|
|
[pic] | COMISIA EUROPEANĂ |
|
[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |
|
|
Bruxelles, 14.4.2010
|
Brusel, 14.4.2010
|
|
COM(2010) 133 final
|
KOM(2010) 133 v konečnom znení
|
|
COMUNICAREA COMISIEI CĂTRE CONSILIU, PARLAMENTUL EUROPEAN, COMITETUL ECONOMIC ŞI SOCIAL EUROPEAN ŞI COMITETUL REGIUNILOR
|
OZNÁMENIE KOMISIE RADE, EURÓPSKEMU PARLAMENTU, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV
|
|
Integrarea socială și economică a romilor în Europa
|
Sociálna a ekonomická integrácia Rómov
|
|
COMUNICAREA COMISIEI CĂTRE CONSILIU, PARLAMENTUL EUROPEAN, COMITETUL ECONOMIC ŞI SOCIAL EUROPEAN ŞI COMITETUL REGIUNILOR
|
OZNÁMENIE KOMISIE RADE, EURÓPSKEMU PARLAMENTU, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV
|
|
Integrarea socială și economică a romilor în Europa
|
Sociálna a ekonomická integrácia Rómov
|
|
1. CONTEXT
|
1. SÚVISLOSTI
|
|
Uniunii Europene și statelor membre le revine o responsabilitate specială față de romii care trăiesc pe teritoriul tuturor statelor membre, al țărilor candidate și al celor potențial candidate. Carta drepturilor fundamentale stabilește valorile care se află la temelia UE. Aceste valori trebuie puse în practică în vederea îmbunătățirii situației romilor, care reprezintă cea mai numeroasă minoritate etnică din UE.
|
EÚ a jej členské štáty majú osobitnú zodpovednosť v súvislosti s Rómami, ktorí žijú vo všetkých členských štátoch, v kandidátskych krajinách a potenciálnych kandidátskych krajinách. V Charte základných práv sa stanovujú hodnoty, na ktorých je postavená EÚ. Tieto hodnoty treba uplatňovať v praxi, aby sa zlepšila situácia Rómov, ktorí predstavujú najväčšiu etnickú menšinu v EÚ.
|
|
Incluziunea romilor este, de asemenea, strâns legată de prioritatea privind creșterea inclusivă, din strategia UE 2020 și, cu precădere, de inițiativa principală a acesteia referitoare la o platformă europeană de luptă împotriva sărăciei. Integrarea deplină a romilor va aduce beneficii economice importante societăților noastre, mai ales acelor țări cu o populație în curs de scădere, care nu își pot permite să excludă o parte importantă din potențialul lor de forță de muncă.
|
Začleňovanie Rómov je v súlade s prioritou inkluzívneho rastu v kontexte stratégie EÚ 2020 a najmä v rámci jej pilotnej iniciatívy s názvom Európska platforma na boj proti chudobe. Úplná integrácia Rómov bude významným hospodárskym prínosom pre naše spoločnosti, najmä pre tie krajiny, ktoré majú klesajúcu populáciu a nemôžu si dovoliť vylúčiť veľkú časť svojej potenciálnej pracovnej sily.
|
|
Totuși, un număr semnificativ din cele 10-12 milioane de romi din Europa trăiește într-o marginalizare extremă, atât în zonele rurale, cât și în cele urbane, în condiții socioeconomice foarte precare. Discriminarea, excluziunea socială și segregarea cu care se confruntă romii se intensifică reciproc. Ei au acces limitat la educația de înaltă calitate, întâmpină dificultăți în integrarea pe piața muncii și, în consecință, au un nivel scăzut de venit și starea lor de sănătate este precară, ceea ce, la rândul ei, determină o rată ridicată de mortalitate și o speranță de viață mai redusă în raport cu persoanele care nu fac parte din această minoritate. Excluziunea romilor provoacă nu numai o suferință umană importantă, ci generează și costuri directe semnificative pentru bugetele publice și costuri indirecte rezultate din pierderile de productivitate.
|
Významná časť rómskej populácie v Európe, ktorá predstavuje 10 až 12 miliónov, čelí extrémnej marginalizácii vo vidieckych aj v mestských oblastiach a žije vo veľmi chudobných sociálno-ekonomických podmienkach. Diskriminácia, sociálne vylúčenie a segregácia, ktorým Rómovia čelia, sa navzájom zosilňujú. Rómovia čelia obmedzenému prístupu k vysoko kvalitnému vzdelávaniu, problémom v integrácii na trh práce a s tým súvisiacimi nízkymi úrovňami príjmov, zlým zdravotným stavom, ktorý má za následok vyššie úrovne úmrtnosti a nižšiu strednú dĺžku života v porovnaní s nerómskou populáciou. Vylúčenie Rómov vedie nielen k značnému ľudskému utrpeniu, ale aj k značným priamym nákladom pre verejné rozpočty a zároveň nepriamym nákladom vo forme straty produktivity.
|
|
Complexitatea și interdependența problemelor necesită răspunsuri durabile care vizează toate aspectele legate de starea de sărăcie a romilor, prin intermediul unei metode integrate. În mod concomitent, trebuie avute în vedere elemente precum nivelul educațional scăzut, barierele de pe piața muncii, segregarea în materie de locuințe și în alte domenii, precum și starea de sănătate precară.
|
Zložitosť a vzájomné prepojenie problémov si vyžadujú udržateľné reakcie, ktoré zahŕňajú všetky aspekty Rómskej deprivácie, prostredníctvom integrovaného prístupu. Nízka úroveň dosiahnutého vzdelania, prekážky na trhu práce, segregácia v oblasti bývania a ďalších oblastiach a slabé výsledky, pokiaľ ide o zdravie, sa musia riešiť súčasne.
|
|
Începând din decembrie 2007, UE a avizat, într-o serie de concluzii ale Consiliului, analiza Comisiei care confirmă că există un cadru solid la nivelul UE de instrumente disponibile legislative, financiare și de coordonare politică pentru a sprijini incluziunea romilor; dar că se pot depune mai multe eforturi pentru a îmbunătăți eficiența acestora[1]. Consiliul a declarat că tratarea problematicii legate de incluziunea romilor ține de responsabilitatea comună a statelor membre și a Uniunii Europene, în limita competențelor lor respective și complementare, și a inclus în mod decisiv subiectul privind incluziunea romilor în procesul de elaborare a politicilor la nivelul UE[2]. Cele trei președinții actuale consideră integrarea socială și economică a romilor drept una dintre prioritățile lor[3].
|
Od decembra 2007 EÚ v súbore záverov Rady podporila hodnotenie Komisie, podľa ktorého existuje silný rámec EÚ dostupných právnych, finančných a politických koordinačných nástrojov na podporu začleňovania Rómov, ale pre ich efektívnejšie fungovanie možno urobiť ešte viac[1]. Rada potvrdila, že za riešenie úloh v súvislosti so začleňovaním Rómov nesú spoločnú zodpovednosť členské štáty a Európska únia v rámci ich príslušných a doplnkových právomocí, a pevne zakotvila otázku začleňovania Rómov do tvorby politík EÚ. [2] Súčasné predsednícke trio určilo sociálnu a ekonomickú integráciu Rómov za jednu zo svojich priorít[3].
|
|
Măsurile de combatere a excluziunii romilor trebuie să fie incluse în cadrul mai amplu al politicilor europene în materie de egalitate, incluziune și creștere și să optimizeze utilizarea instrumentelor legislative și financiare care se află totodată la dispoziția societății în ansamblu. Obiectivul general este realizarea unei societăți inclusive și nu a unei noi forme de segregare etnică, orice progres care poate fi atins în domeniul incluziunii romilor reprezentând, de asemenea, un progres în direcția incluziunii tuturor minorităților etnice din UE și invers.
|
Opatrenia na prekonanie vylúčenia Rómov treba stanoviť v širšom rámci európskych politík rovnosti, začleňovania a rastu a treba zoptimalizovať používanie dostupných právnych a finančných nástrojov s cieľom vplývať na spoločnosť. Celkovým cieľom je inkluzívna spoločnosť a nie nová forma etnickej segregácie: Akýkoľvek pokrok, ktorý možno dosiahnuť v oblasti začleňovania Rómov, predstavuje takisto pokrok v začleňovaní všetkých etnických menšín v EÚ a naopak.
|
|
Scopul prezentei comunicări, în perioada premergătoare Celui de-al doilea summit al romilor, este să înfățișeze modul în care Uniunea Europeană, pe baza progreselor înregistrate, își va aduce contribuția la integrarea socială și economică deplină a romilor.
