Afişare bilingvă

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

ro

en

 
[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
Bruxelles, 13.11.2007
Brussels, 13.11.2007
COM(2007) 698 final
COM(2007) 698 final
2007/ 0248(COD)
2007/0248 (COD)
Propunere de
Proposal for a
DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI
DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
modificare a Directivei 2002/22/CE privind serviciul universal şi drepturile utilizatorilor legate de reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice, a Directivei 2002/58/CE privind prelucrarea datelor personale şi protejarea confidenţialităţii în sectorul comunicaţiilor publice şi a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 privind cooperarea în materie de protecţie a consumatorului
amending Directive 2002/22/EC on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks, Directive 2002/58/EC concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector and Regulation (EC) No 2006/2004 on consumer protection cooperation
(prezentată de Comisie){SEC(2007) 1472}{SEC(2007) 1473}
(presented by the Commission){SEC(2007) 1472}{SEC(2007) 1473}
EXPUNERE DE MOTIVE
EXPLANATORY MEMORANDUM
1. CONTEXTUL PROPUNERII
1. CONTEXT OF THE PROPOSAL
- Motivele şi obiectivele propunerii
- Grounds for and objectives of the proposal
Asigurarea unui nivel ridicat de protecţie a drepturilor consumatorilor şi utilizatorilor, inclusiv dreptul la confidenţialitate şi la protejarea datelor personale în sectorul comunicaţiilor electronice reprezintă unul dintre elementele esenţiale ale unei societăţi informaţionale accesibile tuturor, permiţând dezvoltarea cursivă şi adoptarea la scară largă a noilor servicii şi aplicaţii. Cadrul de reglementare UE al reţelelor şi serviciilor electronice de comunicaţii este construit pe premisa că o piaţă deschisă şi competitivă oferă cele mai bune mijloace de promovare a inovaţiei şi a libertăţii de alegere a utilizatorului. Admiţând însă posibilitatea ca fenomenul de concurenţă în sine să nu fie suficient pentru a satisface necesităţile tuturor cetăţenilor şi pentru a proteja drepturile utilizatorilor, abordarea cadrului bazată pe concurenţă este completată de dispoziţii specifice care protejează serviciul universal şi drepturile utilizatorilor, precum şi datele personale.
Ensuring a high level of protection of consumers’ and users’ rights, including the right to privacy and data protection in electronic communications, is one of the crucial elements of an inclusive Information Society, enabling the smooth development and wide take-up of new innovative services and applications. The EU framework for electronic communications networks and services is built on the premise that an open and competitive market offers the best means of promoting innovation and user choice. Recognising, however, that competition alone may not be sufficient to satisfy the needs of all citizens and protect users’ rights, the competition-based approach of the framework is complemented by specific provisions safeguarding universal service and users’ rights, as well as the protection of personal data.
Prezenta propunere reprezintă una dintre cele trei propuneri de reformă legislativă privind amendarea actualului cadru de reglementare. Această propunere de reformă legislativă vizează modificări ale Directivei privind serviciul universal[1] şi ale Directivei asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice[2]. O a doua propunere de reformă legislativă[3] vizează modificări ale celorlalte trei directive. La acestea se adaugă o a treia propunere legislativă de instituire a Autorităţii europene de reglementare a pieţei de comunicaţii electronice (numită în continuare „Autoritatea”)[4]. Cele trei propuneri legislative sunt însoţite de o evaluare a impactului[5] şi de o comunicare privind stabilirea principalelor orientări strategice şi raportarea cu privire la consultarea publică[6].
This proposal is one of three legislative reform proposals to amend the current regulatory framework. This legislative reform proposal covers changes to the Universal Service Directive[1] and the Directive on privacy and electronic communications[2]. A second legislative reform proposal[3] covers changes to the other three directives. This is complemented by a third legislative proposal to create a European Electronic Communications Market Authority (hereinafter, “the Authority”)[4]. The three legislative proposals are accompanied by an Impact Assessment[5] and a Communication setting out the main policy lines and reporting on the public consultation[6].
Prezenta propunere de reformă legislativă ajustează cadrul de reglementare prin consolidarea anumitor drepturi ale consumatorilor şi utilizatorilor (în special în scopul de a ameliora accesibilitatea şi de a promova o societate informaţională accesibilă) şi prin garantarea faptului că sistemul de comunicaţii electronice este demn de încredere, sigur şi fiabil şi asigură un nivel ridicat de protecţie pentru confidenţialitatea persoanelor şi a datelor personale ale acestora. Propunerea nu alterează actualul domeniu sau concept al serviciului universal în UE, care va face în 2008 obiectul unei consultări separate. Prezenta propunere este în conformitate cu programul Comisiei „O mai bună legiferare în Uniunea Europeană” care are drept scop asigurarea faptului că intervenţiile legislative rămân proporţionale cu obiectivele politice urmărite şi care face parte din strategia globală a Comisiei de consolidare şi realizare a pieţei interne.
The present legislative reform proposal adapts the regulatory framework by strengthening certain consumers’ and users’ rights (in particular with a view to improving accessibility and promoting an inclusive Information Society), and ensuring that electronic communications are trustworthy, secure and reliable and provide a high level of protection for individuals’ privacy and personal data. The proposal does not alter the current scope or concept of universal service in the EU, which will be subject to a separate consultation in 2008. It is in line with the Commission’s Better Regulation Programme, which is designed to ensure that legislative interventions remain proportionate to the political objectives pursued, and forms part of the Commission’s overall strategy to strengthen and complete the internal market.
Mai exact, obiectivele prezentei propuneri sunt în număr de două:
More specifically, the objectives of the present proposal are two-fold:
1. Consolidarea şi îmbunătăţirea protecţiei consumatorului şi a drepturilor utilizatorului în sectorul comunicaţiilor electronice, prin – printre alte aspecte – oferirea mai multor informaţii consumatorilor cu privire la preţuri şi la condiţiile de livrare şi facilitarea accesului la comunicaţiile electronice şi utilizarea acestora, inclusiv serviciile de urgenţă destinate utilizatorilor cu handicap; precum şi
1. Strengthening and improving consumer protection and user rights in the electronic communication sector, through — amongst other aspects —giving consumers more information about prices and supply conditions, and facilitating access to and use of e-communications, including emergency services, for disabled users; and
2. Consolidarea protejării confidenţialităţii persoanelor şi a datelor personale în sectorul comunicaţiilor electronice, în special prin dispoziţii referitoare la o securitate consolidată şi prin mecanisme de intrare în vigoare îmbunătăţite.
2. Enhancing the protection of individuals’ privacy and personal data in the electronic communications sector, in particular through strengthened security-related provisions and improved enforcement mechanisms.
- Contextul general
- General context
Ca parte a Strategiei de la Lisabona reînnoite pentru creştere şi ocuparea forţei de muncă, Comisia a propus în iunie 2005 o nouă strategie — Iniţiativa i2010: O societate informaţională europeană pentru creştere şi ocuparea forţei de muncă — care stabileşte orientarea strategică generală de promovare a unei economii digitale deschise şi competitive. Crearea unui Spaţiu informaţional european unic, unul dintre pilonii principali ai Iniţiativei i2010, include reforma cadrului de reglementare ca fiind una din provocările centrale, punându-se accent mai ales pe securitatea şi protecţia confidenţialităţii şi a datelor personale. În plus, asigurarea unui nivel adecvat al furnizării serviciului universal este crucială pentru realizarea unei societăţi informaţionale accesibile tuturor.
As part of the renewed Lisbon strategy for growth and jobs, the Commission proposed in June 2005 a new strategy — the i2010 Initiative: A European Information Society for growth and employment — laying down broad policy orientation to promote an open and competitive digital economy. The creation of a Single European Information Space, which is one of the main pillars of the i2010 Initiative, includes the reform of the regulatory framework as one of its key challenges, with a particular emphasis on security and the protection of privacy and personal data. Furthermore, ensuring an adequate level of universal service provision is crucial for achieving an inclusive Information Society.
Aliniat la principiile unei mai bune legiferări, cadrul prevede o revizuire periodică pentru a asigura adaptarea acestuia la progresele tehnologice şi ale pieţei. La 29 iunie 2006, Comisia a prezentat un raport[7] către Parlamentul European şi Consiliu privind funcţionarea cadrului de reglementare în domeniul reţelelor şi serviciilor electronice de comunicaţii. Raportul a precizat faptul că acest cadru a adus beneficii considerabile cetăţenilor, consumatorilor şi afacerilor în ceea ce priveşte o mai bună alegere, preţuri mai mici şi o inovaţie mai mare, rămânând însă loc de îmbunătăţiri în domeniul protecţiei şi securităţii consumatorului pentru a se asigura faptul că acest cadru ţine pasul cu progresele tehnologice şi rămâne eficient şi pentru decada următoare.
In line with the principles of better regulation, the framework provides for a periodic review to make sure that it keeps pace with technological and market developments. On 29 June 2006 the Commission presented a report[7] to the European Parliament and the Council on the functioning of the regulatory framework for electronic communications networks and services. The Report noted that the framework had yielded considerable benefits for citizens, consumers, and businesses in terms of better choice, lower prices and more innovation, but there was room for improvement in the field of consumer protection and security to ensure that it kept pace with technological developments and remained effective for the coming decade.
- Dispoziţii în vigoare în domeniul propunerii
- Existing provisions in the area of the proposal
Obiectivul propunerii este de a amenda două directive: Directiva privind serviciul universal şi Directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice.
The objective of this proposal is to amend two Directives: the Universal Service Directive and the Directive on privacy and electronic communications.
- Coerenţa cu celelalte politici şi obiective ale Uniunii
- Consistency with the other policies and objectives of the Union
Directiva privind serviciul universal stabileşte măsuri sectoriale specifice care completează actuala legislaţie UE în domeniul protecţiei consumatorului. Directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice completează Directiva 95/46/CE privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date, prin introducerea de dispoziţii specifice privitoare la sectorul comunicaţiilor electronice.
The Universal Service Directive sets out sector-specific measures that complement existing EU law in the field of consumer protection. The Directive on privacy and electronic communications complement Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data by introducing specific provisions concerning the electronic communications sector.
2. CONSULTAREA PăRţILOR INTERESATE şI EVALUAREA IMPACTULUI
2. CONSULTATION OF INTERESTED PARTIES AND IMPACT ASSESSMENT
- Consultarea părţilor interesate
- Consultation of interested parties
Metode de consultare utilizate, principalele sectoare vizate şi profilul general al respondenţilor
Consultation methods, main sectors targeted and general profile of respondents
Comisia a lansat o consultare în două etape începând cu sfârşitul anului 2005. Prima etapă a inclus o consultare pentru colectarea de date, care a implicat o şedinţă publică cu peste 440 participanţi (ţinută în ianuarie 2006) şi aproximativ 160 răspunsuri din partea părţilor interesate. În cadrul acestei consultări, factorii implicaţi au fost invitaţi să îşi formuleze opiniile cu privire la teme generale legate de comunicaţiile electronice. Aceste opinii au fost luate în considerare în pregătirea Comunicării Comisiei din 29 iunie 2006 privind revizuirea[8], precum şi a documentului însoţitor - documentul de lucru al serviciilor Comisiei, şi a evaluării impactului. Publicarea acestor documente a lansat a doua consultare publică, care a durat până în octombrie 2006. Un seminar public a fost organizat în octombrie 2006 cu scopul de a oferi părţilor interesate posibilitatea de a-şi exprima opiniile cu privire la documentele de consultare. Un total de 224 răspunsuri au fost primite de la o mare varietate de părţi interesate, atât din cadrul UE cât şi din afara acesteia. Un număr de 52 de asociaţii industriale, 12 asociaţii profesionale şi organizaţii sindicale ale lucrătorilor şi 15 asociaţii ale utilizatorilor au trimis comentarii scrise, la fel procedând şi 18 state membre şi Grupul autorităţilor europene de reglementare (ERG).
The Commission services launched a two-phase consultation starting at the end of 2005. The first phase included a call for input, which involved a public hearing with over 440 participants (held in January 2006) and around 160 submissions from stakeholders. In the call for input, stakeholders were invited to give their views on general topics relating to the regulation of electronic communications. These views were taken into account in the preparation of the Commission Communication of 29 June 2006 on the Review[8], and the accompanying Staff Working document and the Impact Assessment. The publication of these documents launched the second phase of the public consultation, which lasted until October 2006. A public workshop was held in October 2006 to allow interested parties to express their views on the consultation documents. A total of 224 responses were received from a wide range of interested parties, both inside and outside the EU. 52 industry associations, 12 trade associations and worker’s unions, and 15 user’s associations sent written comments, as did 18 Member States and the European Regulators Group (ERG).
Rezumatul răspunsurilor primite şi modul în care acestea au fost luate în considerare
Summary of responses and how they have been taken into account
În general, propunerile făcute în domeniul serviciului universal au fost susţinute de organizaţiile consumatorilor şi de către ERG, precum şi de majoritatea statelor membre. Pe de altă parte, operatorii au susţinut în general abordările privind auto-reglementările şi co-reglementările. Acesta a fost în particular cazul îmbunătăţirii transparenţei tarifelor şi al facilitării utilizării serviciilor şi a echipamentelor de comunicaţii electronice, precum şi al accesului la serviciile de urgenţă adresate utilizatorilor cu handicap.
