as for other reasons, and specifically provide for measures and actions to promote equal opportunities between men and women (Article 1d). This legal framework makes it possible to take actions to incorporate gender equality into various aspects of the management of human resources.
Since 1995, the Commission had been setting annual objectives for the recruitment and appointment of women to the Category A posts, with the objective of reaching parity in the long term. The objectives laid down for 2005 were 20% for senior management, 30% for middle management and 50% for non-management administrator posts.
Since 1995, the Commission had been setting annual objectives for the recruitment and appointment of women to the Category A posts, with the objective of reaching parity in the long term. The objectives laid down for 2005 were 20% for senior management, 30% for middle management and 50% for non-management administrator posts.
In addition, the 4th Action Programme for Equal Opportunities between women and men in the European Commission was adopted on 28th April 2004 (SEC (2004) 447/5). It covers the period 2004-2008 and schedules, in particular, measures aimed at improving the male/female balance among the staff, awareness-raising campaigns and measures to improve the reconciliation of professional/private life. The implementation of this Programme was mainly decentralised to the Directorates-General but was also the subject of a follow-up and a political guidance by the Directorate-General for Personnel and Administration.
In addition, the 4th Action Programme for Equal Opportunities between women and men in the European Commission was adopted on 28th April 2004 (SEC (2004) 447/5). It covers the period 2004-2008 and schedules, in particular, measures aimed at improving the male/female balance among the staff, awareness-raising campaigns and measures to improve the reconciliation of professional/private life. The implementation of this Programme was mainly decentralised to the Directorates-General but was also the subject of a follow-up and a political guidance by the Directorate-General for Personnel and Administration.
The first implementation report, relating to 2004, was adopted by the Commission on 23rd November 2005 (SEC (2005) 1492/3). Among other things, it showed that - despite the clear improvements achieved during the last ten years - women continued to be under-represented in 2004 in the category of the Administrators (31.8%), and particularly in middle management (18, 3%) and senior management (12.8%) and that the recruitment targets were not achieved. However, the concrete measures included in the 4th Action Programme have started to bear fruit, as the next implementation report for 2005 will show (presentation envisaged in September 2006).
The first implementation report, relating to 2004, was adopted by the Commission on 23rd November 2005 (SEC (2005) 1492/3). Among other things, it showed that - despite the clear improvements achieved during the last ten years - women continued to be under-represented in 2004 in the category of the Administrators (31.8%), and particularly in middle management (18, 3%) and senior management (12.8%) and that the recruitment targets were not achieved. However, the concrete measures included in the 4th Action Programme have started to bear fruit, as the next implementation report for 2005 will show (presentation envisaged in September 2006).
Principal policy initiatives and deadlines for the period concerned (2007 – 2010)
Principal policy initiatives and deadlines for the period concerned (2007 – 2010)
- Adoption of the Annual Implementation Reports of the 4th Action Programme and development of monitoring and evaluation indicators in this context (2005 to 2008);
- Adoption of the Annual Implementation Reports of the 4th Action Programme and development of monitoring and evaluation indicators in this context (2005 to 2008);
- External evaluation of the 4th Action Programme in 2008 and formulation of recommendations for the future;
- External evaluation of the 4th Action Programme in 2008 and formulation of recommendations for the future;
- Adoption of a 5th Action Programme for the period 2009 – 2013;
- Adoption of a 5th Action Programme for the period 2009 – 2013;
- Adoption of annual targets for the recruitment and appointment of women to management posts and other posts at A*/AD level in the Commission;
- Adoption of annual targets for the recruitment and appointment of women to management posts and other posts at A*/AD level in the Commission;
- Continuation and improvement of awareness-raising campaigns and training, in particular within the framework of management training.
- Continuation and improvement of awareness-raising campaigns and training, in particular within the framework of management training.
[1] KOM(2000) 335.
[1] KOM(2000) 335.
[2] Neupravený rozdiel.
[2] Neupravený rozdíl.
[3] KOM(2005) 706.
[3] KOM(2005) 706.
[4] Pozri strategické usmernenia Spoločenstva pre kohéznu politiku, KOM(2005) 299.
[4] Viz Strategické obecné zásady Společenství v oblasti politiky soudržnosti, KOM(2005) 299.
[5] KOM(2005) 389.
[5] KOM(2005) 389.
[6] KOM(2005) 669.
[6] KOM(2005) 669.
[7] Smernica 2004/113/ES.
[7] Směrnice 2004/113/ES.
[8] Poskytnutie starostlivosti o deti pre min. 33 % detí mladších ako 3 roky a pre min. 90 % detí vo veku od 3 rokov do veku povinnej školskej dochádzky do roku 2010.
[8] Poskytovat do roku 2010 péči pro alespoň 90 % dětí od tří let do věku povinné školní docházky a pro alespoň 33 % dětí mladších tří let.
[9] Opatrenia nadväzujúce na KOM(2005) 94.
[9] Návazné pokračování KOM(2005) 94.
[10] Závery Rady z 18.4.2005.
[10] Závěry Rady ze dne 18. dubna 2005.
[11] KOM(2005) 514.
[11] KOM(2005) 514.
[12] Ú. v. EÚ C 311, 9.12.2005, s. 1.
[12] Úř. věst. C 311, 9.12.2005, s. 1.
[13] Smernica 2004/81/ES.
[13] Směrnice 2004/81/ES.
[14] KOM(2005) 494.
[14] KOM(2005) 494.
[15] Albánsko, Bosna a Hercegovina, Srbsko a Čierna Hora vrátane Kosova. Pozri tiež KOM(2005) 561.
[15] Albánie, Bosna a Hercegovina, Srbsko a Černá Hora, včetně Kosova. Viz také KOM(2005) 561.
[16] Rada z 22.11.2005.
[16] Zasedání Rady dne 22. listopadu 2005.
[17] KOM(2005) 489.
[17] KOM(2005) 489.
[18] Príloha III.
[18] Příloha III.
[19] Príloha II.
[19] Příloha II.
[20] KOM(2005) 81.
[20] KOM(2005) 81.
[21] 2000/407/ES.
[21] Rozhodnutí 2000/407/ES.
[22] SEK(2005) 791.
[22] SEK(2005) 791.
[23] KOM(2004) 279.
[23] KOM(2004) 279.
[24] http://europa.eu.int/youreurope/nav/sk/citizens/home.html
[24] http://europa.eu.int/youreurope/nav/cs/citizens/home.html
[25] http://europa.eu.int/citizensrights/signpost/front_end/index_sk.htm
[25] http://europa.eu.int/citizensrights/signpost/front_end/index_cs.htm
[26] Príloha II.
[26] Příloha II.
[27] Príloha I.
[27] Příloha I.
Začiatok


Spravuje Úrad pre publikácie