|
Cieľom tohto oznámenia, ktoré predchádza 2. rómskemu samitu, je určiť, ako bude Európska únia, na základe dosiahnutého pokroku, rozvíjať svoj prínos k úplnej sociálnej a ekonomickej integrácii Rómov.
|
|
2. PROGRESE ÎNREGISTRATE
|
2. DOSIAHNUTÝ POKROK
|
|
Din 2008 s-au înregistrat progrese în statele membre și la nivelul UE, după cum se prezintă în raportul anexat[4]. În 2009, în UE, atenția inițial concentrată asupra analizării problemelor s-a îndreptat către examinarea modului în care ar putea fi îmbunătățită eficiența instrumentelor existente și a modului în care situația romilor ar putea fi abordată mai clar pe parcursul unei serii ample de politici, inclusiv în domeniul ocupării forței de muncă, al incluziunii sociale, al sănătății, educației, locuințelor, tineretului și culturii.
|
Od roku 2008 sa dosiahol pokrok v členských štátoch a na úrovni EÚ, ako sa uvádza v sprievodnej správe[4]. V roku 2009 sa v EÚ pozornosť presmerovala z analýzy problémov na skúmanie toho, ako možno zefektívniť existujúce nástroje a explicitnejšie riešiť situáciu Rómov v širokej škále politík, vrátane zamestnanosti, sociálneho začleňovania, zdravia, vzdelávania, bývania, mládeže a kultúry.
|
|
Legislația UE în domeniile nediscriminării, libertății de circulație, protecției datelor și antirasismului a continuat să fie aplicată și dezvoltată. De asemenea, Comisia a monitorizat transpunerea acquis-ului relevant în țările candidate și în cele potențial candidate. Acest demers a fost completat prin includerea unei perspective specifice asupra romilor în activitatea Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, a rețelei organismelor specializate în materie de egalitate (EQUINET), în instruirea adresată practicienilor dreptului și în campania de informare „Pentru diversitate. Împotriva discriminării”.
|
Pokračovalo sa v presadzovaní a ďalšom rozvoji právnych predpisov EÚ v oblasti nediskriminácie, slobody pohybu, ochrany údajov a boja proti rasizmu. Komisia takisto monitorovala transpozíciu príslušného acquis v kandidátskych krajinách a potenciálnych kandidátskych krajinách. Táto činnosť sa doplnila zahrnutím osobitnej rómskej perspektívy do činnosti Agentúry EÚ pre základné práva, siete špecializovaných subjektov pre rovnosť (EQUINET), odborného vzdelávania pre právnikov z praxe a informačnej kampane Európskej komisie pod názvom „Za rozmanitosť. Proti diskriminácii.“.
|
|
Platforma europeană pentru incluziunea romilor, alcătuită din factori-cheie din acest domeniu din instituțiile UE, din organizațiile internaționale, guvernele statelor membre și societatea civilă, a fost lansată în aprilie 2009 în scopul de a asigura schimbul de bune practici și experiență și de a încuraja cooperarea în rândul participanților. Obiectivul acesteia este de a îmbunătăți coerența și eficiența proceselor politice paralele la nivel național, european și internațional, în vederea creării de sinergii. Principiile comune de bază pentru includerea romilor, elaborate în cadrul activității platformei și inspirate din experiențele inițiativelor de succes de incluziune a romilor, oferă un cadru practic pentru factorii politici publici de la toate nivelurile pentru modalitatea de concepere și de punere în aplicare a unor inițiative reușite[5].
|
V apríli 2009 sa zaviedla európska platforma pre začleňovanie Rómov, ktorá pozostáva z kľúčových zainteresovaných strán v začleňovaní Rómov z inštitúcií EÚ, medzinárodných organizácií, vlád členských štátov a občianskej spoločnosti, na účely výmeny osvedčených postupov a skúseností a podnecovania spolupráce medzi účastníkmi platformy. Cieľom platformy je zvýšiť súdržnosť a účinnosť paralelných procesov politiky na vnútroštátnej, európskej a medzinárodnej úrovni v snahe vytvárať synergie. Spoločné základné zásady na začleňovanie Rómov, ktoré boli zostavené v rámci platformy a vychádzali zo skúseností získaných v rámci úspešných iniciatív začleňovania Rómov, predstavuje pre verejné rozhodovacie subjekty na všetkých úrovniach praktický rámec na prípravu a vykonávanie úspešných iniciatív[5].
|
|
De exemplu, cel de-al doilea din cele zece principii a fost folosit pentru a justifica propunerea Comisiei din 2009 de modificare a regulamentului privind Fondul european de dezvoltare regională. Scopul este de a crea beneficii pentru comunitățile foarte marginalizate – adresându-se în mod explicit, dar nu exclusiv comunităților de romi – din cele 27 de state membre ale UE, prin cofinanțarea intervențiilor, alături de Fondul Social European, în locuințe noi și renovate din mediul urban și rural, ca parte dintr-o metodă integrată care include acțiuni în domeniul educației, al ocupării forței de muncă, al asistenței sociale și al asistenței medicale.
|
Druhá z desiatich zásad sa napríklad použila na opodstatnenie návrhu Komisie v roku 2009 na zmenu a doplnenie nariadenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja. Cieľom je podporiť prostredníctvom spolufinancovania opatrení, spoločne s Európskym sociálnym fondom, najviac marginalizované komunity, pričom pozornosť sa venuje jednoznačne, nie však výlučne, rómskym komunitám v 27 členských štátoch EÚ, a to pri výstavbe a obnove obydlí v mestských aj vidieckych oblastiach v rámci integrovaného prístupu zahŕňajúceho opatrenia v oblasti vzdelávania, zamestnanosti a sociálnej a zdravotnej starostlivosti.
|
|
Majoritatea statelor membre declară că pun mai mult accentul pe coordonarea internă și pe implicarea comunităților de romi. Unele dintre acestea au început să folosească oportunitățile oferite de programarea complexă și de instrumentele combinate de coeziune politică.
|
Väčšina členských štátov sa intenzívne zameriava na vnútornú koordináciu a na účasť rómskych komunít. Niektoré členské štáty začali využívať možnosti komplexného programovania a kombinácie nástrojov politiky súdržnosti.
|
|
Statele membre afirmă că intenționează să integreze aspectele legate de romi în toate politicile și să recurgă la învățarea reciprocă și la evaluările inter pares pentru a analiza modalități de îmbunătățire a inițiativelor lor referitoare la combaterea segregării și la accesul la educație, ocuparea forței de muncă și la servicii sociale de bază. Un forum de schimburi de acest fel este Rețeaua europeană pentru incluziune socială și romi, din cadrul fondurilor structurale (EURoma), care își propune să facă schimb de informații și de experiență, de strategii și de metode de abordare și să creeze cunoștințe.
|
Členské štáty uvádzajú, že sa chcú pozorne venovať rómskym otázkam a využívať vzájomnú výmenu skúseností a partnerské hodnotenia, aby preskúmali, ako môžu zlepšiť svoje iniciatívy týkajúce sa odstránenia segregácie a prístupu k vzdelávaniu, zamestnanosti a základným sociálnym službám. Fórom pre takéto výmeny je európska sieť pre sociálne začlenenie a Rómov v rámci štrukturálnych fondov (EURoma), ktorá je zameraná na výmenu informácií a skúseností, spoločné využívanie stratégií a prístupov a tvorba poznatkov.
|
|
Următorul raport al unui studiu pentru Comisie din 2009 și 2010 privind „Acțiuni de îmbunătățire a impactului politicilor, programelor și proiectelor destinate incluziunii sociale și nediscriminării romilor din UE” va identifica factorii de succes și bunele practici.
|
V nadchádzajúcej správe o štúdii uskutočnenej pre Komisiu v rokoch 2009 a 2010 zameranej na „činnosti na zlepšenie vplyvu politík, programov a projektov zacielených na sociálne začleňovanie a nediskrimináciu Rómov v EÚ“ sa určia faktory úspechu a osvedčené postupy.
|
|
Numeroase dintre aceste acțiuni au fost sprijinite prin fondurile structurale ale UE și, cu precădere, prin FSE[6]. Conform concluziilor Consiliului Afaceri Generale din decembrie 2008 și rezoluției din martie 2009 a Parlamentului European, Comisia și-a intensificat eforturile pentru a valorifica întregul potențial al acestor instrumente. În special, Comisia s-a angajat la nivel bilateral alături de guvernele statelor membre pentru a le sprijini în vederea unei mai bune utilizări a fondurilor structurale ale UE pentru incluziunea romilor. În plus, a fost îmbunătățită eficiența Fondului Social European prin intensificarea monitorizării și evaluării proiectelor pentru romi și prin difuzarea în întreaga Europă a acelor măsuri care au fost considerate ca fiind deosebit de eficiente.