In general, the proposals made in the area of Universal Service were supported by consumer organisations and the ERG, as well as by most Member States. On the other hand, operators were generally in favour of self- and co-regulatory approaches. This was particularly the case for improving transparency of tariffs and facilitating the use of electronic communications services and equipment and access to emergency services for disabled users.
Cu privire la propunerile de consolidare a dispoziţiilor privind securitatea ale Directivei asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice, răspunsurile au susţinut puternic obiectivele pe ansamblu, însă opiniile exprimate au fost mai nuanţate cu privire la mijloacele propuse în vederea realizării acestor obiective. În general, statele membre au susţinut în mod precaut propunerile Comisiei, organizaţiile consumatorilor au fost şi ele de acord cu aceste obiective, iar autorităţile de protecţie a datelor au considerat că propunerile Comisiei nu erau întotdeauna suficiente. Pe de altă parte, industria a avut tendinţa de a susţine alternative care nu presupuneau intervenţia normativă. Rezultatul consultări publice a fost luat în considerare în prezenta propunere.
Concerning the proposals to enhance the security provisions of the Directive on privacy and electronic communications, the submissions showed wide support for the overall objectives, but the opinions expressed were more nuanced with respect to the proposed means for achieving these objectives. Generally speaking, Member States expressed cautious support for the Commission proposals, consumer organisations were also in favour and Data Protection Authorities considered that the Commission proposals did not always go far enough. On the other hand, the industry tended to favour alternatives that did not involve regulatory intervention. The results of the public consultation have been taken into account in the present proposal.
- Obţinerea şi utilizarea avizului experţilor
- Collection and use of expertise
Domenii ştiinţifice/de specialitate relevante
Scientific/expertise domains concerned
Studiul „Pregătirea următoarelor etape ale comunicaţiilor electronice – o contribuţie la revizuirea cadrului de reglementare a comunicaţiilor electronice” (Hogan & Hartson, Analysys), 2006
Study “Preparing the next steps in regulation of electronic communications — a contribution to the review of the electronic communications regulatory framework” (Hogan & Hartson, Analysys), 2006.
Sinteza avizelor primite şi utilizate
Summary of advice received and used
Studiul a confirmat justeţea generală a cadrului de reglementare, obiectivele acestuia şi întreaga abordare. Cu toate acestea, studiul a indicat şi necesitatea de a se face un număr de modificări în anumite domenii.
The study confirmed the general soundness of the regulatory framework, its objectives and the overall approach. However, it indicated the need for a number of adjustments to be made in certain areas.
Studiul a examinat măsuri de apărare a drepturilor utilizatorilor, precum şi a confidenţialităţii şi securităţii comunicaţiilor on-line. Studiul a făcut un număr de recomandări în ceea ce priveşte modificările, inclusiv îmbunătăţirea transparenţei şi publicarea de informaţii adresate utilizatorilor finali, introducerea notificării privind violarea securităţii în temeiul Directivei asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice şi un drept explicit al autorităţilor naţionale de a furniza orientări privind securitatea.
The study examined measures safeguarding users’ rights, as well as the privacy, security and confidentiality of on-line communications. It put forward a number of recommendations for change, including improving transparency and publication of information for end-users, the introduction of security breach notification under the Directive on privacy and electronic communications, and an explicit right for national authorities to provide guidelines on security.
Mijloace utilizate pentru ca avizele experţilor să fie accesibile publicului
Means used to make the expert advice publicly available
Acest studiu este disponibil la adresa:
The study is available at:
http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/library/ext_studies/index_en.htm#2006
http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/library/ext_studies/index_en.htm#2006
- Evaluarea impactului
- Impact assessment
Raportul privind evaluarea impactului din iunie 2006 a oferit o analiză iniţială a unui set de opţiuni de politică generală. Analiza a fost îmbunătăţită ca urmare a consultării publice. A doua evaluare a impactului publicată împreună cu prezenta propunere pune accentul pe opţiunile mai specifice în cazul propunerilor cu cele mai profunde efecte.
The impact assessment report of June 2006 provided an initial analysis of a set of broad policy options. This analysis was refined following the public consultation. The second impact assessment published together with the present proposal focuses on more specific options for those proposals with the most far-reaching effects.
Grupurile cele mai afectate de schimbările propuse sunt afacerile, administraţiile publice, cetăţenii şi societatea europeană în general, întrucât toţi aceştia sunt utilizatori de comunicaţii electronice. Acest grup de părţi interesate nu este omogen şi membrii săi au adesea interese conflictuale. Factorii cheie afectaţi de prezentele propuneri sunt furnizorii de servicii de comunicaţii electrice, operatorii de reţele de comunicaţii electrice şi autorităţile naţionale de reglementare (ANR-urile).
The groups affected most by the proposed changes are businesses, public administrations, citizens and European society at large, since all are users of electronic communications. This stakeholder group is not homogeneous and its members often have conflicting interests. The key players affected by the present proposals are electronic communications services providers and network operators, and national regulatory authorities (NRAs).
Acest studiu de impact este disponibil la adresa: http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/library/public_consult/index_en.htm#communication_review
The impact assessment is available at: http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/library/public_consult/index_en.htm#communication_review
3. Elemente juridice ale propunerii
3. LEGAL ELEMENTS OF THE PROPOSAL
- Rezumatul acţiunii propuse
- 305 Summary of the proposed action
Propunerea are drept scop să amendeze actuala Directivă privind serviciul universal şi actuala Directivă asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice.
The proposal aims to amend the existing Universal Service Directive and the Directive on privacy and electronic communications.
Principalele modificări propuse pentru Directiva privind serviciul universal sunt următoarele:
The main proposed amendments to the Universal Service Directive are the following:
- îmbunătăţirea transparenţei şi a publicării informaţiilor adresate utilizatorilor finali;
- improving the transparency and publication of information for end-users;
- facilitarea utilizării comunicaţiilor electronice şi a accesului la acestea pentru utilizatorii cu handicap;
- facilitating use of and access to e-communications for disabled users;
- facilitarea schimbării furnizorilor de către consumatori prin intermediul, printre altele, al unor dispoziţii consolidate cu privire la transferabilitatea numărului;
- facilitating the switching of suppliers by consumers through, among other things; strengthened provisions on number portability;
- îmbunătăţirea obligaţiilor legate de serviciile de urgenţă;
- improving obligations related to emergency services;
- asigurarea conectivităţii de bază şi a calităţii de bază a serviciilor; precum şi
- ensuring basic connectivity and quality of service; and
- modernizarea dispoziţiilor specifice ale directivei pentru armonizarea acestora cu progresele tehnologiei şi ale pieţei, inclusiv eliminarea dispoziţiilor caduce sau redundante.
- modernising specific provisions of the Directive to bring them into line with technology and market developments, including the deletion of a number of obsolete or redundant provisions.
În ceea ce priveşte Directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice , principalele propuneri sunt următoarele:
As regards the Directive on privacy and electronic communications , the main proposals are as follows:
- introducerea unui aviz obligatoriu privind violarea securităţii având drept rezultat pierderea sau compromiterea de date personale ale utilizatorilor;
- introducing mandatory notification of security breaches resulting in users’ personal data being lost or compromised;
- consolidarea dispoziţiilor de punere în aplicare legate de securitatea reţelelor şi a informaţiilor, care vor fi adoptate prin consultare cu Autoritatea;
- strengthening implementation provisions related to network and information security to be adopted in consultation with the Authority;
- consolidarea dispoziţiilor de punere în aplicare pentru a asigura că statele membre au la dispoziţie suficiente măsuri de combatere a spam-urilor;
- strengthening implementation and enforcement provisions to ensure that sufficient measures are available at Member State level to combat spam;
- clarificarea faptului că directiva este aplicabilă şi reţelelor de comunicaţii publice care presupun colectare de date şi mecanisme de identificare (inclusiv mecanisme fără contact direct precum dispozitivele de identificare prin frecvenţe radio);
- clarifying that the Directive also applies to public communications networks supporting data collection and identification devices (including contactless devices such as Radio Frequency Identification Devices);
- modernizarea anumitor dispoziţii care au devenit caduce, inclusiv eliminarea dispoziţiilor caduce sau redundante.
- modernising certain provisions that have become outdated, including the deletion of some obsolete or redundant provisions.
- Temeiul juridic
- Legal basis
Articolul 95 din Tratatul de instituire a CE
Article 95 EC320
- Principiul subsidiarităţii
- Subsidiarity principle
Acţiunea propusă reclamă modificarea actualului cadru de reglementare şi, în consecinţă, are legătură cu un domeniu în care Comunitatea şi-a exercitat deja competenţa. În consecinţă, propunerea respectă principiul subsidiarităţii astfel cum este stabilit la articolul 5 din Tratatul CE. Modelul de reglementare a cadrului are la bază principiul reglementării descentralizate în statele membre, dând autorităţilor naţionale responsabilitatea de a supraveghea pieţele naţionale în concordanţă cu setul comun de principii şi proceduri.
The proposed action entails amendment of the existing EU regulatory framework and thus concerns an area in which the Community has already exercised its competence. The proposal therefore complies with the subsidiarity principle as set out in Article 5 of the EC Treaty. The regulatory model of the framework is based on the principle of decentralised regulation in Member States, giving national authorities responsibility for overseeing national markets according to common set of principles and procedures.
- Principiul proporţionalităţii
- Proportionality principle
Prezenta propunere respectă principiul proporţionalităţii deoarece recomandă un nivel minim de armonizare, lăsând definirea măsurilor de punere în aplicare în sarcina statelor membre sau a autorităţilor naţionale de reglementare. Atunci când se cere un nivel de armonizare mai ridicat, se prevede ca măsurile tehnice detaliate de punere în aplicare să fie adoptate de către Comisie. Această abordare permite reglementării ex ante să fie suficient de flexibilă pentru a răspunde tehnologiei aflate în continuă dezvoltare şi schimbărilor pieţei în sectorul în cauză, respectând în acelaşi timp obiectivele şi principiile definite de către organul legislativ.
This proposal complies with the proportionality principle in that it sets forth a minimum level of harmonisation, leaving the definition of the implementing measures to the Member States or the national regulatory authorities. When a higher level of harmonisation is required, provision is made for the Commission to adopt detailed technical implementing measures. This approach allows for ex ante regulation to be flexible enough to respond to on-going technology and market changes in the sector while respecting the objectives and principles defined by the legislator.
Modificările propuse nu depăşesc limita necesară atingerii obiectivului unei mai bune legiferări a sectorului în discuţie şi de a asigura un nivel ridicat de protecţie a drepturilor utilizatorilor. Modificările respectă principiul proporţionalităţii definit la articolul 5 din Tratatul de instituire a CE.
The proposed amendments do not go beyond what is necessary to achieve the aim of better regulating the sector and ensuring a high level of protection of users’ rights. They comply with the principle of proportionality set out in Article 5 of the EC Treaty.
- Selectarea instrumentelor
- Choice of instruments
Instrument propus: directivă.
Proposed instrument: directive.
Alte instrumente nu ar fi adecvate întrucât obiectul prezentei propuneri îl constituie modificarea a două directive în vigoare.
Other means would not be adequate as the object of this proposal is to amend two existing directives.
4. IMPACT BUGETAR
4. BUDGETARY IMPLICATION
Propunerea nu are implicaţii asupra bugetului comunitar.
The proposal has no implication for the Community budget.
5. Informa ţII SUPLIMENTARE
5. ADDITIONAL INFORMATION
- Simplificare
- Simplification
Prezenta propunere prevede o simplificare a procedurilor administrative pentru autorităţile publice prin retragerea unor dispoziţii caduce, precum obligaţia de a determina un set minim de linii închiriate şi alte obligaţii prevăzute în cadrul de reglementare anterior (tarifele serviciilor cu amănuntul, selectarea şi preselectarea operatorului , liniile închiriate). Sunt introduse simplificări şi pentru autorităţile de reglementare, cărora nu li se va mai solicita să prezinte informaţii referitoare la controalele serviciilor cu amănuntul pe care le-au efectuat şi la sistemele privind contabilitatea costurilor utilizate de către întreprinderile implicate.
The present proposal will simplify administrative procedures for public authorities withdrawing some outdated provisions, such as the obligation to determine a minimum set of leased lines and other obligations under the previous framework (retail tariffs, carrier selection and carrier pre-selection). Other simplifications are introduced for national regulatory authorities, which will be no longer required to submit information on the retail controls applied and the cost accounting systems used by the undertakings concerned.
În plus, se propune abrogarea altor dispoziţii caduce care includ, de exemplu, măsurile de facilitare a tranziţiei de la „vechiul” cadru de reglementare din 1998 la cadrul din 2002.
Furthermore, it is proposed to repeal other outdated provisions including, for example, the measures to facilitate the transition between the “old” framework of 1998 and the 2002 framework.
Prezenta propunere face parte din programul permanent al Comisiei de actualizare şi simplificare a acquis -ului comunitar şi din Programul legislativ şi de lucru al Comisiei sub referinţa 2007/INFSO/001.
The present proposal is included in the Commission’s rolling programme for the up-dating and simplification of the acquis communautaire and its Work and Legislative Programme under the reference 2007/INFSO/001.
- Abrogarea dispoziţiilor legislative în vigoare
- Repeal of existing legislation
Adoptarea propunerii va conduce la abrogarea Deciziei 2003/548/CE a Comisiei din 24 iulie 2003 privind setul minim de linii închiriate cu caracteristici armonizate şi standarde asociate menţionate la articolul 18 din Directiva 2002/22/EC (Directiva privind serviciul universal)[9].
