Afişare bilingvă

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

ro

en

 
Regulamentul (CE) nr. 851/2006 al Comisiei
Commission Regulation (EC) No 851/2006
din 9 iunie 2006
of 9 June 2006
de precizare a posturilor care se vor înscrie la diferite poziții din situația contabilă, prezentate în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 1108/70 al Consiliului
specifying the items to be included under the various headings in the forms of accounts shown in Annex I to Council Regulation (EEC) No 1108/70
(Versiune codificată)
(Codified version)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Text with EEA relevance)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1108/70 al Consiliului din 4 iunie 1970 de introducere a unui sistem de înregistrare contabilă a cheltuielilor aferente infrastructurilor de transport feroviar, rutier și pe căi navigabile interioare [1], în special articolul 9 alineatul (1),
Having regard to Council Regulation (EEC) No 1108/70 of 4 June 1970 introducing an accounting system for expenditure on infrastructure in respect of transport by rail, road and inland waterway [1], and in particular Article 9(1) thereof,
întrucât:
Whereas:
(1) Regulamentul (CEE) nr. 2598/70 al Comisiei din 18 decembrie 1970 de precizare a posturilor ce se vor înscrie la diferite poziții din situația contabilă, prezentate în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 1108/70 al Consiliului din 4 iunie 1970 [2], a fost modificat substanțial de mai multe ori [3]. În interesul clarității și al raționalității, respectivul regulament ar trebui codificat.
(1) Regulation (EEC) No 2598/70 of the Commission of 18 December 1970 specifying the items to be included under the various headings in the forms of accounts shown in Annex I to Council Regulation (EEC) No 1108/70 of 4 June 1970 [2], has been substantially amended several times [3]. In the interest of clarity and rationality the said Regulation should be codified.
(2) Comisia răspunde de coordonarea întregii activități care decurge din Regulamentul (CE) nr. 1108/70. Comisia răspunde în special de stabilirea posturilor care se vor înscrie la diferite poziții din situația contabilă, prezentate în anexa I la respectivul regulament. Ar trebui adoptate dispoziții adecvate pentru a asigura aplicarea uniformă a situațiilor contabile în diferite state membre și pentru diferite mijloace de transport.
(2) The Commission is responsible for coordinating all work arising out of Regulation (EEC) No 1108/70. The Commission is in particular responsible for determining what items are to be included under the various headings in the forms of accounts shown in Annex I to that Regulation. The appropriate provisions should be adopted to ensure that the forms of accounts are uniformly applied as between the various Member States and different modes of transport.
(3) Demersurile care vor fi făcute ar trebui să includă atât definirea domeniului de aplicare a termenului "infrastructură", prin specificarea, pentru fiecare mijloc de transport, a instalațiilor, a clădirilor și a echipamentelor acoperite de acest termen, cât și specificarea tipului de cheltuieli care se înscriu la diferite poziții din situația contabilă,
(3) The steps to be taken should include both that of defining the scope of the term "infrastructure", by specifying for each mode of transport the installations, buildings and equipment covered by that term, and that of specifying the kind of expenditure to be entered under the various headings in the forms of accounts,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Articolul 1
Article 1
Posturile ce se vor înscrie la diferite poziții din situația contabilă, prezentate în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 1108/70 se stabilesc în conformitate cu anexele I și II la prezentul regulament.
The items to be included under the various headings in the forms of accounts shown in Annex I to Regulation (EEC) No 1108/70 shall be determined in accordance with Annexes I and II to this Regulation.
Articolul 2
Article 2
Regulamentul (CEE) nr. 2598/70 se abrogă.
Regulation (EEC) No 2598/70 is repealed.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa IV.
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex IV.
Articolul 3
Article 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Adoptat la Bruxelles, 9 iunie 2006.
Done at Brussels, 9 June 2006.
Pentru Comisie
For the Commission
Președintele
The President
José Manuel Barroso
José Manuel Barroso
[1] JO L 130, 15.6.1970, p. 4. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare din 2003.
[1] OJ L 130, 15.6.1970, p. 4. Regulation as last amended by the 2003 Act of Accession.
[2] JO L 278, 23.12.1970, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 906/2004 (JO L 163, 30.4.2004, p. 49).
[2] OJ L 278, 23.12.1970, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 906/2004 (OJ L 163, 30.4.2004, p. 49).
[3] A se vedea anexa III.