|
Mnohé z týchto akcií boli podporené prostredníctvom štrukturálnych fondov EÚ a najmä prostredníctvom ESF[6]. V súlade so závermi zo zasadania Rady pre všeobecné záležitosti v decembri 2008 a s uznesením Európskeho parlamentu z marca 2009 Komisia zvýšila svoje úsilie s cieľom využiť plný potenciál týchto nástrojov. Konkrétne Komisia sa zaviazala prostredníctvom dohody s vládami členských štátov, že ich bude podporovať pri intenzívnejšom využívaní štrukturálnych fondov EÚ na podporu začleňovania Rómov. Okrem toho účinnosť ESF sa posilnila urýchlením monitorovania a hodnotenia rómskych projektov a šírením opatrení, ktoré sa osvedčili ako mimoriadne účinné, v celej Európe.
|
|
Comisia Europeană pune totodată în aplicare un proiect pilot referitor la incluziunea romilor (5 milioane de euro pentru intervalul 2010-2012), inițiat de Parlamentul European și care vizează educația preșcolară, activitățile autonome bazate pe microcredite și sensibilizarea populației, în special în țările cu un număr ridicat de romi. Proiectul pilot va examina, de asemenea, metode de colectare a datelor și de evaluare contrafactuală pentru a analiza impactul intervențiilor în aceste trei domenii.
|
Európska komisia takisto vykonáva pilotný projekt zameraný na začleňovanie Rómov (5 miliónov EUR, v rokoch 2010 – 2012), ktorý inicioval Európsky parlament a v rámci ktorého sa pozornosť venuje vzdelávaniu v ranom detstve, samozamestnávaniu prostredníctvom mikroúverov a zvyšovaniu informovanosti verejnosti najmä v krajinách s početnou rómskou populáciou. V rámci pilotného projektu sa takisto preskúmajú metódy zberu údajov a porovnávacieho hodnotenia na posúdenie vplyvu opatrení v týchto troch oblastiach.
|
|
3. PROVOCăRI VIITOARE
|
3. VÝZVY DO BUDÚCNOSTI
|
|
Analiza anterioară a instrumentelor și politicilor UE[7] și raportul privind progresul înregistrat în intervalul 2008-2010[8] confirmă faptul că aceste instrumente și politici sunt, în general, adecvate pentru a sprijini incluziunea romilor, chiar și la scară mare. Problema este cum să se asigure realizarea potențialului lor.
|
Na základe predchádzajúcej analýzy nástrojov a politík EÚ[7] a správy o pokroku za roky 2008 – 2010[8] sa potvrdilo, že tieto nástroje a politiky sú vo všeobecnosti vhodné na podporu začleňovania Rómov, a to i vo veľkom meradle. Otázkou zostáva, ako zabezpečiť využitie ich potenciálu.
|
|
În prezent, câțiva factori europeni și internaționali derulează procese politice paralele destinate includerii romilor. Printre acestea se numără politicile UE relevante pentru incluziunea romilor, planul de acțiune al OSCE privind participarea romilor și a Sinti la viața publică și politică (adoptat în 2003 și semnat de 55 de state)[9], recomandările Consiliului Europei și rezoluțiile Comitetului de Miniștri și ale Adunării parlamentare[10], precum și planurile naționale de acțiune adoptate și puse în aplicare de cele 12 țări participante la „Deceniul de incluziune a romilor 2005-2015”[11]. Rezultatele acestor acțiuni variază în funcție de baza lor juridică, de instrumente, resurse și de implicarea factorilor interesați. În plus, ele sunt coordonate într-un mod puțin structurat prin intermediul Grupului de contact informal al organizațiilor internaționale de romi, Sinti și nomazi[12].
|
Určité zainteresované strany na európskej a medzinárodnej úrovni v súčasnosti uplatňujú paralelné procesy politiky zamerané na začleňovanie Rómov. Patria medzi ne politiky EÚ súvisiace so začleňovaním Rómov, Akčný plán OBSE na účasť Rómov a Sintov na verejnom a politickom živote (prijatý v roku 2003 a podpísaný 55 štátmi)[9], odporúčania Rady Európy a uznesenia výboru ministrov a parlamentného zhromaždenia[10] a národné akčné plány, ktoré prijalo a vykonáva ich 12 krajín podieľajúcich sa na iniciatíve Desaťročie pre začleňovanie Rómov 2005 – 2015[11]. Výsledky týchto činností sú rozdielne v závislosti od ich právnych základov, nástrojov, zdrojov a účasti zainteresovaných strán. Okrem toho tieto činnosti sú iba čiastočne koordinované prostredníctvom neformálnej kontaktnej skupiny medzinárodných organizácií pre Rómov, Sintov a kočovníkov[12].
|
|
Printre provocările viitoare se numără următoarele:
|
Výzvy do budúcnosti zahŕňajú:
|
|
- îmbunătățirea cooperării, materializată în ultimii 5-10 ani, între factorii europeni, naționali și internaționali și reprezentanții comunităților de romi, pe baza angajamentului de incluziune a romilor;
|
- Zlepšenú spoluprácu medzi zainteresovanými stranami na európskej, vnútroštátnej a medzinárodnej úrovni a zástupcami rómskych komunít, vychádzajúc zo záväzku v prospech začleňovania Rómov, ktorý sa za posledných 5 – 10 rokov realizoval.
|
|
- transformarea acestui angajament și a cooperării în schimbări pozitive la nivel local. Acest lucru trebuie să fie completat printr-o mai mare responsabilizare și printr-o capacitate consolidată a administrațiilor locale, a societății civile și a romilor înșiși în vederea inițierii și punerii în aplicare a proiectelor, programelor și politicilor;
|
- Premietnutie tohto záväzku a tejto spolupráce do pozitívnych zmien na miestnej úrovni. Toto treba doplniť zvýšením spoluzodpovednosti a posilnením kapacít na strane miestnych správ, občianskej spoločnosti a samotných Rómov, aby sa iniciovali a vykonávali projekty, programy a politiky.
|
|
- îmbunătățirea eficienței comunicării cu privire la beneficiile incluziunii romilor pentru dezvoltarea economică și socială la nivel local și național[13]. Integrarea socială și economică a romilor este un proces în două sensuri, care necesită o schimbare a mentalității majorității populației, precum și a membrilor comunității romilor și a conducătorilor lor;
|
- Účinnejšiu komunikáciu, pokiaľ ide o prínos začleňovania Rómov pre miestny a celoštátny ekonomický a sociálny rozvoj[13]. Sociálna a ekonomická integrácia Rómov je dvojsmerným procesom, ktorý si vyžaduje zmenu zmýšľania väčšiny, ako aj členov rómskych komunít a ich vedúcich predstaviteľov.
|
|
- promovarea utilizării integrate a fondurilor UE în vederea abordării provocărilor pluridimensionale ale excluziunii romilor;
|
- Podporu integrovaného využívania fondov EÚ s cieľom riešiť viacrozmerné výzvy spojené s vylúčením Rómov.
|
|
- elaborarea unor politici clare în materie de combatere a segregării, îndeosebi în ceea ce privește educația și locuințele, sprijinite prin fondurile structurale;
|
- Rozvíjanie jasných politík na odstránenie segregácie, najmä v oblasti vzdelávania a bývania, a ich podporu prostredníctvom štrukturálnych fondov.
|
|
- concentrarea cu precădere asupra celor mai defavorizate microregiuni;
|
- Dosiahnutie osobitného zamerania na najviac znevýhodnené mikroregióny.
|
|
- integrarea aspectelor privind incluziunea romilor în domeniile politice generale – educație, ocuparea forței de muncă, sănătate publică, infrastructură și planificare urbană și dezvoltare economică și teritorială – în loc de tratarea acestora ca o politică distinctă. Bunele practici și modelele reușite de proiecte trebuie să fie mai bine difuzate și transformate într-o componentă integrantă a acțiunii politice.
|
- Začlenenie otázok začleňovania Rómov do širších oblastí politiky, akými sú vzdelávanie, zamestnanosť, verejné zdravie, infraštruktúra, územné plánovanie a ekonomický a územný rozvoj, namiesto toho, aby sa k nim pristupovalo ako k samostatnej politike. Je potrebné lepšie šíriť osvedčené postupy a úspešné modely z projektov a treba, aby sa stali neoddeliteľnou súčasťou politík.