The adoption of the proposal will lead to the repeal of Commission Decision 2003/548/EC of 24 July 2003 on the minimum set of leased lines with harmonised characteristics and associated standards referred to in Article 18 of Directive 2002/22/EC (Universal Service Directive)[9].
- Clauză de reexaminare/revizuire/caducitate
- Review/revision/sunset clause
Directivele propuse spre amendare includ deja o clauză de revizuire.
The Directives to be amended already include a regular review clause.
- Tabel de corespondenţă
- Correlation table
Statele membre trebuie să prezinte Comisiei textul dispoziţiilor naţionale care transpun directiva, precum şi un tabel de corespondenţă între dispoziţiile respective şi prezenta directivă.
Member States are required to communicate to the Commission the text of national provisions transposing the Directive as well as a correlation table between those provisions and this Directive.
- Spaţiul Economic European
- European Economic Area
Actul propus prezintă un interes pentru Spaţiul Economic European şi, prin urmare, trebuie extins la acesta.
The proposed act concerns an EEA matter and should therefore extend to the European Economic Area.
- Explicarea detaliată a propunerii
- Detailed explanation of the proposal
Articolul 1: modificări la Directiva privind serviciul universal
Article 1: changes to the Universal Service Directive
Obiectivele modificărilor propuse sunt următoarele:
The aims of the proposed changes are as follows:
Îmbunătăţirea transparenţei şi a publicării informaţiilor adresate utilizatorilor finali
Improving the transparency and publication of information for users
La articolul 21, alineatele (2) – (6): obiectivul este de a mări transparenţa preţului în beneficiul consumatorilor prin impunerea asupra operatorilor a obligaţiei de a publica informaţii actualizate într-o formă uşor accesibilă [alineatul (2)] şi prin oferirea posibilităţii ca părţile terţe să utilizeze tarifele accesibile publicului (de exemplu cu scopul de a vinde sau a pune la dispoziţie ghiduri interactive) ca autorităţile naţionale de reglementare să introducă astfel de ghiduri pe piaţă [alineatul (3)]. ANR-urilor li se conferă puterea de a solicita operatorilor o mai bună transparenţă a tarifelor [alineatul (4)] precum şi informaţii clare privind restricţiile posibile ale accesului la toate tipurile de conţinut şi aplicaţii [alineatul (5)]. Posibilitatea oferită Comisiei de a lua măsuri de punere în aplicare are drept scop asigurarea, acolo unde este cazul, a unui nivel minim de armonizare în domeniu [alineatul (6)].
In Article 21, paragraphs (2) to (6): the aim is to increase price transparency to the benefit of consumers by imposing on operators an obligation to publish comparable, adequate and up-to-date information in an easily accessible form (paragraph 2) and allowing third parties to use publicly available tariffs (e.g. for the purpose of selling or making available interactive guides) and national regulatory authorities to make such guide available when these are not available on the market (paragraph 3). NRAs are given powers to require from operators better tariff transparency (paragraph 4) as well as clear information on possible restrictions on access to all types of content and applications (paragraph 5). The possibility for the Commission to take implementing measures is intended to ensure, where appropriate, a minimum level of harmonisation in this area (paragraph 6).
Facilitarea utilizării comunicaţiilor electronice şi a accesului la acestea pentru utilizatorii cu handicap
Facilitating the use of and access to eCommunications for disabled users
La articolul 7: acesta înlocuieşte posibilitatea ca statele membre să ia măsuri specifice pentru utilizatorii cu handicap cu obligaţia explicită de a face acest lucru.
In Article 7: this replaces the possibility for Member States to take specific measures for disabled users with an explicit obligation to do so.
La articolul 22: acesta extinde puterea ANR-urilor de a cere operatorilor să publice informaţii pentru utilizatorii finali privind calitatea serviciilor oferite la puterea de a cere ca aceste informaţii să includă şi accesul echivalent pentru utilizatorii finali cu handicap.
In Article 22: this extends the NRAs’ powers to request operators to publish information for end-users on the quality of their services to also include equivalent access for disabled end-users.
La articolul 26 alineatul (4): acesta impune statelor membre obligaţia de a se asigura că utilizatorii finali cu handicap au acces la serviciile de urgenţă cu scopul de a se realiza pe deplin comunicaţii electronice accesibile tuturor.
In Article 26(4): this imposes on Member States an obligation to ensure that disabled end-users are able to access emergency services with a view to achieving fully inclusive electronic communications.
La articolul 33: acesta prevede ca un mecanism comunitar să trateze aspectele legate de accesibilitatea electronică (eAccessibility) pentru a garanta că utilizatorii cu handicap au acces egal la serviciile de comunicaţii electronice de care se bucură alţi utilizatori finali [alineatul (4)]. Alineatul (3) cere statelor membre să furnizeze Autorităţii informaţii cu privire la măsurile luate şi la progresul în direcţia accesibilităţii electronice.
In Article 33: this provides for a Community mechanism to address eAccessibility issues in order to ensure that disabled users have equivalent access to electronic communications services as enjoyed by other end-users (paragraph 4). Paragraph 3 requires the Member States to provide the Authority with information on the measures taken and the progress towards eAccessibility.
Îmbunătăţirea obligaţiilor privind localizarea apelantului în cazul serviciilor de urgenţă
Improving caller location obligations related to emergency services
La articolul 26: acesta modernizează directiva astfel încât să ia în considerare progresele pieţei şi ale tehnologiei pentru a garanta că utilizatorii unui serviciu care oferă apeluri de plecare pot accesa serviciile de urgenţă [alineatul (2)] şi pentru a întări obligaţia de a oferi informaţii autorităţilor de urgenţă [alineatul (5)]. Posibilitatea oferită Comisiei de a lua măsuri de punere în aplicare, prevăzută la alineatul (7), are drept scop să asigure, acolo unde este cazul, un nivel minim de armonizare în acest domeniu.
In Article 26: this modernises the Directive so as to take account of market and technological developments in order to ensure that users of a service offering outgoing calls are able to access emergency services (paragraph 2) and to strengthen the obligation to pass information to emergency authorities (paragraph 5). The possibility for the Commission to take implementing measures, in paragraph 7, is intended to ensure, where appropriate, a minimum level of harmonisation in this area.
Accesul de bază şi calitatea de bază a serviciilor („neutralitate şi libertăţi nete”)
Basic access and quality of service (“net neutrality and freedoms”)
La articolul 20 alineatul (5): acesta prevede existenţa unui mecanism de transparenţă privind posibile restricţii ale posibilităţii utilizatorilor finali de a alege conţinuturi şi aplicaţii legale pentru a li se permite utilizatorilor finali să facă o alegere bine informată a serviciilor, oferindu-li-se astfel posibilitatea de a se bucura de toate beneficiile progreselor tehnologice din societatea informaţională.
In Article 20(5): this provides for a transparency mechanism concerning possible restrictions on end-users’ choice of lawful content and applications in order to empower end-users to make an informed choice of services, thus allowing them to reap the full benefits of technological developments in the Information Society.
La articolul 22: acesta oferă autorităţilor naţionale de reglementare posibilitatea de a preveni degradarea calităţii serviciilor prin stabilirea nivelurilor minime de calitate a serviciilor de transmisie pentru utilizatorii finali. Posibilitatea oferită Comisiei de a lua măsuri de punere în aplicare are drept scop asigurarea, acolo unde este cazul, a unui nivel minim de armonizare în domeniu [alineatul (3)].
In Article 22: this grants to the national regulatory authorities the power to prevent degradation of quality of service by setting minimum quality levels for network transmission services for end-users. The possibility for the Commission to take implementing measures is intended to ensure, where appropriate, a minimum level of harmonisation in this area (paragraph 3).
Alte drepturi ale consumatorilor şi utilizatorilor
Other consumers’ and users’ rights
La articolul 9: acesta permite autorităţilor naţional de reglementare să monitorizeze tarifele cu amănuntul dacă nu sunt există întreprinderi desemnate drept furnizor de serviciu universal şi clarifică domeniul de aplicare a opţiunilor de tarife speciale. Handicapul este adăugat drept criteriu la alineatul (3).
In Article 9: this allows national regulatory authorities to monitor retail tariffs if no undertakings are designated as a universal service provider and clarifies the scope of application of special tariff options. Disability is added as a criterion in paragraph 3.
La articolul 20 alineatul (2) litera (h): acesta asigură că în contractele consumatorilor există un minim de informaţii legate de securitatea serviciilor de comunicaţii electronice.
In Article 20(2)(h): this ensures that consumer contracts provide minimum of information related to security of electronic communications services.
La articolul 20 alineatul (4): acesta asigură informarea corectă a consumatorilor de către furnizorul de servicii de comunicaţii electronice cu privire la asigurarea sau nu a accesului la serviciile de urgenţă.
In Article 20(4): this ensures that customers are duly informed by their provider of electronic communications services of whether or not access to emergency services is provided.
La articolul 20 alineatul (6): acesta se asigură că utilizatorii finali sunt informaţi clar înainte de încheierea contractului şi, în mod regulat, după încheierea acestuia, cu privire la obligaţiile lor de a respecta dreptul de proprietate intelectuală şi drepturile asociate acestuia, precum şi cu privire la cele mai obişnuite activităţi de încălcare a legislaţiei şi a consecinţelor legale ale acestora. Aceasta nu aduce atingere dispoziţiilor Directivei 2000/31/CE privind comerţul electronic[10].
In Article 20(6): this ensures that end-users are clearly informed in advance of the conclusion of the contract (and regularly thereafter) of their obligations to respect copyright and related rights, as well as of the most common acts of infringements and their legal consequences. This is without prejudice to the provisions of Directive 2000/31/EC on electronic commerce[10].
Articolul 27 alineatele (2) şi (3): acesta are drept scop să stimuleze dezvoltarea Spaţiului european de numerotare telefonică (ETNS) care oferă serviciilor paneuropene o oportunitate de dezvoltare.
In Article 27(2) and (3): this aims to foster the development of the European Telephony Numbering Space (ETNS) which offers an opportunity for pan-European services to develop.
Articolul 28 alineatele (1) şi (2): acesta favorizează accesul la serviciile transfrontaliere, contribuind astfel la realizarea pieţei interne pentru cetăţeni şi întreprinderi.
In Article 28(1) and (2): this fosters access to cross-border services, thereby contributing to the completion of the Internal Market for citizens and business.
La articolul 30: pentru a asigura că utilizatorii pot beneficia pe deplin de transferabilitatea numărului, dreptul la transferabilitatea numărului nu mai este limitat la serviciile de telefonie accesibile publicului (PATS), ci este legat de dreptul la numere din planurile naţionale de numerotare. În plus, limita de timp maximă pentru transferabilitatea efectivă a numerelor este stabilită la o zi lucrătoare. Alineatul (4) introduce o procedură care permite adaptări la viitoarele progrese tehnologice. Acesta este completat de modificări ale anexei I partea C. În plus, autorităţile naţionale de reglementare vor trebui să se asigure că utilizatorii/consumatorii nu sunt descurajaţi în a-şi schimba furnizorii de servicii atunci când acest lucru este în interesul lor.
In Article 30: in order to ensure that consumers can fully benefit from number portability, the right to number portability is no longer limited to publicly available telephone services (PATS), but is instead linked to the right to numbers from national numbering plans. In addition, the maximum time limit for the effective porting of numbers is set at one working day. Paragraph 4 introduces a procedure to allow for adjustments to future technological developments. This is complemented by amendments to Annex I, Part C. In addition, national regulatory authorities will have to ensure that consumers are not discouraged from changing service providers when it is in their interest.
La articolul 31: pentru a asigura că normele obligatorii de difuzare (normele “must carry”) sunt proporţionale cu şi adaptate la progresele pieţei şi ale tehnologiei, acesta consolidează obligaţia statelor membre de a revizui şi justifica regulile în discuţie.
In Article 31: in order to ensure that “must carry” rules are proportionate and adapted to market and technological developments, this strengthens the obligation of Member States to review and justify them.
La articolul 33: noul paragraf are drept scop să asigure faptul că interesele consumatorilor sunt luate în considerare în mod adecvat în cadrul procesului de luare de decizii a autorităţilor naţionale de reglementare.
In Article 33: the new sub-paragraph aims to ensure that the interests of consumers are adequately taken into account in the decision-making process of national regulatory authorities.
Modificări tehnice la modul de formulare a directivei
Technical adjustments to the wording of the Directive
La articolul 1 alineatul (1): acesta reflectă faptul că anumite aspecte ale echipamentului terminal sunt acoperite de cadrul de reglementare. Acesta este în concordanţă cu dispoziţiile privind accesul la comunicaţii electronice şi utilizarea acestora, inclusiv accesul la echipament terminal şi utilizarea acestuia pentru utilizatorii cu handicap.
In Article 1(1): this reflects the fact that certain aspects of terminal equipment are covered by the framework. This is in line with the provisions concerning access to and use of electronic communications, including terminal equipment, for disabled users.
La articolul 2 alineatul (c): clarifică definiţia serviciului telefonic accesibil publicului (PATS). Aceasta este în concordanţă cu amendamentul la articolul 26 întrucât obligaţia asigurării de servicii de urgenţă este impusă doar anumitor furnizori. În plus, se clarifică faptul că, atunci când accesul la servicii de urgenţă este impus prin lege, utilizatorii pot telefona gratuit la „112” fără a fi nevoiţi să folosească niciun mijloc de plată.