[3] See Annex III.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANEXA I
ANNEX I
Definiție și domeniu de aplicare a termenului "infrastructură de transport"
Definition and scope of the term "Transport Infrastructure"
În sensul articolului 1 din Regulamentul (CEE) nr. 1108/70, "infrastructură de transport" înseamnă toate rutele și instalațiile fixe ale celor trei mijloace de transport, în măsura în care sunt necesare pentru circulație și siguranță în trafic.
For the purposes of Article 1 of Regulation (EEC) No 1108/70, "transport infrastructure" means all routes and fixed installations of the three modes of transport being routes and installations necessary for the circulation and safety of traffic.
A. CALE FERATĂ
A. RAIL
Infrastructura de cale ferată constă în următoarele elemente, cu condiția ca ele să facă parte din calea ferată permanentă, inclusiv liniile de serviciu, dar excluzând liniile situate în interiorul atelierelor de reparații ale căilor ferate, ale depourilor sau ale remizelor pentru locomotive, precum și liniile deviate sau liniile secundare private:
Railway infrastructure consists of the following items, provided they form part of the permanent way, including service sidings, but excluding lines situated within railway repair workshops, depots or locomotive sheds, and private branch lines or sidings:
- terenuri;
- ground area,
- corpul și platforma liniei, în special rambleurile, debleurile, canalele de drenare și tranșeele, tranșeele de zidărie, podețele tubulare, zidurile de îmbrăcare, plantațiile de protejare a taluzurilor etc.;
- track and track bed, in particular embankments, cuttings, drainage channels and trenches, masonry trenches, culverts, lining walls, planting for protecting side slopes etc.,
platforme pentru călători și mărfuri;
passenger and goods platforms,
acostamente și pasarele;
four-foot way and walkways,
ziduri de incintă, garduri vii, împrejmuiri;
enclosure walls, hedges, fencing,
benzi protectoare împotriva focului;
fire-protection strips,
dispozitive pentru încălzirea macazurilor, a inimilor de macaz etc.;
apparatus for heating points, crossings, etc.,
panouri parazăpadă;
snow protection screens,
- lucrări de construcție:
- engineering structures:
poduri, podețe tubulare și alte pasaje superioare, tuneluri, debleuri acoperite și alte pasaje inferioare de nivel;ziduri de susținere și structuri de protecție împotriva avalanșelor, a căderilor de pietre etc.;
bridges, culverts and other overpasses, tunnels, covered cuttings and other underpasses,
- pasaje de nivel, inclusiv dispozitivele care asigură siguranța traficului rutier;
retaining walls, and structures for protection against avalanches, falling stones, etc.,
- suprastructuri, în special:
- level crossings, including appliances to ensure the safety of road traffic,
șine, șine cu șanț și contrașine;
- superstructure, in particular:
traverse și grinzi longitudinale, mici elemente de asamblare pentru calea ferată permanentă, balast, inclusiv piatră concasată și nisip;
rails, grooved rails and check rails,
macazuri, inimi de macaz etc.;
sleepers and longitudinal ties, small fittings for the permanent way, ballast including stone chippings and sand,
plăci turnante și platforme rulante (cu excepția celor rezervate exclusiv pentru locomotive);
points, crossings, etc.,
- căi de acces pentru călători și mărfuri, inclusiv acces rutier;
turntables and traversers (except those reserved exclusively for locomotives),
- instalații de siguranță, semnalizare și telecomunicații pe cale ferată deschisă, în gări și în triaje, inclusiv instalații de producere, transformare și distribuție a curentului electric pentru semnalizări și telecomunicații;
- access way for passengers and goods, including access by road;
clădiri destinate acestor instalații;
- safety, signalling and telecommunications installations on the open track, in stations and in marshalling yards, including plants for generating, transforming and distributing electric current for signalling and telecommunications,
frâne de cale ferată;
buildings for such installations or plants,
- instalații de iluminat pentru trafic și siguranță;
track brakes,
- instalații de transformare și transport al energiei electrice pentru tracțiunea trenurilor: stații electrice, cabluri de alimentare între stațiile electrice și conductoare de contact, catenare și suporturi; șine de alimentare cu suporturi;
- lighting installations for traffic and safety purposes,
- clădiri utilizate de către departamentul de infrastructură, inclusiv partea legată de instalațiile de încasare a taxelor de transport.
- plants for transforming and carrying electric power for train haulage: sub-stations, supply cables between substations and contact wires, catenaries and supports; third rail with supports,
B. DRUMURI
- buildings used by the infrastructure department, including a proportion in respect of installations for the collection of transport charges.