|
|
Prin urmare, Comisia, statele membre și ceilalți factori-cheie trebuie să-și concentreze eforturile pentru a răspunde acestor provocări prin îmbunătățirea eficienței politicilor, atât în ceea ce privește conținutul, cât și procesul.
|
Komisia, členské štáty a ďalšie kľúčové zainteresované strany musia sústrediť svoje úsilie na splnenie týchto úloh posilnením účinnosti politík, pokiaľ ide o obsah aj proces.
|
|
3.1. Măsuri strategice pentru integrarea eficientă a romilor
|
3.1. Politické opatrenia na účinné začleňovanie Rómov
|
|
3.1.1. Instrumente financiare
|
3.1.1. Finančné nástroje
|
|
Fondurile structurale ale UE, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și Instrumentul de asistență pentru preaderare (IPA) reprezintă aproximativ jumătate din bugetul anual al Uniunii Europene și sunt pârghii importante pentru schimbare.
|
Štrukturálne fondy EÚ a Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV), ako aj nástroj predvstupovej pomoci (IPA), predstavujú takmer polovicu ročného rozpočtu Európskej únie a sú významnými nástrojmi zmeny.
|
|
Informațiile referitoare la aceste instrumente arată că, în general, fondurile disponibile sunt suficiente pentru a sprijini politicile și programele promițătoare. Există totuși o serie de obstacole care împiedică unele state membre să utilizeze aceste fonduri pentru acțiunile adresate incluziunii romilor, printre care se numără deficiențe în materie de planificare și de programare, precum și obstacole de natură administrativă. Așa cum demonstrează în prezent exemplele de succes, strategiile integrate pentru romi, care abordează complexitatea problemelor care se află la baza marginalizării comunităților de romi, sunt mult mai eficiente decât proiectele izolate care vizează doar unul sau două aspecte. Obstacolele includ, de asemenea, reticență pe plan local și o lipsă de sensibilizare politică și de capacitate la nivelul administrațiilor locale, precum și în rândul comunităților de romi. Aceste probleme pot fi rezolvate prin măsuri de încurajare sau prin asigurarea sprijinului și a expertizei adecvate, inclusiv prin oferirea de asistență tehnică prin fondurile structurale ale UE. Comisia apreciază inițiativele ONG-urilor în sprijinul dezvoltării de capacitate (de exemplu, inițiativa OSI „Valorificarea optimă a fondurilor UE pentru romi”). În plus, emanciparea romilor și, îndeosebi, participarea la procesul decizional a femeilor rome care acționează ca un liant între familie și societate, s-au dovedit a fi un factor important de succes pentru orice măsură.
|
Z informácií o uplatňovaní týchto nástrojov je zrejmé, že vo všeobecnosti nie je nedostatok dostupných finančných zdrojov na podporu sľubných politík a programov. Existuje však niekoľko prekážok, ktoré členským štátom bránia vo využívaní týchto nástrojov na akcie zacielené na začleňovanie Rómov, medzi ktoré patria nedostatky v plánovaní a programovaní, ako aj administratívna záťaž. Ako v súčasnosti dokazujú úspešné príklady, integrované stratégie pre Rómov, ktoré sa zaoberajú celým súborom problémov súvisiacich s marginalizáciou rómskych komunít, sú omnoho účinnejšie ako izolované projekty, ktoré sú zamerané iba na jednu alebo dve otázky. Medzi prekážky patrí takisto zdržanlivosť na miestnej úrovni a nedostatočné politické povedomie a nedostatok kapacít, pokiaľ ide o miestne správy, ako aj rómske komunity. Tieto problémy možno riešiť prostredníctvom stimulačných opatrení alebo poskytovaním vhodnej podpory a expertízy, vrátane technickej pomoci v rámci štrukturálnych fondov EÚ. Komisia víta iniciatívy MVO na podporu budovania kapacít (napr. iniciatíva OSI pod názvom „Čo najlepšie využitie fondov EÚ pre Rómov“). Okrem toho zvyšovanie právomocí Rómov a najmä účasť rómskych žien, ktoré sú „mostom“ medzi rodinou a spoločnosťou, v rozhodovacom procese, sa prejavili ako významný faktor úspechu akéhokoľvek opatrenia.
|
|
Pentru a sprijini statele membre să pună în aplicare politici cu un impact vizibil pe teren, Comisia a lansat, în 2009, o serie de evenimente bilaterale la nivel înalt în statele membre în scopul de a reuni factori politici, responsabili la nivel înalt ai administrațiilor, părți interesate europene și naționale, precum și reprezentanți ai comunităților de romi. Aceste evenimente pregătesc terenul pentru stabilirea de comun acord a unor obiective de îmbunătățire a utilizării fondurilor UE pentru incluziunea romilor, prin fixarea unor puncte de reper specifice și solide.
|
S cieľom podporiť členské štáty, aby vykonávali politiky s viditeľným vplyvom v praxi, Komisia začala v roku 2009 v členských štátoch súbor dvojstranných podujatí na vysokej úrovni, aby sa vytvoril spoločný priestor na spoluprácu medzi tými, ktorí prijímajú politické rozhodnutia a správami na najvyššej úrovni, zainteresovanými stranami na európskej aj vnútroštátnej úrovni a zástupcami rómskych komunít. Tieto podujatia sú prípravnými opatreniami v záujme dohodnutia cieľov v prospech väčšieho využívania fondov EÚ na začleňovanie Rómov pomocou stanovenia konkrétnych a pevných míľnikov.
|
|
Comisia încurajează programarea integrată la o scară mai amplă, care combină acțiuni din cadrul câtorva programe operaționale pentru a sprijini intervențiile care adoptă o abordare intersectorială pentru tratarea problemelor aferente comunităților de romi. Comisia apreciază inițiativele statelor membre de condiționare a accesului la finanțarea din fondurile structurale de existența măsurilor de combatere a segregării și consideră că acest demers respectă pe deplin cerința de evitare a discriminării în procesul de punere în aplicare a fondurilor[14].
|
Komisia podporila rozsiahlejšie integrované programovanie, ktoré kombinuje akcie v rámci niekoľkých operačných programov na podporu opatrení, pri ktorých sa uplatňuje medziodvetvový prístup na riešenie problémov rómskych komunít. Komisia víta iniciatívy členských štátov, aby sa opatrenia na odstránenie segregácie stali podmienkou prístupu k financovaniu zo štrukturálnych fondov, a domnieva sa, že je to v úplnom súlade s požiadavkou predchádzať akejkoľvek diskriminácii pri využívaní fondov[14].
|
|
În egală măsură, Comisia încurajează statele membre să implice comunitatea romilor în planificarea utilizării fondurilor prin aplicarea practică a principiului parteneriatului, pentru ca romii să contribuie la fiecare etapă a procesului, de la conceperea programului la evaluare, și pentru a sprijini dezvoltarea de capacitate în rândul societății civile a romilor și la nivelul administrațiilor locale. Totodată Comisia recunoaște importanța eforturilor de simplificare a procedurilor de cerere și a acordării mai sistematice de prefinanțare candidaților selecționați.
|
Komisia takisto podporuje členské štáty, aby do plánovania využitia fondov zapájali rómsku komunitu prostredníctvom praktického vykonávania zásady partnerstva, aby sa zabezpečila účasť Rómov v každej etape procesu, od návrhu programu po jeho hodnotenie, a zároveň aby podporovali budovanie kapacít v rámci rómskej občianskej spoločnosti a miestnych správ. Takisto víta úsilie zamerané na zjednodušenie postupov podávania žiadostí a na systematickejšie poskytovanie predbežného financovania úspešným žiadateľom.
|
|
3.1.2. Metoda integrată și includerea pluridimensională
|
3.1.2. Integrovaný prístup počas celého začleňovania do politík
|
|
Deși numeroase comunități de romi au condiții de viață caracterizate de probleme multiple și care se amplifică reciproc, măsurile de rezolvare a acestor probleme sunt prea des deconectate de politicile generale din domeniul educației, ocupării forței de muncă, sănătății publice sau reabilitării urbane. Există încă tendința de a se concentra asupra soluțiilor univoce, cum ar fi promovarea ocupării forței de muncă pentru romi sau reabilitarea așezărilor romilor, puse în aplicare prin proiecte și programe pe termen scurt care nu sunt durabile.