In Article 2(c): clarifies the definition of publicly available telephone service (PATS). It is in line with the amendment to Article 26, as the emergency services obligation is imposed only on certain providers. In addition, it is clarified that, where access to emergency services is mandated, users can make calls to the “112” number free of charge and without having to use any means of payment.
La articolul 4: acesta aduce o modificare tehnică la formularea conceptului de serviciu universal prin separarea accesului de furnizarea de servicii de comunicaţii electronice. Acest lucru nu afectează domeniul serviciului universal şi furnizarea acestuia către consumatori sau utilizatori finali.
In Article 4: this makes a technical adjustment to the formulation of universal service by separating access from provision of electronic communications services. This does not affect the scope or the provision of universal service to consumers and end-users.
La articolul 8 alineatul (3): acesta permite autorităţilor naţionale de reglementare să evalueze efectele oricărei cesionări deliberate a reţelei locale de acces către o entitate legală separată realizate de către furnizorul de serviciu universal.
In Article 8(3): this allows national regulatory authorities to assess the effects of any intended disposal of the local access network to a separate legal entity by the universal service provider.
La articolul 23: modificarea este în concordanţă cu introducerea unui capitol dedicate securităţii în Directiva-cadru 2002/21/CE.
In Article 23: this amendment is in line with the introduction of a specific security chapter in the Framework Directive 2002/21/EC.
La articolul 26 alineatul (1): modificarea este în concordanţă cu modificarea articolului (2) litera (c).
In Article 26(1): this amendment is in line with the modification to Article 2(c).
La articolul 37: procedura Comitetului este actualizată pentru a reflecta modificările aduse la Decizia 1999/468/CE.
In Article 37: the Committee procedure is updated to reflect the amendments to Decision 1999/468/EC.
Următoarele dispoziţii sunt modificate pentru a reflecta progresele tehnologice şi ale pieţei:
The following provisions are amended in order to reflect technological and market developments:
- Articolul 20 alineatele (2) şi (3)
- Article 20(2) and (3)
- Articolul 25
- Article 25
- Articolul 27 alineatele (1) şi (2)
- Article 27(1) and (2)
- Articolul 29
- Article 29
- Articolul 34
- Article 34
- Anexele I, II şi III[11]
- Annexes I, II and III[11].
Eliminarea dispoziţiilor caduce sau redundante
Removal of outdated or obsolete provisions
La articolul 1 alineatul (2): referirea la furnizarea cu amănuntul a liniilor închiriate este depăşită şi, drept urmare, se elimină (a se vedea modificările la articolul 18 de mai jos).
In Article 1(2): the reference to the retail provision of leased lines is obsolete and thus deleted (see changes to Article 18, below).
La articolul 2 litera (b): definiţia se abrogă întrucât nu mai este necesară.
In Article 2(b): the definition is repealed as it is no longer necessary.
Articolul 16 alineatul (1) se elimină întrucât făcea referire la obligaţiile impuse statelor membre în vederea facilitării tranziţiei de la pachetul de reglementare din 1998 la cadrul de reglementare 2002, obligaţii care sunt în prezent ieşite din uz.
Article 16 is deleted as it concerned obligations imposed on Member States in order to facilitate the transition from the regulatory package of 1998 to the 2002 framework, which are now outdated.
La articolul 17, se elimină alineatul (3). Această informaţie este furnizată Comisiei de către autorităţile naţionale de reglementare conform „procedurii de la articolul 7” În plus, Comisia are dreptul să înainteze cereri motivate de furnizare informaţii către autorităţile naţionale de reglementare [articolul 5 alineatul (2) din Directiva-cadru 2002/21/CE].
Article 17(3) is deleted as redundant. This information is provided to the Commission by national regulatory authorities under the “Article 7 procedure”. Moreover, the Commission has the power to submit reasoned requests for information to the national regulatory authorities (Article 5(2) of the Framework Directive 2002/21/EC).
Articolul 18 se elimină întrucât nu mai este necesar pentru menţinerea obligaţiei unui set minim de linii închiriate. Această obligaţie era justificată la momentul intrării în vigoare a cadrului de reglementare din 2002 întrucât piaţa nu era încă destul de competitivă la momentul respectiv. Modificarea necesită atât eliminarea anexei VII, cât şi modificări minore la articolul 35.
Article 18 is deleted as it is no longer necessary to maintain the obligation for a minimum set of leased lines. This obligation was justified at the time of the entry into force of the 2002 framework since the market was not yet sufficiently competitive at that time. This amendment also necessitates the deletion of Annex VII, as well as a minor adjustment to Article 35.
Articolul 19 se elimină ca fiind redundant. Acesta a fost inclus în Directiva universală cu scopul de a facilita tranziţia de la vechiul cadru de reglementare din 1998 la cadrul de reglementare din 2002. Selectarea şi preselectarea operatorului reprezintă una dintre obligaţiile care pot fi impuse de către autorităţile naţionale de reglementare operatorilor cu putere semnificativă pe piaţă. Astfel de obligaţii referitoare la acces sunt tratate mai îndeaproape în cadrul Directivei 2002/19/CE privind accesul.
Article 19 is deleted as redundant. It was included in the Universal Service Directive in order to facilitate the transition from the old regulatory framework of 1998 to the 2002 framework. Carrier selection and carrier pre-selection are one of the obligations that may be imposed by national regulatory authorities on operators having significant market power. Such access obligations are more appropriately handled under the Access Directive 2002/19/EC.
Articolul 2: modificări la Directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice
Article 2: changes to the Directive on privacy and electronic communications
Obiectivele modificărilor propuse sunt următoarele:
The aims of the proposed changes are as follows:
Notificarea cazurilor de încălcare a securităţii de către operatorii de reţea şi furnizorii de servicii internet (ISP-işti)
Notification of security breaches by network operators and ISPs
La articolul 4 alineatul (3): acesta asigură că utilizatorii finali sunt înştiinţaţi de încălcările securităţii având drept rezultat pierderea sau compromiterea datelor personale, precum şi că aceştia sunt informaţi cu privire la precauţiile disponibile/recomandabile pe care le pot lua pentru a minimiza pierderile economice posibile sau prejudiciul social care pot rezulta în urma unui caz de încălcare a securităţii de acest tip.
In Article 4(3): this ensures that end-users are notified about breaches of security resulting in their personal data being lost or otherwise compromised, and are informed about available/advisable precautions that they may take in order to minimise possible economic loss or social harm that could result from such a security breach.
La articolul 4 alineatul (4): acesta asigură un nivel minim de armonizare prin oferirea posibilităţii ca, acolo unde este cazul, Comisia să ia măsuri de punere în aplicare în domeniul securităţii şi al notificării cazurilor de încălcare, ca urmare a consilierii de specialitate oferite de către Autoritate.
In Article 4(4): this ensures a minimum level of harmonisation by granting to the Commission the possibility, where appropriate, to adopt technical implementing measures in the areas of security and breach notification, drawing on the expert advice provided by the Authority.
Mecanisme de aplicare îmbunătăţite
Improved enforcement mechanisms
La articolul 13 alineatul (6): acesta introduce posibilitatea ca furnizorii de servicii internet şi alte părţi interesate în mod legitim să îi acţioneze în judecată pe spamm-eri, posibilitate care ar trebui să devină un instrument important în lupta împotriva comunicaţiilor comerciale nesolicitate în Europa.
In Article 13(6): this introduces the possibility for, in particular, Internet Service Providers to take legal action against spammers, which should become an important tool in the fight against unsolicited commercial communications in Europe.
La articolul 15a: acesta consolidează mecanismele de punere în aplicare şi de executare aflate în prezent în vigoare cu scopul de a permite autorităţilor competente să întreprindă acţiuni efective şi eficiente împotriva încălcării normelor. În vederea garantării unor condiţii armonizate pentru furnizarea de servicii care presupun un flux transfrontalier de date, Comisia va avea dreptul să adopte măsuri tehnice de punere în aplicare în domeniu, ca urmare a consilierii de specialitate oferite de către Autoritate.
In Article 15a: this enhances the implementation and enforcement mechanisms currently in place, in order to enable competent authorities to take effective and efficient action against infringements. In order to ensure harmonised conditions for the provision of services involving cross-border data flows, the Commission will have the powers to adopt technical implementing measures in this area, drawing on the expert advice provided by the Authority.
Modificări tehnice la modul de formulare a directivei
Technical adjustments to the wording of the Directive
La articolul 2 litera (e): acesta adaptează definiţia „apelului” pentru a se asigura coerenţa cadrului de reglementare.
In Article 2(e): this adapts the definition of “call” in order to ensure consistency throughout the Regulatory Framework.
La articolul 3 alineatul (1): acesta clarifică faptul că directiva se aplică serviciilor de comunicaţii publice care presupun colectare de date şi mecanisme de identificare (inclusiv mecanisme fără contact direct precum dispozitivele de identificare prin frecvenţe radio).
In Article 3(1): this clarifies that the Directive applies to public communications networks supporting data collection and identification devices (including contactless devices such as Radio Frequency Identification Devices).
La articolul 5 alineatul (3): acesta asigură că utilizarea de „spyware” şi de alte soft-uri nocive continuă să fie interzisă de legislaţia UE, indiferent de metoda folosită pentru livrarea şi instalarea acestora pe echipamentul utilizatorului (distribuirea prin descărcări de pe Internet sau prin intermediul mediilor externe de stocare a datelor, precum CD-ROM-uri, USB stick-uri, flash drive-uri etc.).
In Article 5(3): this ensures that use of “spyware” and other malicious software remains prohibited under EC law, regardless of the method used for its delivery and installation on a user’s equipment (distribution through downloads from the Internet or via external data storage media, such as CD-ROMs, USB sticks, flash drives etc.).
La articolul 14a: acesta introduce o dispoziţie privind standardul pentru procedura Comitetului.
In Article 14a: this introduces a standard provision for the Committee procedure.
Eliminarea dispoziţiilor caduce sau redundante
Removal of outdated or obsolete provisions
La articolul 3 alineatele (2) şi (3) sunt eliminate ca fiind redundante. Datorită progresului tehnologic, excepţiile justificate prin imposibilitate tehnică sau efort economic disproporţionat vor fi depăşite până la momentul în care prezentele modificări vor intra în vigoare.
Article 3(2) and (3) are deleted as redundant. Because of technological progress, the exceptions justified by technical impossibility or disproportionate economic effort will be rendered obsolete by the time the present amendments become effective.
Articolul 3: modificare la Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 privind cooperarea în materie de protecţie a consumatorului
Article 3: amendment to the Regulation (EC) No 2006/2004 on consumer protection cooperation
Referitor la protecţia consumatorilor împotriva comunicărilor comerciale nesolicitate (spam), se amendează prin prezenta Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului privind cooperarea dintre autorităţile naţionale însărcinate să asigure aplicarea legislaţiei în materie de protecţie a consumatorului („Regulamentul privind cooperarea în materie de protecţie a consumatorului”) [12] , în vederea punerii în aplicare şi a consolidării cooperării transfrontaliere, în conformitate cu mecanismul comunitar stabilit prin regulamentul în cauză.
Concerning protection of consumers against unsolicited commercial communications (spam), this amends the Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council on cooperation between national authorities responsible for enforcement of consumer protection laws (Regulation on consumer protection cooperation[12]) so as to reinforce the cross-border cooperation and enforcement in line with an existing Community mechanism laid down by that regulation.
2007/ 0248(COD)
2007/0248 (COD)
Propunere de
Proposal for a
DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI
DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
modificare a Directivei 2002/22/CE privind serviciul universal şi drepturile utilizatorilor legate de reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice, a Directivei 2002/58/CE privind prelucrarea datelor personale şi protejarea confidenţialităţii în sectorul comunicaţiilor publice şi a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 privind cooperarea în materie de protecţie a consumatorului
amending Directive 2002/22/EC on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks, Directive 2002/58/EC concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector and Regulation (EC) No 2006/2004 on consumer protection cooperation
(Text cu relevanţă pentru SEE)
(Text with EEA relevance)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 95,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
având în vedere propunerea Comisiei[13],
Having regard to the proposal from the Commission[13],
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[14],
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee[14],
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[15],
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions[15],
după consultarea Controlorului European pentru Protecţia Datelor[16],
After having consulted the European Data Protection Supervisor[16],
hotărând în conformitate cu procedura stabilită la articolul 251 din tratat[17],
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty[17],
întrucât:
Whereas:
(1) Funcţionarea celor cinci directive: Directiva 2002/19/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 martie 2002 privind accesul la reţelele de comunicaţii electronice şi la infrastructura asociată, precum şi interconectarea acestora (Directiva privind accesul)[18], Directiva 2002/20/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 martie 2002 privind autorizarea reţelelor şi serviciilor de comunicaţii electronice (Directiva privind autorizarea)[19], Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice (Directiva-cadru)[20], Directiva 2002/22/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 martie 2002 privind serviciul universal şi drepturile utilizatorilor legate de reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice (Directiva privind serviciul universal)[21] şi Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale şi protejarea confidenţialităţii în sectorul comunicaţiilor publice (Directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice)[22] care constituie cadrul de reglementare în vigoare pentru reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice, fac obiectul unor revizuiri periodice din partea Comisiei, în special în scopul de a determina necesitatea unor modificări în contextul progreselor tehnologice şi ale pieţei.