Infrastructura rutieră este formată din următoarele elemente:
B. ROAD
- teren;
Road infrastructure consists of the following items:
- lucrări de construcție rutieră înainte de pavare:
- land,
debleuri, rambleuri, lucrări de drenare etc.;
- roadworks prior to paving:
lucrări de susținere și consolidare;
cuttings, embankments, drainage works, etc.,
- lucrări de pavare și lucrări auxiliare:
support and back filling,
straturi de pavaj, inclusiv hidroizolație, acostamente, berma centrală, rigole și alte instalații de drenare, benzi de refugiu și alte zone de oprire de urgență, locuri de parcare și staționare pe drum deschis (căi de acces și parcare și semne de circulație), parcaje situate în zone construite pe terenuri publice, plantații și amenajări peisagiste, instalații de siguranță etc.;
- pavement and ancillary works:
- lucrări de construcție:
pavement courses, including waterproofing, verges, central reserve, gullies and other drainage facilities, hard shoulders and other emergency stopping areas, lay-bys and parking places on the open road (roads for access and parking and traffic signs), car parks in built-up areas on publicly owned land, planting and landscaping, safety installations, etc.,
poduri, podețe, pasaje superioare, tuneluri, structuri de protecție împotriva avalanșelor și a căderilor de pietre, panouri parazăpadă etc.;
- engineering structures:
- pasaje la nivel;
bridges, culverts, overpasses, tunnels, structures for protection against avalanches and falling stones, snowscreens, etc.,
- semne de circulație și semnalizări și instalații de telecomunicații;
- level crossings,
- instalații de iluminat;
- traffic signs and signalling and telecommunications installations,
- instalații de încasare a taxelor, parcometre;
- lighting installations,
- clădiri utilizate de departamentul de infrastructură.
- toll collection installations, parking meters,
C. CĂI NAVIGABILE INTERIOARE
- buildings used by the infrastructure department.
Infrastructura pentru căi navigabile interioare este formată din următoarele elemente:
C. INLAND WATERWAY
- teren;
Inland waterway infrastructure consists of the following items:
- canal (terasamente, bazinul și consolidarea canalelor, praguri, diguri de colmataj, berme, căi de remorcare și drumuri de serviciu), protejarea malurilor, apeducte, sifoane și aducții, tuneluri pentru canale, rade de serviciu utilizate exclusiv pentru adăpostirea navelor;
- land,
- lucrări pentru închiderea și siguranța căii navigabile, canale deversoare pentru evacuarea gravitațională a apei stătătoare, bazine și rezervoare pentru stocarea apei pentru alimentarea și pentru reglarea nivelului apei, structuri de control al apei, instalații de reglare a debitului, aparate de înregistrare a nivelului apei și dispozitive de avertizare;
- channel (earthworks, canal basins and linings, sills, groynes, berms, tow-paths and service roads), bank protection, canal-carrying aqueducts, siphons and conduits, canal tunnels, service basins used exclusively for sheltering vessels,
- baraje sau stăvilare (construcții realizate transversal pe albia unui râu pentru a menține o adâncime suficientă a apei pentru navigație și pentru a reduce viteza de curgere prin formarea de lacuri artificiale sau biefuri), structuri asociate (scări de pești, canale de descărcare);
- works for waterway shut-off and safety, spillways for the discharge by gravity of impounded water, basins and reservoirs for storing water for feeding and regulating water level, water control structures, flow gauges, level recorders and warning devices,
- ecluze de navigație, ascensoare și planuri înclinate, inclusiv bazine de așteptare și bazine pentru economisirea apei;
- barrages or weirs (works constructed across the bed of a river to maintain sufficient depth of water for navigation and to reduce the speed of flow by creating pounds or reaches), associated structures (fish ladders, relief channels),
- echipamente de amarare și jetele de ghidare (geamanduri de acostare, construcții marine de amarare, binte de legare, bolarzi, copastii și tranchete);
- navigation locks, lifts and inclined planes, including waiting basins and basins for water economy,
- poduri mobile;
- mooring equipment and guide jetties (mooring buoys, dolphins, mooring bitts, bollards, rails and fenders),
- instalații pentru balizarea canalului, semnalizare, siguranță, telecomunicații și iluminat;
- movable bridges,
- instalații pentru controlul traficului;
- installations for channel buoying, signalling, safety, telecommunications and lighting,
- instalații pentru încasarea taxelor;
- installations for controlling traffic,
- clădiri utilizate de departamentul de infrastructură.