|
Napriek tomu, že životné podmienky mnohých rómskych komunít sa vyznačujú početnými, navzájom sa zosilňujúcimi problémami, opatrenia na riešenie týchto problémov sú príliš často izolované od všeobecných politík vzdelávania, zamestnanosti, verejného zdravia a rehabilitácie miest. Pretrváva tendencia zameriavať sa na jednosmerné riešenia, ako napríklad podpora zamestnanosti Rómov alebo renovácia rómskych osád, ktoré sa vykonávajú prostredníctvom krátkodobých, neudržateľných projektov a programov.
|
|
După cum a evidențiat Comitetul Economic și Social European în 2008[15], integrarea aspectelor privind romii în toate politicile naționale și europene relevante reprezintă calea cea mai promițătoare pentru realizarea incluziunii. Un exemplu specific pentru o astfel de metodă[16] este activitatea comună privind inegalitățile în materie de sănătate din cadrul Strategiei pentru protecție socială și incluziune socială și al Strategiei pentru sănătate a UE. În 2009, în contextul Strategiei de la Lisabona, Comisia a pus un accent specific pe romi. Rezultatele obținute la nivel național și răspunsurile politice referitoare la incluziunea romilor pe piața muncii au fost analizate pe baza programelor naționale de reformă din statele membre și au fost incluse în Raportul comun privind ocuparea forței de muncă 2008/2009. Includerea pluridimensională a acestor aspecte nu exclude promovarea metodelor integrate și adaptate care iau în considerare situația specifică a comunităților de romi din statele membre.
|
Ako v roku 2008 zdôraznil Európsky hospodársky a sociálny výbor[15], začleňovanie rómskych otázok do všetkých príslušných európskych a vnútroštátnych politík je najsľubnejšou cestou k dosiahnutiu začlenenia Rómov. Spoločné činnosti v oblasti rozdielov v zdraví v rámci stratégie sociálnej ochrany a sociálneho začleňovania a stratégie EÚ v oblasti zdravia sú konkrétnym príkladom takéhoto prístupu[16]. V roku 2009 Komisia kládla osobitný dôraz na Rómov v kontexte lisabonskej stratégie. Vnútroštátne úrovne výkonu a politické reakcie v oblasti začleňovania Rómov do trhu práce sa analyzovali na základe národných reformných programov v členských štátoch a uviedli sa v spoločnej správe o zamestnanosti 2008/2009. Začleňovanie do politiky nenahrádza podporovanie integrovaných a individuálnych prístupov, v rámci ktorých sa zohľadňuje osobitná situácia rómskych komunít v členských štátoch.
|
|
Schimburile de experiență tot mai numeroase dintre administrațiile naționale cu privire la programele de succes adresate romilor pot fi extinse prin participarea statelor membre la Rețeaua europeană pentru incluziune socială și romi, din cadrul fondurilor structurale (EURoma). O rețea academică privind studiile legate de romi, sprijinită de Comisie și de Consiliul Europei, va îmbunătăți fundamentele concrete pentru inițiativele privind romii și va crea relații mai solide cu mediul politic.
|
Intenzívnejšia výmena skúseností medzi vnútroštátnymi správami o úspešných programoch zameraných na Rómov sa môže rozvíjať prostredníctvom účasti členských štátov na európskej sieti pre sociálne začlenenie a Rómov v rámci štrukturálnych fondov (EURoma). Akademická sieť pre rómske štúdie podporovaná Komisiou a Radou Európy prispeje k zlepšeniu bázy údajov pre rómske iniciatívy a k pevnejšiemu prepojeniu s politikou.
|
|
Cooperarea structurată a statelor membre din cadrul metodelor deschise de coordonare existente este de o importanță capitală pentru domeniile centrale precum educația, ocuparea forței de muncă și incluziunea socială pentru a integra aspectele legate de romi în politicile naționale. Prin facilitarea schimbului de experiență și de bune practici, Comisia poate influența acest proces.
|
Štruktúrovaná spolupráca členských štátov v rámci existujúcich otvorených metód koordinácie má rozhodujúci význam pre ústredné oblasti vzdelávania, zamestnanosti a sociálneho začleňovania s cieľom začleniť rómske otázky do vnútroštátnych politík. Komisia, ako sprostredkovateľ výmeny skúseností a osvedčených postupov, môže tento proces ovplyvňovať.
|
|
Îmbunătățirea eficienței măsurilor politice
|
Zefektívnenie politických opatrení
|
|
Comisia:
|
Komisia:
|
|
- va continua organizarea de evenimente bilaterale în statele membre și va urmări evoluțiile viitoare. Ea va face un bilanț al rezultatelor acestor vizite până la sfârșitul lui 2013;
|
- bude pokračovať v organizovaní dvojstranných podujatí na vysokej úrovni v členských štátoch a sledovaní ďalšieho vývoja. Zhodnotí výsledky týchto návštev do konca roku 2013;
|
|
- va invita statele membre să acționeze pentru a asigura că intervențiile finanțate prin fondurile structurale promovează egalitatea de șanse și combat segregarea;
|
- bude naliehavo vyzývať členské štáty, aby vykonali potrebné kroky, ktorými sa zabezpečí, že opatrenia financované zo štrukturálnych fondov podporujú rovnaké príležitosti a boj proti segregácii;
|
|
- va încuraja statele membre să folosească rețeaua EURoma pentru schimbul de cele mai bune practici;
|
- bude podporovať členské štáty, aby používali sieť EURoma na výmenu najlepších postupov;
|
|
- va sprijini o rețea privind studiile legate de romi pentru a corela mai bine cercetarea și mediul politic;
|
- bude podporovať sieť pre rómske štúdie, aby sa dosiahlo lepšie prepojenie medzi výskumom a politikou;
|
|
- va încuraja statele membre să elaboreze instrumente și metode adecvate de evaluare ca o premisă pentru conceperea de politici de incluziune a romilor, bazate pe elemente concrete, pornind de la experiența dobândită, printre altele, în urma evaluării Proiectului pilot privind incluziunea romilor;
|
- bude podporovať členské štáty, aby rozvíjali vhodné nástroje a metódy hodnotenia ako nevyhnutný predpoklad na tvorbu politík pre začleňovanie Rómov založených na dôkazoch a vychádzajúcich zo získaných skúsenosti okrem iného prostredníctvom hodnotenia pilotného projektu zameraného na začleňovanie Rómov;
|
|
- va consolida cooperarea între FEDER, FSE și FEADR[17], în special la nivel regional și local, în contextul utilizării fondurilor, în scopul de a promova și facilita o metodă integrată în materie de locuințe [în conformitate cu dispozițiile articolului 7 alineatul (2) modificat din regulamentul FEDER] sau în alte domenii;
|
- bude posilňovať koordináciu medzi EFRR, ESF a EPFRV[17], a to najmä na regionálnej a miestnej úrovni, pri využívaní fondov na účely presadzovania a uľahčovania integrovaného prístupu v oblasti bývania (v súlade s ustanoveniami zmeneného a doplneného článku 7 ods. 2 nariadenia o EFRR) alebo v iných oblastiach;
|
|
- va furniza informații și sprijin tehnic statelor membre cu privire la utilizarea eficientă a fondurilor structurale și a Fondului de dezvoltare rurală pentru combaterea excluziunii socioeconomice a romilor;
|
- bude členských štátom poskytovať informácie a technickú podporu v súvislosti s účinným využívaním štrukturálnych fondov a fondu pre rozvoj vidieka na boj proti sociálno-ekonomickému vylúčeniu Rómov;
|
|
- va ține cont, atunci când elaborează următoarea generație de fonduri structurale și de programe ale Uniunii Europene, de rezultatele evaluării intervențiilor în favoarea romilor din cadrul fondurilor structurale ale UE, a Proiectului pilot privind incluziunea romilor și a studiului referitor la proiectele, programele și politicile de succes pentru incluziunea romilor;
|
- bude pri rozvíjaní budúcej generácie štrukturálnych fondov a programov Európskej únie zohľadňovať výsledky hodnotenia opatrení pre Rómov v rámci štrukturálnych fondov EÚ, pilotného projektu zameraného na začleňovanie Rómov a štúdie o úspešných projektoch, programoch a politikách na začleňovanie Rómov;
|
|
- va lua în considerare incluziunea romilor atunci când elaborează și pune în aplicare „Platforma europeană de luptă împotriva sărăciei”, inițiativa principală propusă de Comisie ca parte din Strategia UE 2020;
|
- sa bude venovať otázke začleňovania Rómov pri rozvíjaní a vykonávaní pilotnej iniciatívy s názvom „Európska platforma na boj proti chudobe“, ktorú navrhla Komisia ako súčasť stratégie EÚ 2020;
|
|
- va invita statele membre să abordeze aspectele legate de romi în rapoartele lor privind punerea în aplicare a politicilor naționale din toate domeniile care sunt relevante pentru incluziunea romilor (cum ar fi educația, ocuparea forței de muncă, protecția și incluziunea socială, sănătatea), în cadrul metodei deschise de coordonare și al Strategiei UE 2020. Comisia va integra în Programul pentru învățare reciprocă 2010-2011 o dimensiune specifică legată de angajarea romilor;
|
- bude vyzývať členské štáty, aby sa venovali rómskym otázkam v rámci podávania správ o vykonávaní vnútroštátnych politík vo všetkých oblastiach, ktoré súvisia so začleňovaním Rómov (ako napríklad vzdelávanie, zamestnanosť, sociálna ochrana a sociálne začlenenie a zdravie) v rámci otvorenej metódy koordinácie a stratégie EÚ 2020. Bude venovať osobitnú pozornosť otázkam súvisiacim so zamestnanosťou Rómov v rámci programu partnerskej výmeny skúseností na roky 2010 – 2011;
|
|
- va revizui politicile și programele sale privind romii, în contextul extinderii, pentru a dezvolta și îmbunătăți în continuare asistența financiară aferentă din cadrul IPA.