(1) The functioning of the five directives 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on access to, and interconnection of, electronic communications networks and associated facilities (Access Directive)[18], 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on the authorisation of electronic communications networks and services (Authorisation Directive)[19], 2002/21/EC of the European Parliament and the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive)[20], 2002/22/EC of the European Parliament and the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive)[21] and 2002/58/EC of the European Parliament and the Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector (Directive on privacy and electronic communications)[22] which constitute the existing regulatory framework for electronic communications networks and services is subject to periodic review by the Commission, with a view in particular to determining the need for modification in the light of technological and market developments.
(2) În această privinţă, Comisia şi-a prezentat concluziile în cadrul comunicărilor sale către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul Economic şi Social European şi Comitetul Regiunilor din 29 iunie 2006 privind revizuirea cadrului de reglementare al UE pentru reţele şi servicii de comunicaţii electronice.
(2) In that regard, the Commission presented its findings in its Communication to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions of 29 June 2006 on the Review of the EU Regulatory Framework for electronic communications networks and services.
(3) Reforma cadrului de reglementare al UE pentru reţele şi servicii de comunicaţii electronice, împreună cu definirea unei strategii de gestionare eficientă a spectrului de frecvenţe şi consolidarea dispoziţiilor pentru utilizatorii cu handicap, reprezintă un pas important către realizarea unui spaţiu informaţional european unic şi, în acelaşi timp, al unei societăţi informaţionale accesibile tuturor. Aceste obiective sunt incluse în cadrul strategic pentru dezvoltarea unei societăţi informaţionale descris în Comunicarea Comisiei către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul Economic şi Social European şi Comitetul Regiunilor intitulată „i2010 – o societate informaţională europeană pentru creştere şi locuri de muncă”.
(3) The reform of the EU regulatory framework for electronic communications networks and service, including the reinforcement of provisions for users with disabilities, represents a key step towards achieving a Single European Information Space and at the same time an inclusive information society. These objectives are included in the strategic framework for the development of the information society as described in the Commission Communication to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions entitled “i2010 — A European Information Society for growth and employment”.
(4) Pentru asigurarea clarităţii şi a simplităţii, prezentul act tratează doar modificările Directivelor 2002/22/CE şi 2002/58/CE.
(4) For the sake of clarity and simplicity, the present act only deals with the amendments to Directives 2002/22/EC and 2002/58/EC.
(5) Definiţiile trebuie modificate pentru a se conforma principiului neutralităţii tehnologice şi pentru a ţine pasul cu progresul tehnologic. În particular, condiţiile pentru furnizarea unui serviciu ar trebui separate de actualele elemente ale definiţiei serviciului telefonic accesibil publicului, adică un serviciu pus la dispoziţia publicului pentru efectuarea şi primirea, în mod direct sau indirect prin selectarea transportatorului sau preselectare sau revindere, a unor apeluri naţionale sau internaţionale prin tastarea unui număr sau a mai multor numere din planul de numerotare naţional sau internaţional. Un serviciu care nu îndeplineşte toate aceste condiţii nu este un serviciu telefonic accesibil publicului.
(5) Definitions need to be adjusted so as to conform to the principle of technology neutrality and to keep pace with technological development. In particular, conditions for the provision of a service should be separated from the actual definitional elements of a publicly available telephone service, i.e. a service available to the public for originating and receiving, directly or indirectly via carrier selection or pre-selection or resale, national and/or international calls through a number or numbers in a national or international telephone numbering plan. A service which does not fulfil all these conditions is not a publicly available telephone service.
(6) Este necesar să se clarifice aplicarea anumitor dispoziţii pentru a se ţine seama de situaţiile în care un furnizor de servicii revinde sau redenumeşte serviciile telefonice accesibile publicului furnizate de o altă întreprindere.
(6) It is necessary to clarify the application of certain provisions to take account of situations where a service provider resells or re-brands publicly available telephone services provided by another undertaking.
(7) Ca urmare a evoluţiilor tehnologice şi a evoluţiilor pieţei, reţelele se îndreaptă din ce în ce mai mult spre tehnologia numită „Protocolul Internet” (IP) iar consumatorii pot să aleagă dintr-o varietate din ce în ce mai complexă de furnizori de telefonie vocală concurenţi. În consecinţă, statele membre ar trebui să poată separa obligaţiile privind serviciul universal referitoare la furnizarea unei conectări la reţeaua de telefonie publică la un punct fix de furnizarea unui serviciu telefonic accesibil publicului (inclusiv apelurile de urgenţă la numărul „112”). Această separare nu ar afecta domeniul obligaţiilor privind serviciul universal definit şi revizuit la nivel comunitar. Statele membre care utilizează alte numere de urgenţă naţionale pe lângă „112” pot impune întreprinderilor obligaţii similare pentru accesarea acestor numere de urgenţă naţionale.
(7) As a result of technological and market evolutions, networks are increasingly moving to the “Internet Protocol” (IP) technology and consumers are increasingly able to choose between a range of competing voice service providers. Therefore, Member States should be able to separate universal service obligations concerning the provision of a connection to the public communications network at a fixed location from the provision of a publicly available telephone service (including calls to emergency services via the number “112”). Such separation should not affect the scope of universal service obligations defined and reviewed at Community level. Member States that use other national emergency numbers besides “112” may impose on undertakings similar obligations for access to those national emergency numbers.
(8) Autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să poată monitoriza evoluţia şi nivelul tarifelor privind serviciile cu amănuntul pentru acele servicii care intră în domeniul obligaţiilor privind serviciul universal chiar şi atunci când un stat membru nu a desemnat încă o întreprindere care să furnizeze serviciul universal.
(8) National regulatory authorities should be able to monitor the evolution and the level of retail tariffs for services that fall under the scope of universal service obligations even when a Member State has not yet designated an undertaking to provide universal service.
(9) Obligaţiile redundante având scopul de a facilita tranziţia de la vechiul cadru de reglementare din 1998 la cel din 2002 trebuie eliminate, împreună cu alte dispoziţii care se suprapun peste şi dublează dispoziţiile stabilite în Directiva 2002/21/CE.
(9) Redundant obligations designed to facilitate the transition from the old regulatory framework of 1998 to the one of 2002 should be deleted, together with other provisions that overlap with and duplicate those laid down in Directive 2002/21/EC.
(10) Cererea de a furniza un set minim de linii închiriate la nivel de serviciu cu amănuntul, care era necesară pentru a se asigura aplicarea continuă a dispoziţiilor cadrului de reglementare din 1998 în domeniul liniilor închiriate, care nu era încă destul de competitiv la momentul intrării în vigoare a cadrului de reglementare din 2002, nu mai este necesară şi trebuie abrogată.
(10) The requirement to provide a minimum set of leased lines at retail level, which was necessary to ensure the continued application of provisions of the regulatory framework of 1998 in the field of leased lines, which was not yet sufficiently competitive at the time the 2002 framework entered into force, is no longer necessary and should be repealed.
(11) Menţinerea situaţiei care presupune că selectarea transportatorului şi preselectarea transportatorului sunt impuse direct de legislaţia comunitară ar putea afecta progresul tehnologic. Ar fi mai bine ca aceste măsuri să fie impuse de către autorităţile naţionale de reglementare ca rezultat al analizei pieţei conform procedurilor din Directiva 2002/21/CE.
(11) Continuing to impose carrier selection and carrier pre-selection directly by Community legislation could hamper technological progress. These remedies should rather be imposed by national regulatory authorities as a result of market analysis in accordance with the procedures in Directive 2002/21/EC.
(12) Furnizorii de comunicaţii electronice trebuie să asigure informarea adecvată a clienţilor lor cu privire la asigurarea sau nu a accesului la servicii de urgenţă, furnizând informaţii clare şi transparente în contractul iniţial al clientului şi la intervale regulate după încheierea acestuia, de exemplu informaţii referitoare la sistemul de facturare a clientului. Clienţii trebuie să fie ţinuţi la curent şi cu posibilele acţiuni pe care furnizorul de comunicaţii electronice le-ar putea întreprinde pentru soluţionarea violării securităţii sau ca răspuns la un incident privind securitatea sau integritatea, întrucât astfel de acţiuni ar putea avea un impact direct sau indirect asupra datelor personale ale clientului, asupra confidenţialităţii sau asupra altor aspecte ale serviciului furnizat.
(12) Providers of electronic communications services should ensure that their customers are adequately informed as to whether or not access to emergency services is provided, and are given clear and transparent information in the initial customer contract and at regular intervals thereafter, for example in customer billing information. Customers should also be kept well informed of possible actions that the provider of electronic communications service may take to address security threats or in response to a security or integrity incident, since such actions could have a direct or indirect impact on the customer’s data, privacy or other aspects of the service provided.
(13) Dreptul abonaţilor de a anula contractul fără penalizări se referă la modificările condiţiilor contractuale impuse de către furnizorii de servicii şi/sau reţele de comunicaţii electronice.
(13) The right of subscribers to withdraw from their contracts without penalty refers to modifications in contractual conditions which are imposed by the providers of electronic communications networks and/or services.
(14) O piaţă competitivă ar trebui să asigure că utilizatorii finali pot accesa şi distribui orice conţinut legal şi pot folosi la alegere orice aplicaţii şi/sau servicii legale, astfel cum se stabileşte la articolul 8 din Directiva 2002/21/CE. Având în vedere importanţa din ce în ce mai mare a comunicaţiilor electronice pentru consumatori şi afaceri, utilizatorii ar trebui să fie bine informaţi în permanenţă cu privire la orice restricţii şi/sau limitări impuse utilizării de servicii de comunicaţii electronice de către furnizorul de serviciu şi/sau reţea. În cazul în care nu există o concurenţă reală, autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să facă apel la măsurile accesibile în temeiul Directivei 2002/19/CE pentru a asigura că accesul utilizatorilor la anumite tipuri de conţinut sau aplicaţii nu este restricţionat fără justificare.
(14) A competitive market should ensure that end-users are able to access and distribute any lawful content and to use any lawful applications and/or services of their choice, as stated in Article 8 of Directive 2002/21/EC. Given the increasing importance of electronic communications for consumers and businesses, users should in any case be fully informed of any restrictions and/or limitations imposed on the use of electronic communications services by the service and/or network provider. Where there is a lack of effective competition, national regulatory authorities should use the remedies available to them in Directive 2002/19/EC to ensure that users’ access to particular types of content or applications is not unreasonably restricted.
(15) Accesibilitatea la tarife transparente, actualizate şi comparabile este un element cheie pentru consumatorii de pe pieţele competitive însumând mai mulţi furnizori care să ofere servicii. Consumatorii de servicii de comunicaţii electronice trebuie să poată compara cu uşurinţă preţurile diferitelor servicii oferite pe piaţă pe baza informaţiilor publicate într-o formă uşor accesibilă. Pentru a permite consumatorilor să compare cu uşurinţă preţul, autorităţile naţionale de reglementare trebuie să aibă capacitatea de a solicita operatorilor o mai mare transparenţă a tarifelor şi de a se asigura că terţii au dreptul să utilizeze gratis tarifele accesibile publicului publicate de către întreprinderile care furnizează servicii de comunicaţii electronice. Autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să pună la dispoziţia consumatorilor ghiduri privind preţurile în cazul în care acestea nu au fost furnizate de piaţă. Operatorii nu ar trebui să aibă dreptul la nicio remuneraţie pentru o astfel de utilizare a tarifelor care au fost deja publicate şi aparţin, prin urmare, domeniului public. În plus, utilizatorii trebuie să fie informaţi în mod adecvat cu privire la preţul sau tipul de serviciu oferit pe piaţă înainte de cumpărarea unui serviciu, în special dacă un număr de telefon liber este supus unor costuri suplimentare. Comisia trebuie să poată adopta măsuri tehnice de punere în aplicare pentru a se asigura că utilizatorii finali beneficiază de o abordare consecventă privind transparenţa tarifelor în Comunitate.
(15) The availability of transparent, up-to-date and comparable tariffs is a key element for consumers in competitive markets with several providers offering services. Consumers of electronic communications services should be able to easily compare prices of various services offered on the market based on tariff information published in an easily accessible form. In order to allow them to make price comparisons easily, national regulatory authorities should have powers to require from operators better tariff transparency and to ensure that third parties have the right to use without charge publicly available tariffs published by undertakings providing electronic communications services. They should also make price guides available where the market has not provided them. Operators should not be entitled to any remuneration for such use of tariffs which had already been published and thus belong to the public domain. In addition, users should be adequately informed of the price involved or the type of service offered before they purchase a service, in particular if a freephone number is subject to any additional charges. The Commission should be able to adopt technical implementing measures to ensure that end-users benefit from a consistent approach to tariff transparency in the Community.
(16) O piaţă competitivă ar trebui să asigure faptul că utilizatorii pot beneficia de calitatea dorită a serviciului, însă, în cazuri particulare, ar putea fi necesar să se asigure că reţelele de comunicaţii publice ating un nivel minim de calitate pentru a se preveni degradarea serviciului, blocarea accesului şi încetinirea traficului din cadrul reţelelor. În special, Comisia ar trebui să poată adopta măsuri de punere în aplicare cu scopul de a identifica standardele de calitate care să fie aplicate de către autorităţile naţionale de reglementare.
(16) A competitive market should ensure that users are able to have the quality of service they require, but in particular cases it may be necessary to ensure that public communications networks attain minimum quality levels so as to prevent degradation of service, the blocking of access and the slowing of traffic over the networks. In particular, the Commission should be able to adopt implementing measures with a view to identifying the quality standards to be used by the national regulatory authorities.