- toll collection installations,
--------------------------------------------------
- buildings used by the infrastructure department.
ANEXA II
--------------------------------------------------
Definirea cheltuielilor ce se vor înscrie la diferite poziții din situația contabilă, prezentate în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 1108/70
ANNEX II
A. OBSERVAȚII GENERALE
Definition of the expenditure to be entered under the various headings in the forms of accounts shown in Annex I to Regulation (EEC) No 1108/70
1. În temeiul dispozițiilor articolului 2 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior, cheltuielile care se vor înscrie în situația contabilă sunt cele suportate direct pentru achitarea costului lucrărilor, al serviciilor și al materialelor care sunt legate de construirea, întreținerea, exploatarea și administrarea infrastructurii. Prin urmare, aceste dispoziții exclud înscrierea în situația contabilă a sumelor alocate anual pentru fondurile de renovare, de asigurare sau de rezervă, constituite pentru a face față cheltuielilor viitoare.
A. GENERAL OBSERVATIONS
2. Pentru orice infrastructură dată, cheltuielile care vor fi luate în considerare la diferite poziții din situația contabilă sunt cheltuielile totale suportate în legătură cu respectiva infrastructură, indiferent de modul în care sunt finanțate cheltuielile.
1. Under the provisions of Article 2(2) of the above mentioned Regulation the expenditure to be entered in the accounts shall be that incurred directly in meeting the cost of work, services and supplies in connection with the construction, upkeep, running and administration of infrastructure. These provisions therefore shall exclude entry in those accounts of yearly appropriations for renewal, insurance or reserve funds set up to meet future expenditure.
Cu toate acestea, în cazul în care, pentru aceeași instalație, cheltuielile sunt suportate fie direct, fie indirect de două sau mai multe administrații de infrastructură, în situația contabilă a fiecărei administrații se introduc doar acele cheltuieli nete care rămân în sarcina administrației respective. De asemenea, în cazul în care autoritățile publice acordă compensații anumitor administrații de infrastructură, valoarea compensației se scade din cheltuielile suportate de administrațiile respective. În cazul căilor ferate, sumele scăzute se înregistrează separat. Aceste sume pot fi legate în mod special de compensația primită pentru:
2. For any given infrastructure, the expenditure to be taken into account under the various headings in the forms of accounts shall be the total expenditure incurred in respect of that infrastructure, irrespective of how the expenditure is financed.
- cheltuieli cu infrastructura [Regulamentul (CEE) nr. 1107/70 al Consiliului [1], articolul 3 alineatul (1) litera (b)];
Nevertheless, where in respect of the same installation expenditure is borne either directly or indirectly by two or more infrastructure administrations, only such net expenditure as is properly chargeable to each administration shall be included in its accounts. Also, where compensation is granted by the public authorities to certain infrastructure administrations, the amount of such compensation shall be deducted from the expenditure incurred by those administrations. In the case of the railways, the amounts deducted shall be shown separately. Such amounts may relate in particular to compensation received in respect of:
- plăți pentru pensionarea pentru limită de vârstă și alte pensii [Regulamentul (CEE) nr. 1192/69 al Consiliului [2], articolul 4 alineatul (1) litera (c), categoria III].
- infrastructure expenditure (Council Regulation (EEC) No 1107/70 [1], Article 3(1)(b)),
3. Valoarea instalațiilor sau a echipamentelor demontate, fie că sunt vândute sau refolosite, se compensează cu cheltuielile înscrise la diferite poziții în situația contabilă, sub rezerva, în cazul căilor ferate, a oricăror dispoziții speciale în această privință din acordurile încheiate între întreprinderile de căi ferate și autoritățile publice.
- payments in respect of retirement and other pensions (Council Regulation (EEC) No 1192/69 [2], Article 4(1)(c), Class III).
4. Cheltuielile legate de achiziția, întreținerea și exploatarea echipamentelor și a instrumentelor speciale utilizate de departamentul de infrastructură și cheltuielile legate de transportul utilizat pentru servicii de acel departament se înscriu la pozițiile corespunzătoare în situația contabilă sau, în lipsa acestora, la poziția "Cheltuieli generale".
3. The value of dismantled installations or equipment, whether sold or used again, shall be set off against the expenditure entered under the appropriate headings in the forms of accounts, subject, in the case of railways, to any special provisions in this connection in agreements made between railway undertakings and public authorities.