|
- zreviduje svoju politiku a programy týkajúce sa Rómov v kontexte rozširovania s cieľom ďalej rozvíjať a zlepšovať príslušnú finančnú pomoc v rámci IPA.
|
|
3.2. Coerența politicilor
|
3.2. Súdržnosť politiky
|
|
Realizarea de schimbări reale se poate baza exclusiv pe o punere în aplicare eficientă a politicilor, iar politicile eficiente necesită o planificare coerentă. Pentru o planificare coerentă este nevoie de implicarea tuturor factorilor interesați relevanți, de sprijin politic și de alocarea resurselor necesare la nivelurile corespunzătoare de luare a deciziilor. Aceste considerații și o analiză a provocărilor viitoare indică necesitatea unei coordonări mai strânse și mai eficiente și a unei concentrări a forțelor.
|
Skutočnú zmenu možno dosiahnuť iba prostredníctvom účinného vykonávania politiky. Účinné politiky si vyžadujú súdržné plánovanie. Súdržné plánovanie si vyžaduje účasť všetkých príslušných zainteresovaných strán, politickú podporu a vyčlenenie potrebných zdrojov na príslušných úrovniach rozhodovania. Tieto úvahy a analýza úloh, ktoré nás čakajú, si vyžadujú silnejšiu a účinnejšiu koordináciu a sústredenie síl.
|
|
Platforma europeană pentru incluziunea romilor asigură un forum pentru cooperarea în acest domeniu, iar principiile comune de bază pentru incluziunea romilor, elaborate în cadrul platformei, oferă un cadru comun. Principiile evidențiază faptul că programele și politicile care se adresează romilor nu trebuie să excludă membrii altor grupuri care trăiesc în circumstanțe socioeconomice similare[18]. Totodată principiile subliniază necesitatea ca programele și politicile să vizeze integrarea în scopul de a evita separarea intervențiilor specifice pentru romi de inițiativele politice mai generale[19]. În sfârșit, principiile pun foarte bine accentul pe creșterea responsabilizării la nivelul autorităților locale, al ONG-urilor și al comunităților de romi.
|
Európska platforma pre začleňovanie Rómov predstavuje fórum pre spoluprácu v tejto oblasti a spoločné základné zásady začleňovania Rómov zostavené v rámci platformy poskytujú spoločný rámec. V zásadách sa zdôrazňuje, že programy a politiky zamerané na Rómov nesmú vylučovať členov ostatných skupín, ktoré sa nachádzajú v podobnej sociálno-ekonomickej situácii[18]. Takisto sa v nich zdôrazňuje, že programy a politiky sa musia snažiť o všeobecné začlenenie tejto problematiky do politiky s cieľom predchádzať izolovaniu opatrení zacielených na Rómov od širších iniciatív politiky[19]. Napokon zásady kladú silný dôraz na vytváranie spoluzodpovednosti, ktoré zahŕňa miestne správy, MVO a rómske komunity.
|
|
Integrarea aspectelor privind romii în toate politicile naționale și europene relevante, precum și mobilizarea instrumentelor generale în vederea incluziunii romilor necesită eforturi temeinice și resurse adecvate pentru monitorizarea punerii în aplicare și pentru elaborarea de politici și instrumente viitoare. Organizațiile societății civile, îndeosebi organizațiile de romi, trebuie să fie implicate în acest proces în toate etapele și la toate nivelurile.
|
Začleňovanie rómskych otázok do všetkých príslušných vnútroštátnych a európskych politík, ako aj mobilizácia nástrojov na začleňovanie otázok začleňovania Rómov do politík, si vyžadujú veľké úsilie a potrebné zdroje na monitorovanie vykonávania a navrhovanie budúcich politík a nástrojov. Účasť organizácií občianskej spoločnosti, najmä rómskych organizácií, sa musí zabezpečiť vo všetkých etapách a na všetkých úrovniach tohto procesu.
|
|
Îmbunătățirea eficienței acțiunilor
|
Zefektívnenie procesu
|
|
Comisia:
|
Komisia:
|
|
- va sprijini președințiile succesive ale Consiliului prin îmbunătățirea eficienței platformei. Ea va sprijini fiecare președinție în ceea ce privește organizarea unei reuniuni a platformei;
|
- bude podporovať nasledujúce predsedníctva Rady pri snahách o dosiahnutie väčšej účinnosti platformy. Bude podporovať všetky predsedníctva pri organizovaní stretnutí v rámci platformy;
|
|
- va sprijini președințiile în ceea ce privește organizarea viitoarelor summituri ale romilor;
|
- bude podporovať predsedníctva pri organizovaní budúcich rómskych samitov;
|
|
- va aplica principiile comune de bază pentru incluziunea romilor în elaborarea, punerea în aplicare și evaluarea politicilor relevante în acest sens;
|
- bude pri navrhovaní, vykonávaní a hodnotení politík súvisiacich so začleňovaním Rómov uplatňovať spoločné základné zásady začleňovania Rómov;
|
|
- va analiza cele mai eficiente modalități pentru a asigura, în procedurile sale interne, că aspectele referitoare la romi sunt incluse în toate politicile relevante;
|
- bude skúmať najúčinnejšie spôsoby, ako v rámci vnútorných postupov zaručiť začlenenie rómskych otázok do všetkých príslušných politík;
|
|
- va permite romilor înșiși să contribuie la procesele politice, inclusiv prin cofinanțarea operațiunilor unei rețele europene de reprezentare a romilor.
|
- umožní, aby samotní Rómovia mohli ovplyvňovať politické procesy aj prostredníctvom spolufinancovania operácií siete na európskej úrovni zastupujúcej Rómov.
|
|
4. ELABORAREA TIPURILOR DE METODE
|
4. VYPRACÚVANIE MODELOVÝCH PRÍSTUPOV
|
|
UE deține o experiență din ce în ce mai bogată cu privire la intervențiile politice care funcționează și cele care nu funcționează. Totuși, aceste cunoștințe nu sunt încă ușor de accesat sau de utilizat de către factorii politici publici. În plus, ele nu sunt disponibile într-o formă care să se adapteze ușor diferitelor situații. Comunitățile de romi din UE-27, precum și din țările candidate și din cele potențial candidate nu sunt grupuri omogene. Caracterul lor eterogen denotă că nu poate exista o strategie unică, ci sunt necesare metode diferențiate care să țină cont de contextul geografic, economic, social, cultural și juridic.
|
Existuje veľký a narastajúci počet skúseností v EÚ, ktoré potvrdzujú, ktoré opatrenia politiky fungujú a ktoré nie. Tieto poznatky však zatiaľ nie sú ľahko dostupné alebo „stráviteľné“ pre verejné rozhodovacie subjekty. Okrem toho nie sú dostupné vo forme, ktorá by sa dala jednoducho prispôsobiť rozličným situáciám. Rómske komunity v EÚ27, ako aj v kandidátskych krajinách a potenciálnych kandidátskych krajinách, nie sú homogénne skupiny. Táto rôznorodosť znamená, že nemožno uplatniť jednu stratégiu: skôr sú potrebné rozdielne prístupy, v rámci ktorých sa zohľadňuje geografický, ekonomický, sociálny, kultúrny a právny kontext.