(17) În cazul viitoarelor reţele IP, în care este posibil ca furnizarea unui serviciu să fie separată de furnizarea reţelei, statele membre ar trebui să determine cea mai adecvată cale de urmat în vederea asigurării accesibilităţii la serviciile telefonice accesibile publicului oferite pe piaţă prin utilizarea reţelelor de comunicaţii publice şi a accesului la serviciile de urgenţă în cazul unei căderi de reţele catastrofice sau în cazuri de forţă majoră.
(17) In future IP networks where provision of a service may be separated from provision of the network, Member States should determine the most appropriate steps to be taken to ensure the availability of publicly available telephone services provided using public communications networks and uninterrupted access to emergency services in the event of catastrophic network breakdown or in cases of force majeure .
(18) Serviciile de asistenţă operaţională acoperă o serie de servicii diferite pentru utilizatorii finali. Furnizarea unor astfel de servicii ar trebui să fie lăsată în seama negocierilor comerciale dintre furnizorii de reţele de comunicaţii publice şi serviciile de asistenţă operaţională, cum este cazul oricărui alt serviciu de susţinere a clienţilor, şi nu este necesar să se continue mandatarea furnizării acestor servicii. În consecinţă, obligaţia aferentă trebuie abrogată.
(18) Operator assistance services cover a range of different services for end-users. The provision of such services should be left to commercial negotiations between providers of public communications networks and operator assistance services, as is the case for any other customer support service, and there is no need to continue to mandate their provision. Therefore, the corresponding obligation should be repealed.
(19) Utilizatorii finali ar trebui să poată suna şi să aibă acces la serviciile de urgenţă oferite folosind orice serviciu de telefonie capabil să genereze apeluri vocale prin tastarea unui număr sau a mai multor numere din planurile de numerotare telefonică naţionale sau internaţionale. Autorităţile de urgenţă ar trebui să fie în măsură să se ocupe de şi să răspundă la apelurile efectuate la numărul „112” cel puţin la fel de repede şi eficient ca în cazul apelurilor la alte numere de urgenţă naţionale. Este important să se intensifice sensibilizarea cetăţenilor cu privire la numărul „112” în vederea îmbunătăţirii nivelului de protecţie şi securitate a cetăţenilor care călătoresc pe teritoriul Uniunii Europene. În acest scop, cetăţenii ar trebui să fie pe deplin conştienţi că „112” poate fi folosit ca număr de urgenţă unic atunci când călătoresc în oricare dintre statele membre, fiind informaţi în acest sens în special prin intermediul informaţiilor oferite în terminalele internaţionale de autocare, în gări, porturi sau aeroporturi şi în cărţile de telefon, în cabinele telefonice, în materialul de abonare şi facturare. Obligaţia de a furniza informaţii privind localizarea apelantului ar trebui să fie consolidată pentru a mări protecţia cetăţenilor Uniunii Europene. În particular, statele membre ar trebui să poată cere ca informaţiile privind localizarea apelantului să fie furnizate serviciilor de urgenţă în modul „push”. Pentru a răspunde progreselor tehnologice, inclusiv a acelora care conduc spre o acurateţe din ce în ce mai precisă a informaţilor privind localizarea, Comisia ar trebui să poată adopta măsuri tehnice de punere în aplicare cu scopul de a asigura punerea în aplicare eficientă a numărului „112” în Comunitate spre beneficiul cetăţenilor Uniunii Europene.
(19) End-users should be able to call and access the emergency services provided using any telephone service capable of originating voice calls through a number or numbers in the national or international telephone numbering plans. Emergency authorities should be able to handle and answer calls to the number “112” at least as expeditiously and effectively as calls to other national emergency numbers. It is important to increase awareness of “112” in order to improve the level of protection and security of citizens travelling in the European Union. To this end, citizens should be made fully aware that “112” can be used as a single emergency number when travelling in any Member States, in particular through information provided in international bus terminals, train stations, ports or airports and in telephone directories, payphone kiosks, subscriber and billing material. The obligation to provide caller location information should be strengthened so as to increase the protection of citizens of the European Union. In particular, operators should provide caller location information to emergency services in a “push” mode. In order to respond to technological developments, including those leading to increasingly precise accuracy of location information, the Commission should be able to adopt technical implementing measures in order to ensure the effective implementation of “112” in the Community for the benefit of citizens of the European Union.
(20) Statele membre ar trebui să ia măsuri specifice pentru a se asigura că serviciile de urgenţă, inclusiv „112”, sunt accesibile şi persoanelor cu handicap, în particular utilizatorilor surzi, persoanelor cu deficienţe de auz, persoanelor cu deficienţe de vorbire şi utilizatorilor surdo-muţi. Aceste măsuri ar putea presupune furnizarea de dispozitive terminale speciale utilizatorilor cu deficienţe de auz, de servicii pe bază de text sau de alte echipamente specifice.
(20) Member States should take specific measures to ensure that emergency services, including “112”, are equally accessible to disabled persons, in particular deaf, hearing-impaired, speech-impaired and deaf-blind users. This could involve the provision of special terminal devices to hearing-impaired users, text relay services, or other specific equipment.
(21) Ţările cărora Uniunea Internaţională a Telecomunicaţiilor le-a atribuit codul internaţional „3883” au delegat responsabilitatea administrativă pentru Spaţiul european de numerotare telefonică (ETNS) către Comitetul pentru comunicaţii electronice (CCE) al Conferinţei Europene a Administraţiilor de Poştă şi Telecomunicaţii (CEAPT). Progresele tehnologice şi ale pieţei arată că ETNS reprezintă o oportunitate de dezvoltare pentru serviciile paneuropene, realizarea potenţialul acestuia fiind însă împiedicată în prezent de cerinţele procedurale excesiv de birocratice şi de lipsa de coordonare dintre administraţiile naţionale. Pentru a stimula dezvoltarea Spaţiului european de numerotare telefonică, administrarea acestuia (care include stabilirea, monitorizarea şi dezvoltarea sa) ar trebui transferată Autorităţii europene de reglementare a pieţei de comunicaţii electronice instituită prin Regulamentul (CE) nr. …/… al Parlamentului European şi al Consiliului din […][23], numită în continuare „Autoritatea”. Autoritatea va asigura coordonarea cu acele ţări care utilizează codul „3883” dar care nu sunt state membre în numele statelor membre cărora le-a fost atribuit codul „3883”.
(21) The countries to which the International Telecommunications Union assigned the international code “3883” have delegated administrative responsibility for the European Telephony Numbering Space (ETNS) to the electronic communications committee (ECC) of the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations (CEPT). Technological and market developments show that ETNS represents an opportunity for pan-European services to develop, but that it is currently prevented from realising its potential by overly bureaucratic procedural requirements and a lack of coordination between national administrations. In order to foster the development of ETNS, its administration (which includes assignment, monitoring and development) should be transferred to the European Electronic Communications Market Authority established by Regulation (EC) No…/… of the European Parliament and of the Council of […][23], hereinafter referred to as “the Authority”. The Authority should ensure coordination with those countries that share “3883” but are not Member States on behalf of the Member States to which “3883” has been assigned.
(22) O piaţă unică presupune ca utilizatorii finali să poată accesa toate numerele incluse în planurile de numerotare naţionale ale altor state membre şi să poată avea acces la servicii, inclusiv la serviciile societăţii informaţionale, folosind numere non-geografice în cadrul Comunităţii, numere care includ, printre altele, numerele gratuite (numerele verzi) şi numerele cu tarif special. Utilizatorii finali ar trebui, de asemenea, să poată accesa numerele din Spaţiul european de numerotare telefonică (ETNS) şi numerele internaţionale gratuite (UIFN). Accesul transfrontalier la resursele de numerotare şi la serviciul asociat nu ar trebui obstrucţionat decât în cazurile justificate în mod obiectiv, cum ar fi atunci când acest lucru este necesar pentru combaterea fraudei şi abuzului, de exemplu în legătură cu anumite servicii cu tarif special sau cazul în care numărul este definit ca având doar acoperire naţională (de exemplu codul naţional scurt). Utilizatorii ar trebui să fie informaţi anticipat şi într-un mod clar cu privire la orice costuri aplicabile numerelor gratuite, precum costurile apelurilor internaţionale pentru numerele accesibile prin codurile standard de acces la serviciile telefonice internaţionale. Pentru a se asigura faptul că utilizatorii finali au acces efectiv la numere şi servicii în cadrul Comunităţii, Comisia ar trebui să poată adopta măsuri de punere în aplicare.
(22) A single market implies that end-users are able to access all numbers included in the national numbering plans of other Member States, and to access services, including Information Society services, using non-geographic numbers within the Community, including among others freephone and premium rate numbers. End-users should also be able to access numbers from the European Telephone Numbering Space (ETNS) and universal international freephone numbers (UIFN). Cross-border access to numbering resources and to the associated service should not be prevented except in objectively justified cases, such as when this is necessary to combat fraud, and abuse e.g. in connection with certain premium-rate services, or when the number is defined as having a national scope only (e.g. national short code). Users should be fully informed in advance in a clear manner of any charges applicable to freephone numbers, such as international call charges for numbers accessible through standard international dialling codes. In order to ensure that end-users have effective access to numbers and services in the Community, the Commission should be able to adopt implementing measures.
(23) Pentru a profita pe deplin de mediul competitiv, consumatorii ar trebui să poată face alegeri bine informate şi să îşi schimbe furnizorii atunci când acest lucru este în interesul lor. Este esenţial să se asigure că aceştia pot face aceste lucruri fără a fi stânjeniţi de obstacole juridice, tehnice sau practice, inclusiv de condiţii, proceduri, obligaţii contractuale etc. Aceasta nu exclude posibilitatea de a impune perioade contractuale minime rezonabile în contractele consumatorilor. Transferabilitatea numărului este un factor cheie de facilitare a alegerii consumatorului şi a concurenţei reale pe pieţele competitive pentru comunicaţii electronice şi ar trebui pusă în aplicare cât mai repede posibil. Pentru a putea adapta transferabilitatea numărului la progresele tehnologiei şi ale pieţei, inclusiv la posibilitatea portabilităţii informaţiilor telefonice personale ale abonatului şi ale informaţiilor de identificare stocate în reţea, Comisia ar trebui să poată lua măsuri tehnice de punere în aplicare în acest domeniu. În evaluarea condiţiilor pieţei şi a condiţiilor tehnologice pentru a stabili dacă acestea permit transferabilitatea numerelor între reţelele care furnizează servicii de telefonie fixă şi reţelele de telefonie mobilă ar trebui să se ţină cont în special de preţurile pentru utilizatori şi de costurile de transfer pentru întreprinderile furnizoare de servicii de telefonie fixă şi reţele de telefonie mobilă.
(23) In order to take full advantage of the competitive environment, consumers should be able to make informed choices and to change providers when it is in their interest. It is essential to ensure that they can do so without being hindered by legal, technical or practical obstacles, including contractual conditions, procedures, charges etc. This does not preclude imposing reasonable minimum contractual periods in consumer contracts. Number portability is a key facilitator of consumer choice and effective competition in competitive markets for electronic communications, and should be implemented with the minimum of delay. In order to be able to adapt number portability to market and technological evolution, including the possible porting of subscriber’s personal directories and profile information stored within the network, the Commission should be able to take technical implementing measures in this area. Assessment of whether technology and market conditions are such as to allow for porting of numbers between networks providing services at a fixed location and mobile networks should in particular take into account prices for users and switching costs for undertakings providing services at fixed locations and mobile networks.
(24) O transmisie TV este un serviciu media audo-vizual liniar astfel cum este definit în Directiva Parlamentului European şi a Consiliului din [….] 2007 privind serviciile media audiovizuale, care este furnizată de un furnizor de servicii media pentru vizionarea simultană de programe pe baza unei grile de programe; un furnizor de servicii media poate furniza un număr de programe audio sau audio-vizuale (canale). Obligaţiile juridice de difuzare „must-carry” pot fi aplicate, însă numai anumitor canale furnizate de un anumit furnizor de servicii media. Statele membre ar trebui să ofere o justificare clară pentru obligaţiile „must-carry” în legislaţia naţională pentru a asigura că astfel de obligaţii sunt transparente, proporţionale şi clar definite. În acest scop, regulile „must-carry” ar trebui stabilite într-un mod care să stimuleze investiţiile eficiente în infrastructură. Regulile „must-carry” ar trebui revizuite în mod periodic în vederea actualizării acestora în ceea ce priveşte progresele tehnologice şi ale pieţei pentru a se asigura că aceste reguli continuă să fie proporţionale cu obiectivele urmărite. Având în vedere schimbările rapide ale condiţiilor tehnologice şi ale condiţiilor pieţei, o astfel de revizuire globală ar trebui efectuată cel puţin o dată la trei ani şi ar presupune o consultare publică a tuturor părţilor interesate. Unul sau mai multe canale de difuzare pot fi completate de servicii în vederea îmbunătăţirii accesibilităţii pentru utilizatorii cu deficienţe, precum serviciul video-text, serviciul de subtitrare, descrierea audio sau limbajul semnelor.