5. În mod normal, taxele legate de ateliere și depozitare se includ în prețurile de facturare ale articolelor și ale materialelor furnizate departamentului de infrastructură. În cazul în care nu este posibilă alocarea directă a acestor taxe, ele se înscriu la poziția "Cheltuieli generale".
4. Expenditure relating to the purchase, upkeep and operation of specialised equipment and tools used by the infrastructure department and expenditure relating to transport used for service purposes by that department shall be entered under the appropriate headings in the forms of accounts or, failing that, under the heading "General expenses".
B. DESCRIEREA POSTURILOR CARE SE VOR ÎNSCRIE LA DIFERITE POZIȚII
5. Workshop and warehousing charges shall normally be included in the invoice prices of the articles and materials supplied to the infrastructure department. Where such direct charging is not possible, these charges shall be entered under the heading "General expenses".
1. Poziții comune pentru toate cele trei mijloace de transport
B. DESCRIPTION OF ITEMS TO BE ENTERED UNDER THE VARIOUS HEADINGS
- Cheltuieli de investiții (pozițiile A 1, B 1, C 1)
1. Headings common to all three modes of transport
Cheltuielile de investiții cuprind cheltuielile totale (legate de personal, mărfuri și servicii furnizate de terți), care au legătură cu construcția, extinderea, reconstrucția și renovarea instalațiilor de infrastructură, inclusiv cheltuieli incidentale și costuri de cercetare legate de astfel de lucrări. Cu toate acestea, definiția nu împiedică înscrierea în temeiul dispozițiilor din legislația națională a anumitor cheltuieli de investiții minore la poziția "Cheltuieli curente".
- Investment expenditure (headings A 1, B 1, C 1)
- Cheltuieli curente (pozițiile A 2, B 2, C 2)
Investment expenditure comprises the total expenditure (in respect of staff, and goods and services provided by third parties) in connection with the construction, extension, reconstruction and renewal of infrastructure installations, including incidental expenses and research costs connected with such work. This definition does not, however, preclude the entry pursuant to provisions of national law of certain minor investment expenditure under the heading "Current expenditure".
Cheltuielile curente cuprind cheltuielile totale (legate de personal, bunuri și servicii furnizate de terți), care au legătură cu menținerea și exploatarea infrastructurii.
- Current expenditure (headings A 2, B 2, C 2)
- Cheltuieli generale (pozițiile A 3, B 4, C 4)
Current expenditure comprises the total expenditure (in respect of staff, and goods and services provided by third parties) in connection with the upkeep and operation of infrastructure.
Cheltuielile generale cuprind cheltuielile totale ale departamentului care se ocupă de administrarea, supravegherea și inspecția, responsabil în mod special de crearea și administrarea infrastructurii, precum și de acea parte a cheltuielilor departamentelor administrative generale, implicate în mod direct, care pot fi alocate infrastructurii. Cheltuielile generale acoperă, de asemenea, toate celelalte cheltuieli care nu au fost luate în considerare în mod direct la nici o altă poziție din formularele de evidență contabilă.
- General expenses (headings A 3, B 4, C 4)
Cheltuielile acoperite includ, în principal, următoarele:
General expenses comprise the total expenditure of the departments concerned with administration, supervision and inspection specifically responsible for the creation and management of infrastructure, and also that portion of the expenditure of the general administrative departments directly concerned which is chargeable to infrastructure. General expenses also cover all other expenditure which has not been taken into account directly under any other heading in the forms of accounts.
- costuri legate de remunerarea personalului și costuri de exploatare ale departamentelor administrative și tehnice centrale, regionale și locale, costuri legate de supravegherea și recepția lucrărilor;
The expenses covered include in particular the following:
- plăți pentru pensionarea pentru limită de vârstă pentru personalul permanent, precum și alte plăți datorate de angajator (alocații familiale, contribuții la asigurările de sănătate, prime de asigurare pentru accidente de muncă, contribuții la schemele de pensie pentru personal angajat sub altă formă decât cu contract permanent etc.);
- staff remuneration costs and operating costs of central, regional and local administrative and technical departments, costs in connection with supervision and taking over of works,
- cheltuieli legate de cazarea angajaților din departamentul de infrastructură, mai puțin chiriile percepute;
- payments in respect of retirement pensions for permanent staff, and other employers' payments (family allowances, employers' health insurance contributions, accident insurance premiums, contributions to pension schemes for staff other than permanent staff, etc.),
- cheltuieli aferente clădirilor de servicii ale departamentului de reparații și întreținere (în special adăposturi, depozite de unelte), în măsura în care nu au fost luate în considerare în mod direct la alte poziții în situația contabilă.