|
|
Deși fiecare context este unic, se pot distinge patru tipuri principale:
|
Aj keď každý z týchto kontextov je jedinečný, možno určiť štyri hlavné typy:
|
|
- comunități de romi care trăiesc în zone (sub)urbane defavorizate și cu o densitate ridicată a populației, eventual în apropierea altor minorități etnice și a membrilor defavorizați ai majorității;
|
- rómske komunity žijúce v znevýhodnených, vysoko koncentrovaných (prí)mestských obvodoch, prípadne v blízkosti iných etnických menšín a znevýhodnených členov väčšiny;
|
|
- comunități de romi care trăiesc în zone defavorizate ale orașelor mici/satelor din regiunile rurale și în așezări rurale segregate și izolate de majoritatea orașelor/satelor;
|
- rómske komunity žijúce v znevýhodnených častiach malých miest/obcí vo vidieckych regiónoch a v segregovaných vidieckych osadách izolovaných od väčšiny miest/obcí;
|
|
- comunități nomade de romi care au cetățenia unei țări a UE;
|
- mobilné rómske komunity s občianstvom danej krajiny alebo inej krajiny EÚ;
|
|
- comunități nomade și sedentare de romi care sunt resortisanți ai unor țări terțe, refugiați, apatrizi sau solicitanți de azil.
|
- mobilné a usadené rómske komunity, v ktorých žijú štátni príslušníci tretích krajín, utečenci, osoby bez štátnej príslušnosti alebo žiadatelia o azyl;
|
|
Unele sau chiar toate aceste tipuri sunt prezente în numeroase state membre (deși numărul comunităților nomade este, în general, relativ mic față de cel al comunităților sedentare). Femeile și copii din diferitele comunități de romi sunt expuși unor riscuri foarte ridicate.
|
V mnohých členských štátoch sú prítomné viaceré alebo dokonca všetky uvedené typy (aj keď počet mobilných komunít je vo všeobecnosti relatívne malý v porovnaní s usadenými komunitami). Vo všetkých rómskych komunitách sú ženy a deti vystavené mimoriadne veľkému riziku.
|
|
Aspecte socioeconomice fundamentale, cum ar fi accesul la piața muncii și la activități autonome, la educație, locuințe și servicii de asistență medicală de calitate nesegregate, sunt esențiale pentru a asigura incluziunea tuturor romilor (la fel ca în cazul tuturor celorlalți cetățeni). Totuși, alte aspecte precum lipsa documentelor care să ateste dreptul de proprietate asupra terenului sau lipsa documentelor de identitate sunt mai relevante pentru unele tipuri de comunități decât pentru altele.
|
Ústredné sociálno-ekonomické otázky, ako napríklad prístup na trh práce a k samozamestnávaniu a k nesegregovanému kvalitnému vzdelávaniu, bývaniu a zdravotníckym službám, sú rozhodujúce na zabezpečenie začlenenia pre všetkých Rómov (ako pre všetkých ostatných ľudí). Iné otázky, ako napríklad chýbajúce dokumenty potvrdzujúce vlastníctvo pôdy alebo chýbajúce doklady totožnosti, sú však pre niektoré typy komunít príznačnejšie viac ako pre iné.
|
|
Intervențiile politice publice trebuie să țină cont, de asemenea, de caracteristicile mediului urban sau rural în care trăiesc comunitățile, precum și de statutul juridic al membrilor lor. De exemplu, îmbunătățirea sistemului de înscriere a copiilor romi în școlile normale (educație și îngrijire pentru preșcolari) ar putea necesita, în unele cazuri, resurse suplimentare pentru școli, iar în alte cazuri, schimbarea procedurilor de admitere, a limitelor zonelor arondate școlilor, asigurarea de mijloace de transport public, eliberarea de documente de identitate pentru părinți sau implicarea mediatorilor interculturali.
|
V rámci opatrení verejnej politiky treba takisto zohľadňovať znaky mestského alebo vidieckeho prostredia, v ktorom tieto komunity žijú, ako aj právne postavenie ich členov. Napríklad zlepšenie, pokiaľ ide o zápisy rómskych detí do väčšinových škôl (vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve), by si v niektorých prípadoch mohlo vyžadovať poskytnutie osobitných zdrojov niektorým školám, v iných prípadoch by bola potrebná zmena postupu prijímania žiakov, hraníc školských obvodov, zavedenie verejnej dopravy, vydávanie dokladov totožnosti pre rodičov alebo zapojenie medzikultúrnych sprostredkovateľov.
|
|
Prin urmare, Comisia intenționează să sprijine factorii politici prin elaborarea unui ansamblu de metode. Fiecare metodă, având la bază cele mai bune practici, s-ar ocupa de nevoile principalelor tipuri de comunități de romi și ale subgrupurilor lor foarte vulnerabile și ar propune intervențiile cele mai adecvate și focalizate în materie de politici publice. De asemenea, fiecare metodă ar identifica factorii-cheie și instrumentele juridice și financiare necesare pentru a pune în aplicare o agendă de integrare locală, regională sau națională și ar prezenta posibile inițiative în scopul de a îmbunătăți accesul romilor la educație, locuri de muncă, asistență medicală și locuințe. La aceasta s-ar adăuga o listă de inițiative de combatere a discriminării, de integrare a principiului egalităţii între femei şi bărbaţi și de protejare a subgrupurilor foarte vulnerabile. Se vor formula orientări cu privire la modul de monitorizare a punerii în aplicare și la modul de comunicare a progresului înregistrat de diversele categorii de factori interesați.
|
Komisia chce preto poskytovať pomoc rozhodovacím subjektom tým, že vytvorí súbor modelových prístupov. Každý modelový prístup založený na najlepších postupoch by sa zameral na potreby hlavných typov rómskych komunít, vrátane ich obzvlášť zraniteľných podskupín, a ponúkal by najvhodnejšie individuálne opatrenia verejnej politiky. V rámci každého modelového prístupu by sa určili kľúčové zainteresované strany a právne a finančné nástroje nevyhnutné na vykonávanie programu začleňovania na miestnej, regionálnej a vnútroštátnej úrovni a navrhli by sa možné iniciatívy s cieľom zlepšiť prístup Rómov k vzdelávaniu, zamestnanosti, zdraviu a bývaniu. Toto by sa doplnilo zoznamom iniciatív na boj proti diskriminácii, na uplatňovanie rodového hľadiska a na poskytovanie ochrany osobitne zraniteľným podskupinám. Vydali by sa usmernenia, ako monitorovať vykonávanie opatrení a ako informovať o pokroku jednotlivé kategórie zainteresovaných strán.
|
|
Aplicarea acestor metode nu va fi obligatorie, însă statele membre vor fi încurajate să țină cont de cel puțin una dintre ele atunci când își structurează politicile de incluziune a romilor. Comisia va analiza alături de statele membre modalitatea de integrare a punerii în aplicare și a monitorizării acestor metode în metodele deschise de coordonare existente și în aplicarea Platformei europene de combatere a sărăciei, precum și modalitatea de sprijinire a acestora prin instrumentele financiare ale UE.
|
Uplatňovanie týchto modelových prístupov by nebolo povinné, členské štáty by sa však podporovali v tom, aby vo svojich politikách začleňovania Rómov zohľadňovali jeden či viaceré prístupy. Komisia by s členskými štátmi diskutovala o tom, ako by sa uplatňovanie a monitorovanie týchto modelových prístupov mohlo začleniť do existujúcich otvorených metód koordinácie a do využívania Európskej platformy na boj proti chudobe a ako by sa mohli podporovať finančnými nástrojmi EÚ.
|
|
Comisia va elabora aceste metode cu ajutorul experților interni și externi și cu cel al forurilor relevante, și anume Platforma europeană pentru incluziunea romilor.
|
Komisia bude rozvíjať tieto modelové prístupy pomocou internej a externej expertízy a príslušných fór, najmä európskej platformy pre začleňovanie Rómov.
|
|
5. CONCLUZIE
|
5. ZÁVER
|
|
Uniunea Europeană trebuie să valorifice mobilizarea temeinică de la nivelul instituțiilor UE, al statelor membre, al organizațiilor internaționale și al societății civile în sprijinul îmbunătățirii integrării sociale și economice a romilor.
|
Európska únia musí pri podporovaní lepšej sociálnej a ekonomickej integrácie Rómov vychádzať zo silnej mobilizácie v inštitúciách EÚ, členských štátoch a medzinárodných organizáciách a v rámci občianskej spoločnosti.
|
|
O mai bună cooperare între factorii naționali, europeni și internaționali poate îmbunătăți eficiența ansamblului de instrumente disponibile pentru realizarea incluziunii comunităților de romi. Platforma europeană pentru incluziunea romilor și principiile comune de bază asigură o bază solidă pentru întărirea cooperării.