(24) A television broadcast is a linear audiovisual media service as defined in the Audiovisual Media Services Directive of the European Parliament and of the Council of [….] 2007, which is provided by a media service provider for simultaneous viewing of programmes on the basis of a programme schedule; a media service provider may provide a number of audio or audio visual programme schedules (channels). Legal “must-carry” obligations may be applied, but only to specified broadcast channels supplied by a specified media service provider. Member States should provide a clear justification for the “must carry” obligations in their national law so as to ensure that such obligations are transparent, proportionate and properly defined. In that regard, “must carry” rules should be designed in a way which provides sufficient incentives for efficient investment in infrastructure. “Must carry” rules should be periodically reviewed in order to keep them up-to-date with technological and market evolution in order to ensure that they continue to be proportionate to the objectives to be achieved. Given the rapid change in technology and market conditions such a full review would need to be carried out at least every three years and would require a public consultation of all stakeholders. One or more broadcast channels may be complemented by services to improve accessibility for users with disabilities, such as a videotext service, subtitling service, an audio description or sign language.
(25) Pentru a depăşi neajunsurile existente în ceea ce priveşte consultarea consumatorilor şi pentru a aborda în mod corespunzător interesele cetăţenilor, statele membre ar trebui să pună bazele unui mecanism de consultare corespunzător. Un astfel de mecanism ar putea lua forma unui organism care, independent de autorităţile naţionale de reglementare şi de furnizorii de servicii, ar efectua cercetări cu privire la aspecte legate de consumatori, precum comportamentul consumatorului şi mecanismele de schimbare a furnizorilor, şi care ar opera într-o manieră transparentă şi ar contribui la funcţionarea mecanismelor actuale de consultare a părţilor interesate. În cazurile în care este necesar să se abordeze facilitarea accesului la servicii de comunicaţii electronice şi la echipament terminal şi a utilizării acestora pentru utilizatorii cu handicap, şi fără a se aduce atingere Directivei 1999/5/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele hertziene şi echipamentele terminale de telecomunicaţii şi recunoaşterea reciprocă a conformităţii acestora[24], în particular cerinţelor referitoare la handicap în conformitate cu articolul 3 alineatul (3) litera (f) din directiva în cauză, Comisia ar trebui să poată adopta măsuri de punere în aplicare.
(25) In order to overcome existing shortcomings in terms of consumer consultation and appropriately address the interests of citizens, Member States should put in place an appropriate consultation mechanism. Such a mechanism could take the form of a body which would, independently from the national regulatory authority as well as from service providers, carry out research on consumer-related issues, such as consumer behaviour and mechanisms for changing suppliers, and which would operate in a transparent manner and contribute to the existing mechanisms for stakeholders’ consultation. Where there is a need to address the facilitation of the access to and use of electronic communications services and terminal equipment for disabled users, and without prejudice to Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity[24] and in particular the disability requirements pursuant to its Article 3(3)(f), the Commission should be able to adopt implementing measures.
(26) Obligaţiile impuse unei întreprinderi desemnate ca având obligaţii de serviciu universal trebuie comunicate Comisiei.
(26) Obligations imposed on an undertaking designated as having universal service obligations should be notified to the Commission.
(27) Liberalizarea pieţelor reţelelor şi serviciilor de comunicaţii electronice şi progresul tehnologic rapid s-au reunit pentru a încuraja competiţia şi creşterea economică şi au avut ca rezultat o bogată diversitate de servicii pentru utilizatori finali accesibile prin intermediul reţelelor de comunicaţii electronice publice. Este necesar să se garanteze că utilizatorii şi consumatorii beneficiază de acelaşi nivel de protecţie a confidenţialităţii şi a datelor personale, indiferent de tehnologia utilizată la furnizarea unui anumit serviciu.
(27) Liberalisation of electronic communications networks and services markets and rapid technological development have combined to boost competition and economic growth and resulted in a rich diversity of end-user services accessible via public electronic communications networks. There is a need to ensure that consumers and users are afforded the same level of protection of privacy and personal data, regardless of the technology used to deliver a particular service.
(28) Progresul tehnologic permite dezvoltarea unor noi aplicaţii bazate pe dispozitivele de colectare a datelor şi de identificare, care pot fi dispozitive fără contact direct care utilizează frecvenţele radio. De exemplu, dispozitivele de identificare prin frecvenţe radio (RFID) utilizează frecvenţele radio pentru a capta date numai de pe discurile identificate în mod unic, care pot fi apoi transferate de-a lungul reţelelor de comunicaţii existente. Larga utilizare a unor astfel de tehnologii poate să aducă beneficii economice şi sociale considerabile şi, astfel, să contribuie semnificativ la piaţa internă dacă utilizarea acestora este acceptată de către cetăţeni. Pentru a se realiza acest lucru, este necesar să se garanteze că drepturile fundamentale ale persoanelor, în special dreptul la confidenţialitate şi la protecţia datelor, sunt respectate. Atunci când astfel de dispozitive sunt conectate cu reţele de comunicaţii electronice accesibile publicului sau când utilizează serviciile de comunicaţii electronice ca infrastructură de bază, trebuie aplicate dispoziţiile relevante din Directiva 2002/58/CE, inclusiv cele privind datele legate de securitate, trafic şi locaţie şi cele privind confidenţialitatea.
(28) Technological progress allows the development of new applications based on devices for data collection and identification, which may be contactless devices using radio frequencies. For example, Radio Frequency Identification Devices (RFID) use radio frequencies to capture data from uniquely identified tags, which can then be transferred over existing communications networks. The wide use of such technologies can bring considerable economic and social benefits and thus make a powerful contribution to the internal market if their use is acceptable to citizens. To achieve that, it is necessary to ensure that the fundamental rights of individuals, in particular the right to privacy and data protection, are safeguarded. When such devices are connected to publicly available electronic communications networks or make use of electronic communications services as a basic infrastructure, the relevant provisions of Directive 2002/58/EC, including those on security, traffic and location data and on confidentiality, should apply.
(29) O încălcarea a securităţii care ar avea ca rezultat pierderea sau compromiterea de date personale ale unui utilizator individual, dacă nu este soluţionată la timp şi într-un mod adecvat, ar putea conduce la pierderi economice substanţiale şi la daune sociale, inclusiv la fraudă de identitate. De aceea, abonaţii afectaţi de astfel de incidente privind securitatea ar trebui înştiinţaţi fără întârziere şi informaţi pentru a-şi lua măsurile de precauţie necesare. Notificarea ar trebui să includă informaţii privind măsurile luate de către furnizor pentru a soluţiona violarea securităţii, precum şi recomandări pentru utilizatorii afectaţi.
(29) A breach of security resulting in the loss or compromising personal data of an individual subscriber may, if not addressed in an adequate and timely manner, result in substantial economic loss and social harm, including identity fraud. Therefore, subscribers concerned by such security incidents should be notified without delay and informed in order to be able to take the necessary precautions. The notification should include information about measures taken by the provider to address the breach, as well as recommendations for the users affected.
(30) Autorităţile naţionale de reglementare trebuie să promoveze interesele cetăţenilor Uniunii Europene prin, inter alia , contribuirea la garantarea unui nivel ridicat de protecţie a datelor personale şi a confidenţialităţii. În acest scop, acestea trebuie să beneficieze de mijloacele necesare pentru a-şi îndeplini atribuţiile, inclusiv de date clare şi de încredere privind incidentele de securitate reale care au cauzat compromiterea datelor personale a utilizatorilor.
(30) National regulatory authorities should promote the interests of the citizens of the European Union by inter alia contributing to ensuring a high level of protection of personal data and privacy. To this end, they must have the necessary means to perform their duties, including comprehensive and reliable data about actual security incidents that have led to the personal data of individuals being compromised.
(31) Ar trebui luate măsurile necesare pentru ca măsurile de punere în aplicare să stabilească un set unic de cerinţe în vederea atingerii unui nivel adecvat de protecţie a confidenţialităţii şi de securitate a datelor personale transmise sau procesate în legătură cu utilizarea reţelelor de comunicaţii electronice pe piaţa internă.
(31) Provision should be made for implementing measures to establish a common set of requirements to achieve an adequate level of privacy protection and security of personal data transmitted or processed in connection with the use of electronic communications networks in the internal market.
(32) În stabilirea de norme detaliate privind formatul şi procedurile aplicabile notificării încălcărilor securităţii, ar trebui să se acorde atenţia cuvenită circumstanţelor în care a avut loc violarea securităţii, inclusiv informaţiei dacă datele personale au fost protejate sau nu prin încriptare sau prin alte mijloace în vederea limitării efective a posibilităţii fraudelor de identitate sau a altor forme de utilizare necorespunzătoare. În plus, astfel de norme şi proceduri ar trebui să ţină cont de interesele legitime ale autorităţilor de aplicare a legii în cazurile în care divulgarea timpurie a delictului ar putea afecta în mod inutil investigarea circumstanţelor unei încălcări a securităţii.
(32) In setting detailed rules concerning the format and procedures applicable to the notification of security breaches, due consideration should be given to the circumstances of the breach, including whether or not the personal data had been protected by encryption or other means, effectively limiting the likelihood of identity fraud or other forms of misuse. Moreover, such rules and procedures should take into account the legitimate interests of law enforcement authorities in cases where early disclosure could unnecessarily hamper the investigation of the circumstances of a breach.
(33) Autoritatea poate contribui la atingerea unui nivel ridicat de protecţie a datelor personale şi a confidenţialităţii în Comunitatea Europeană prin, între altele, furnizarea de expertiză şi consiliere, promovarea schimbului celor mai bune practici în gestionarea riscului şi stabilirea de metodologii comune pentru evaluarea riscului. În particular, acestea ar trebui să contribuie la armonizarea măsurilor de securitate tehnice şi organizaţionale adecvate.
(33) The Authority can contribute to the enhanced level of protection for personal data and privacy in the Community by, among other things, providing expertise and advice, promoting the exchange of best practices in risk management, and establishing common methodologies for risk assessment. In particular, it should contribute to harmonisation of appropriate technical and organisational security measures.
(34) Soft-urile care monitorizează în secret acţiunile utilizatorului şi/sau subminează operarea echipamentului terminal al utilizatorului în beneficiul unui terţ (aşa-numitul „spyware”) reprezintă o adevărată ameninţare pentru confidenţialitatea utilizatorilor. Este necesar să se asigure un nivel la fel de ridicat şi pentru protecţia sferei private a utilizatorilor, indiferent dacă programele de spionaj nedorite sunt descărcate din neatenţie prin reţelele de comunicaţii electronice sau dacă sunt furnizate şi instalate fiind ascunse în soft-uri distribuite prin alte medii externe de colectare a datelor, precum CD-urile, CD-ROM-urile, cheile USB.
(34) Software that surreptitiously monitors actions of the user and/or subverts operation of the user’s terminal equipment for the benefit of a third party (so-called “spyware”) poses a serious threat to users’ privacy. A high and equal level of protection of the private sphere of users needs to be ensured, regardless of whether unwanted spying programmes are inadvertently downloaded via electronic communications networks or are delivered and installed hidden in software distributed on other external data storage media, such as CDs, CD-ROMs, USB keys.
(35) Furnizorii de servicii de comunicaţii electronice trebuie să facă investiţii substanţiale pentru a combate comunicaţiile comerciale nesolicitate („spam”). Aceştia sunt avantajaţi în comparaţie cu utilizatorii finali întrucât posedă cunoştinţele şi resursele necesare detectării şi identificării spammer-ilor. Furnizorii de servicii de email şi furnizorii de alte servicii ar trebui, prin urmare, să aibă posibilitatea de a iniţia acţiuni legale împotriva spammer-ilor şi de a proteja astfel interesele clienţilor, precum şi propriile interese legitime de afaceri.
(35) Electronic communications service providers have to make substantial investments in order to combat unsolicited commercial communications (“spam”). They are also in a better position than end-users in possessing the knowledge and resources necessary to detect and identify spammers. Email service providers and other service providers should therefore have the possibility to initiate legal action against spammers and thus defend the interests of their customers, as well as their own legitimate business interests.
(36) Necesitatea de a asigura un nivel adecvat de protecţie a confidenţialităţii şi a datelor personale transmise şi procesate în legătură cu utilizarea de reţele de comunicaţii electronice în Comunitate cere puteri efective de punere în aplicare şi executare pentru a furniza stimulente adecvate pentru respectarea dispoziţiilor. Autorităţile naţionale de reglementare ar trebui să aibă suficiente competenţe şi resurse pentru a investiga cazurile de nerespectare în mod eficient, având inclusiv posibilitatea de a obţine orice informaţie relevantă necesară pentru a lua decizii privind plângerile şi pentru a impune sancţiuni în cazurile de nerespectare.
(36) The need to ensure an adequate level of protection of privacy and personal data transmitted and processed in connection with the use of electronic communications networks in the Community calls for effective implementation and enforcement powers in order to provide adequate incentives for compliance. National regulatory authorities should have sufficient powers and resources to investigate cases of non-compliance effectively, including the possibility to obtain any relevant information they might need, to decide on complaints and to impose sanctions in cases of non-compliance.
(37) Cooperarea transfrontalieră şi punerea sa în aplicare trebuie consolidate, în conformitate cu mecanismele comunitare existente privind cooperarea transfrontalieră stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului privind cooperarea dintre autorităţile naţionale însărcinate să asigure aplicarea legislaţiei în materie de protecţie a consumatorului („Regulamentul privind cooperarea în materie de protecţie a consumatorului”) [25] , printr-un amendament la respectivul regulament.