- expenditure relating to service accommodation provided for staff employed in the infrastructure department, less any rents charged,
2. Poziții destinate exclusiv transportului rutier
- expenditure relating to service buildings of the repair and maintenance department (in particular shelters, tool depots) in so far as this has not been taken into account directly under other headings in the forms of accounts.
- Cheltuieli legate de întreținerea suprafețelor rutiere (poziția B 20)
2. Headings for road transport only
Această poziție acoperă în principal cheltuielile pentru lucrările legate de rezistența mecanică a drumurilor față de sarcinile aplicate asupra lor. Ea include atât cheltuielile pentru repararea suprafeței pavajelor flexibile, cât și cheltuielile pentru întreținerea secțiunilor de pavaje rigide.
- Expenditure in respect of the upkeep of road surfaces (heading B 20)
- Poliția rutieră (poziția B 3)
This covers principally expenditure in respect of works in connection with the mechanical resistance of roads to the loads applied to them. It includes both expenditure in respect of repairs to the surface for flexible pavements and expenditure in respect of the upkeep of sections for rigid pavements.
Cheltuielile pentru poliția rutieră cuprind cheltuielile totale ale serviciilor de poliție aferente supravegherii și controlului circulației, inclusiv cheltuielile pentru clădiri, vehicule și echipamente pentru utilizarea specială a acestor servicii.
- Traffic police (heading B 3)
3. Poziție destinată exclusiv căilor navigabile interioare
Expenditure on traffic police comprises the total expenditure of police services chargeable to their traffic supervision and control functions, including expenditure on buildings, vehicles and equipment for the special use of such services.
- Poliția căilor navigabile (poziția C 3)
3. Heading for inland waterway only
Cheltuielile pentru poliția căilor navigabile cuprind cheltuielile totale pentru poliția căilor navigabile, inclusiv cheltuielile pentru clădiri, cheiuri și nave pentru utilizarea specială a acestor servicii.
- Waterway police (heading C 3)
[1] JO L 130, 15.6.1970, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 543/97 (JO L 84, 26.3.1997, p. 6).
Expenditure on waterway police comprises the total expenditure in respect of waterway police, including expenditure on buildings, wharfs and vessels for the special use of such services.
[2] JO L 156, 28.6.1969, p. 8. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare din 2003.
[1] OJ L 130, 15.6.1970, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 543/97 (OJ L 84, 26.3.1997, p. 6).
--------------------------------------------------
[2] OJ L 156, 28.6.1969, p. 8. Regulation as last amended by the 2003 Act of Accession.
ANEXA III
--------------------------------------------------
Regulament abrogat cu modificările sale succesive
ANNEX III
Regulamentul (CEE) nr. 2598/70 al Comisiei | (JO L 278, 23.12.1970, p. 1) |
Repealed Regulation with its successive amendments
Regulamentul (CEE) nr. 2116/78 al Comisiei | (JO L 246, 8.9.1978, p. 7) |
Regulation (EEC) No 2598/70 of the Commission | (OJ L 278, 23.12.1970, p. 1) |
Regulamentul (CE) nr. 906/2004 al Comisiei | (JO L 163, 30.4.2004, p. 49) |
Commission Regulation (EEC) No 2116/78 | (OJ L 246, 8.9.1978, p. 7) |
--------------------------------------------------
Commission Regulation (EC) No 906/2004 | (OJ L 163, 30.4.2004, p. 49) |
ANEXA IV
--------------------------------------------------
Tabel de corespondență
ANNEX IV
Regulamentul (CEE) nr. 2598/70 | Prezentul regulament |
Correlation table
Articol unic | Articolul 1 |
Regulation (EEC) No 2598/70 | This Regulation |
— | Articolul 2 |
Sole Article | Article 1 |
— | Articolul 3 |
— | Article 2 |
Anexele I și II | Anexele I și II |
— | Article 3 |
— | Anexa III |
Annexes I and II | Annexes I and II |
— | Anexa IV |
— | Annex III |
--------------------------------------------------
— | Annex IV |
--------------------------------------------------
Sus


Gestionat de Oficiul pentru Publicaţii