|
Lepšia spolupráca medzi zainteresovanými stranami na vnútroštátnej, európskej a medzinárodnej úrovni môže zvýšiť účinnosť škály dostupných nástrojov pri dosahovaní začlenenia rómskych komunít. Európska platforma pre začleňovanie Rómov a spoločné základné zásady predstavujú pevný základ pre posilnenie tejto spolupráce.
|
|
Conform acestor principii, aspectele referitoare la romi ar trebui introduse sistematic în toate politicile europene și naționale relevante. Ar trebui să se elimine politicile care mențin sau promovează segregarea comunităților de romi sau furnizarea de locuințe, educație sau alte servicii segregate pentru romi. Acest demers nu împiedică însă stabilirea unor măsuri focalizate sau pozitive, după cum autorizează legislația UE relevantă.
|
V súlade s týmito zásadami by sa rómske otázky mali systematicky začleňovať do všetkých príslušných európskych a vnútroštátnych politík. Treba ukončiť politiky, v rámci ktorých pretrváva alebo sa podporuje segregácia rómskych komunít alebo poskytovanie segregovaného bývania, vzdelávania a ostatných služieb pre Rómov. Toto však nevylučuje poskytovanie cielených alebo podporných opatrení, ako to umožňujú príslušné právne predpisy EÚ.
|
|
Pe termen mediu (2010-2012), sarcina specifică a Comisiei este să valorifice experiența dobândită din evaluarea impactului instrumentelor și politicilor naționale și europene. Pe lângă angajamentele menționate anterior, Comisia va realiza aceasta, în primul rând, prin elaborarea unei serii de metode de integrare socială și economică a romilor și, în al doilea rând, asigurându-se că pregătirea atât a măsurilor de punere în aplicare a Strategiei UE 2020, cât și a programelor din noua perioadă de finanțare oferă soluții specifice la problemele diferitelor tipuri de comunități de romi.
|
Osobitnou úlohou pre Komisiu v polovici obdobia (2010 – 2012) je vychádzať zo skúseností získaných z hodnotenia vplyvu vnútroštátnych a európskych nástrojov a politík. Okrem uvedených záväzkov si bude Komisia plniť túto úlohu najmä: po prvé, rozvíjaním súboru modelových prístupov k sociálnej a ekonomickej integrácii Rómov a po druhé, zabezpečením, aby sa v rámci prípravy opatrení na vykonávanie stratégie EÚ 2020, ako aj programov v novom finančnom období, zabezpečili osobitné riešenia pre rôznorodé problémy rómskych komunít.
|
|
[1] Conform comunicării „Nediscriminarea și egalitatea de șanse: un angajament reînnoit” [COM(2008)420].
|
[1] Podľa oznámenia „Nediskriminácia a rovnaké príležitosti: obnovený záväzok“, KOM(2008) 420.
|
|
[2] Consiliile Europene: documentele 16616/1/07 și 11018/1/08 REV1 ale Consiliului; Consiliul Afaceri Generale: documentul 15976/1/08 REV 1 al Consiliului, Consiliul Ocuparea Forței de Muncă, Politică Socială, Sănătate și Consumatori: documentele 9721/2/09 REV2 și 10394/09 ale Consiliului.
|
[2] Zasadnutia Európskej rady: dokumenty Rady 16616/1/07 a 11018/1/08 REV1; Rada pre všeobecné záležitosti: dokument Rady 15976/1/08 REV 1, Rada pre zamestnanosť, sociálnu politiku, zdravie a spotrebiteľské záležitosti:dokumenty Rady 9721/2/09 REV2 a 10394/09.
|
|
[3] Documentul 16771/09 al Consiliului.
|
[3] Dokument Rady 16771/09.
|
|
[4] SEC(2010).
|
[4] SEK(2010).
|
|
[5] Documentul 10394/09 al Consiliului, anexă.
|
[5] Dokument Rady 10394/09, príloha.
|
|
[6] Fondul Social European (FSE) și Fondul european de dezvoltare regională (FEDER).
|
[6] Európsky sociálny fond (ESF) a Európsky fond regionálneho rozvoja (EFRR).
|
|
[7] SEC (2008) 2172.
|
[7] SEK(2008) 2172.
|
|
[8] SEC (2010)….
|
[8] SEK(2010)….
|
|
[9] Decizia nr. 3/30 a OSCE, Planul de acțiune privind îmbunătățirea situației romilor și a Sinti în spațiul OSCE (MC.DEC/3/03).
|
[9] Rozhodnutie OBSE č. 3/30, Akčný plán na zlepšenie situácie Rómov a Sintov na území OBSE (MC.DEC/3/03).
|
|
[10] În special: recomandările Comitetului de Miniștri: 2006/10 (accesul la asistență medicală); 2005/4 (condiții de locuit); 2004/14 (circulația și taberele nomazilor); 2001/17 (situația economică și ocuparea forței de muncă); 2000/4 (educația copiilor de romi); 1983/1 (nomazi apatrizi și nomazi a căror naționalitate nu poate fi stabilită); 1975/13 (situația socială a nomazilor).
|
[10] Konkrétne: odporúčania výboru ministrov 2006/10 (prístup k zdravotnej starostlivosti); 2005/4 (podmienky na bývanie); 2004/14 (kočovanie a tábory kočovníkov); 2001/17 (ekonomická situácia a situácia v zamestnanosti); 2000/4 (vzdelávanie rómskych/cigánskych detí); 1983/1 (nomádi bez štátnej príslušnosti a nomádi bez určenej štátnej príslušnosti); 1975/13 (sociálna situácia nomádov).
|
|
[11] http://www.romadecade.org/decade_action_plans.
|
[11] http://www.romadecade.org/decade_action_plans.
|
|
[12] Grupul de contact informal (GCI) este organizat în comun de Președinția Consiliului și de Consiliul Europei. El este compus din reprezentanți ai instituțiilor UE, ai organizațiilor internaționale și ai inițiativelor multilaterale (organizațiile ONU, Banca Mondială, OSCE, „Deceniul de incluziune a romilor 2005-2015”), statele membre (reprezentate de președinția anterioară, actuală sau viitoare), precum și din societatea civilă. GCI este un forum pentru informarea reciprocă cu privire la activitățile în curs în sfera de activitate a organizațiilor participante.
|
[12] Neformálnu kontaktnú skupinu spoluorganizovali predsedníctvo Rady a Rada Európy. Pozostáva zo zástupcov inštitúcií EÚ, medzinárodných organizácií a viacstranných iniciatív (organizácie OSN, Svetová banka, OBSE, Dekáda začleňovania rómskej populácie 2005 – 2015), členských štátov (zastúpených bývalým, súčasným a budúcim predsedníctvom), ako aj občianskej spoločnosti. Neformálna kontaktná skupina je fórom pre vzájomnú výmenu informácií o prebiehajúcich činnostiach v rámci pôsobnosti zúčastnených organizácií.
|
|
[13] Comisia folosește mesajul-cheie „Romii în Europa: sprijinirea incluziunii în avantajul tuturor” pentru materiale tipărite și audiovizuale specifice.
|
[13] Komisia používa kľúčový odkaz „Rómovia v Európe: podporujme začleňovanie, aby bolo prínosom pre všetkých“ v konkrétnych tlačených a audiovizuálnych materiáloch.
|
|
[14] Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului, și anume articolul 16.
|
[14] Nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006, konkrétne článok 16.
|
|
[15] Aviz exploratoriu „Integrarea minorităților etnice/romilor”, SOC (263), CESE 1207/2008, alineatul 5.3.
|
[15] Prieskumné stanovisko, Integrácia etnických menšín/Rómov, SOC(263), EESC 1207/2008, odsek 5.3.
|
|
[16] Comunicarea „Solidaritate în domeniul sănătății: reducerea inegalităților în materie de sănătate în UE”, COM(2009)567.
|
[16] Oznámenie „Solidarita v oblasti zdravia: zmierňovanie nerovností v oblasti zdravia v EÚ“, KOM(2009) 567.
|
|
[17] Articolul 9 din regulamentul general privind fondurile structurale ale UE.
|
[17] Článok 9 všeobecného nariadenia o štrukturálnych fondoch EÚ.
|
|
[18] Documentul 10394/09 al Consiliului, anexa, în special principiul comun de bază nr. 2.
|
[18] Dokument Rady 10394/09, príloha: najmä spoločná základná zásada č. 2.
|
|
[19] Documentul 10394/09 al Consiliului, anexa, în special principiul comun de bază nr. 4.
|
[19] Dokument Rady 10394/09, príloha: najmä spoločná základná zásada č. 4.
|