(37) Cross border cooperation and enforcement should be reinforced in line with existing Community cross border enforcement mechanisms such as that laid down by the Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council on cooperation between national authorities responsible for enforcement of consumer protection laws (Regulation on consumer protection cooperation)[25] by way of an amendment to that regulation.
(38) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a Directivei privind serviciul universal şi a Directivei asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronic trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei.
(38) The measures necessary for the implementation of the Universal Service Directive and the Directive on privacy and electronic communications should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission.
(39) În particular, Comisia ar trebui să aibă competenţa de a adopta măsuri de punere în aplicare privind transparenţa tarifelor, calitatea minimă a cerinţelor de serviciu, punerea în aplicare efectivă a serviciilor „112”, accesul efectiv la numere şi servicii, ameliorarea accesibilităţii pentru utilizatorii finali cu handicap, precum şi amendamente pentru adaptarea anexelor la progresele tehnice sau la schimbările survenite în cererea de pe piaţă. Ar trebui acordată şi competenţa de a adopta măsuri de punere în aplicare privind cerinţele de informare şi notificare şi cooperarea transfrontalieră. Întrucât aceste măsuri sunt de ordin general şi au drept scop să completeze directiva în cauză prin adăugarea de noi elemente neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Atunci când, din motive de extremă urgenţă, limita de timp normală pentru procedura de reglementare cu control nu poate fi respectată, Comisia ar trebui să poată utiliza procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din decizie.
(39) In particular power should be conferred on the Commission to adopt implementing measures on tariff transparency, minimum quality of service requirements, effective implementation of “112” services, effective access to numbers and services, improvement of accessibility by disabled end-users as well as amendments to adapt the Annexes to technical progress or changes in market demand. This power should also be conferred to adopt implementing measures concerning information and notification requirements as well as cross-border cooperation. Since those measures are of a general scope and are designed to supplement this Directive by adding new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC. When, on imperative grounds of urgency, the normal time-limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to use the urgency procedure provided for in Article 5a(6) of the Decision.
(40) În consecinţă, directivele 2002/22/CE şi 2002/58/CE ar trebui modificate în mod corespunzător.
(40) Directives 2002/22/EC and 2002/58/EC should therefore be amended accordingly.
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Articolul 1
Article 1 Amendments to Directive 2002/22/EC (Universal Service Directive)
Modificări la Directiva 2002/22/CE (Directiva privind serviciul universal)
Directive 2002/22/EC (Universal Service Directive) is amended as follows:
Directiva 2002/22/CE (Directiva privind serviciul universal) se modifică după cum urmează:
(1) Article 1 is replaced by the following:
(1) Articolul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
‘Article 1 Subject-matter and scope
„Articolul 1
1. Within the framework of Directive 2002/21/EC (Framework Directive), this Directive concerns the provision of electronic communications networks and services to end-users. The aim is to ensure the availability throughout the Community of good quality publicly available services through effective competition and choice and to deal with circumstances in which the needs of end-users are not satisfactorily met by the market. This Directive also includes provisions concerning consumer premises terminal equipment.
Obiect şi domeniu de aplicare
2. This Directive establishes the rights of end-users and the corresponding obligations on undertakings providing publicly available electronic communications networks and services. With regard to ensuring provision of universal service within an environment of open and competitive markets, this Directive defines the minimum set of services of specified quality to which all end-users have access, at an affordable price in the light of specific national conditions, without distorting competition. This Directive also sets out obligations with regard to the provision of certain mandatory services.’
1. În cadrul definit de Directiva 2002/21/CE (directiva cadru), prezenta directivă se referă la furnizarea de reţele şi servicii de comunicaţii electronice utilizatorilor finali. Scopul îl constituie asigurarea de servicii de bună calitate accesibile publicului din întreaga Comunitate printr-o reală concurenţă şi posibilitate de alegere, precum şi tratarea circumstanţelor în care necesităţile utilizatorilor finali nu sunt îndeplinite în mod satisfăcător de către piaţă. Prezenta directivă prevede, de asemenea, dispoziţii privind echipamentul terminal de la locaţia clientului.
(2) In Article 2:
2. Prezenta directivă stabileşte drepturile utilizatorilor finali şi obligaţiile corespunzătoare întreprinderilor care furnizează reţele şi servicii de comunicaţii electronice accesibile publicului. În ce priveşte asigurarea furnizării de servicii universale în mediul unor pieţe deschise şi concurenţiale, prezenta directivă defineşte setul minim de servicii de o calitate specificată la care au acces toţi utilizatorii finali, la un preţ accesibil luându-se în considerare condiţiile specifice naţionale, fără a denatura concurenţa. Prezenta directivă prevede, de asemenea, obligaţii privind furnizarea anumitor servicii obligatorii.”
1. Point (b) is deleted.
(2) La articolul 2:
2. Point (c) is replaced by the following:
1. se elimină litera (b).
‘(c) “publicly available telephone service” means a service available to the public for originating and receiving, directly or indirectly via carrier selection or pre-selection or resale, national and/or international calls through a number or numbers in a national or international telephone numbering plan;’
2. litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
(3) Article 4 is replaced by the following:
„(c) «serviciu telefonic accesibil publicului» înseamnă un serviciu pus la dispoziţia publicului pentru efectuarea şi primirea, în mod direct sau indirect, prin selectarea transportatorului sau preselecţie sau revindere, de apeluri naţionale şi/sau internaţionale prin tastarea unui număr sau a mai multor numere din planul de numerotare naţional sau internaţional;”
‘Article 4 Provision of access at a fixed location and provision of telephone services
(3) Articolul 4 se înlocuieşte cu următorul text:
1. Member States shall ensure that all reasonable requests for connection at a fixed location to a public communications network are met by at least one undertaking.
„Articolul 4
2. The connection provided shall be capable of supporting voice, facsimile and data communications, at data rates that are sufficient to permit functional Internet access, taking into account prevailing technologies used by the majority of subscribers and technological feasibility.
Furnizarea accesului la un post fix şi furnizarea de servicii telefonice
3. Member States shall ensure that all reasonable requests for provision of a telephone service over the network connection referred to in paragraph 1, allowing originating and receiving of national and international calls and calls to emergency services via the number “112”, are met by at least one undertaking.’
1. Statele membre se asigură că toate cererile rezonabile de conectare la o locaţie fixă la o reţea de comunicaţii publice sunt satisfăcute de cel puţin o întreprindere.
(4) In Article 5, paragraph 2 is replaced by the following:
2. Conexiunea realizată poate permite comunicaţii prin fax şi comunicaţii de date, la rate de date suficiente pentru a permite un acces funcţional la Internet, luând în considerare tehnologiile cele mai des folosite de majoritatea abonaţilor şi posibilităţile tehnice.
‘2. The directories in paragraph 1 shall comprise, subject to the provisions of Article 12 of Directive 2002/58/EC, all subscribers of publicly available telephone services.’
3. Statele membre se asigură că toate cererile rezonabile de furnizare a unui serviciu telefonic prin conectarea la reţeaua la care se face referire la alineatul (1), serviciu care să permită utilizatorului să efectueze şi să primească apeluri naţionale sau internaţionale şi apeluri la serviciile de urgenţă la numărul „112”, sunt satisfăcute de cel puţin o întreprindere.”
(5) Article 7 is replaced by the following:
(4) La articolul 5, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
‘Article 7 Special measures for disabled users
‘2. Listele abonaţilor telefonici de la alineatul (1) cuprind, sub rezerva dispoziţiilor articolului 12 din Directiva 2002/58/CE, toţi abonaţii la serviciile telefonice accesibile publicului.
1. Member States shall take specific measures for disabled end - users in order to ensure access to and affordability of publicly available telephone service, including access to emergency services, directory enquiry services and directories, equivalent to that enjoyed by other end-users.
(5) Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text:
2. Member States shall take specific measures, in the light of national conditions, to ensure that disabled end-users can also take advantage of the choice of undertakings and service providers available to the majority of end-users.’
„Articolul 7
(6) In Article 8, the following paragraph 3 is added:
Măsuri speciale pentru utilizatorii cu handicap
‘3. When an operator designated in accordance with paragraph 1 intends to dispose of a substantial part or all of its local access network assets to a separate legal entity under different ownership, it shall inform in advance the national regulatory authority in a timely manner, in order to allow the national regulatory authority to assess the effect of the intended transaction on the provision of access at a fixed location and of telephone services pursuant to Article 4. The national regulatory authority may impose conditions in accordance with Article 6(2) of Directive 2002/20/EC (Authorisation Directive).’
1. Statele membre adoptă măsuri specifice pentru utilizatorii finali cu handicap pentru a asigura accesibilitatea şi tarife convenabile pentru serviciile telefonice accesibile publicului, inclusiv accesul la serviciile de urgenţă, serviciile de informaţii telefonice şi la lista abonaţilor telefonici, echivalente celor de care beneficiază alţi utilizatori finali.
(7) In Article 9, paragraphs 1, 2 and 3 are replaced by the following:
2. Statele membre iau măsuri specifice, luând în considerare condiţiile naţionale, pentru a asigura faptul că utilizatorii finali cu handicap, de asemenea, pot beneficia de oferta de întreprinderi şi de furnizori de servicii disponibilă majorităţii utilizatorilor finali.”
‘1. National regulatory authorities shall monitor the evolution and level of retail tariffs of the services identified in Articles 4, 5, 6 and 7 as falling under the universal service obligations and provided by designated undertakings, or if no undertakings are designated in relation to those services, otherwise available in the market, in particular in relation to national consumer prices and income.
(6) La articolul 8 se adaugă următorul alineat (3):
2. Member States may, in the light of national conditions, require that designated undertakings provide tariff options or packages to consumers which depart from those provided under normal commercial conditions, in particular to ensure that those on low incomes or with special social needs are not prevented from accessing or using the network access referred to in Article 4(1), or the services identified in Articles 4(3), 5, 6 and 7 as falling under the universal service obligations and provided by designated undertakings.
„3. Atunci când un operator desemnat în conformitate cu alineatul (1) are intenţia să cedeze o parte importantă sau toate activele reţelelor de acces local către o entitate juridică diferită aparţinând altui proprietar, acesta va informa în prealabil şi în timp util autoritatea naţională de reglementare pentru a permite acesteia să evalueze efectul tranzacţiei dorite asupra furnizării accesului la un post fix şi a serviciilor telefonice în temeiul articolului 4. Autoritatea naţională de reglementare poate impune condiţii în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 2002/20/CE (Directiva privind autorizarea).”
3. Member States may, besides any provision for designated undertakings to provide special tariff options or to comply with price caps or geographical averaging or other similar schemes, ensure that support is provided to consumers identified as having low incomes, disability or special social needs.’
(7) La articolul 9, alineatele (1), (2) şi (3) se înlocuiesc cu următorul text:
(8) The title of Chapter III is replaced by the following:
„1. Autorităţile naţionale de reglementare monitorizează evoluţia şi nivelul tarifelor cu amănuntul pentru serviciile identificate la articolele 4, 5, 6 şi 7 ca fiind sub incidenţa obligaţiilor de serviciu universal şi ca fiind furnizate de către întreprinderi desemnate, sau, dacă nu este desemnată nicio întreprindere în legătură cu aceste servicii, disponibile pe piaţă prin alte mijloace, în special în legătură cu preţurile şi veniturile consumatorilor naţionali.
‘ REGULATORY CONTROLS ON UNDERTAKINGS WITH SIGNIFICANT MARKET POWER IN SPECIFIC RETAIL MARKETS ’
2. Statele membre pot cere, având în vedere condiţiile naţionale, ca întreprinderile desemnate să propună consumatorilor opţiuni tarifare sau pachete tarifare diferite de cele oferite în condiţii comerciale normale, în special pentru a garanta că persoanele cu venituri mici sau cu nevoi sociale speciale nu sunt împiedicate să acceseze sau să utilizeze accesul la reţea la care se face referire la articolul 4 alineatul (1), sau la serviciile identificate la articolele 4 alineatul (3), alineatul (5), alineatul (6) şi alineatul (7) ca fiind sub incidenţa obligaţiilor de serviciu universal şi ca fiind furnizate de către întreprinderi desemnate.
(9) Article 16 is deleted.
3. Statele membre pot, pe lângă dispoziţii care stabilesc ca întreprinderile desemnate să ofere opţiuni tarifare speciale sau să respecte o încadrare a tarifelor, o echilibrare geografică sau alte mecanisme similare, să garanteze acordarea de sprijin consumatorilor identificaţi ca având venituri mici, ca fiind persoane cu handicap sau ca având nevoi sociale speciale.”
(10) Article 17 is amended as follows:
(8) Titlul capitolului III se înlocuieşte cu următorul text:
3. Paragraph 1 is replaced by the following:
CONTROALE DE REGLEMENTARE A ÎNTREPRINDERILOR PUTERNICE PE PIEŢE CU AMĂNUNTUL SPECIFICE
‘1. Member States shall ensure that national regulatory authorities impose appropriate regulatory obligations on undertakings identified as having significant market power on a given retail market in accordance with Article 14 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive):
(9) Articolul 16 se elimină.
(a) where as a result of a market analysis carried out in accordance with Article 16 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) a national regulatory authority determines that a given retail market identified in accordance with Article 15 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) is not effectively competitive, and
(10) Articolul 17 se modifică după cum urmează:
(b) where the national regulatory authority concludes that obligations imposed under Directive 2002/19/EC (Access Directive), would not result in the achievement of the objectives set out in Article 8 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive).’
3. alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
4. Paragraph 3 is deleted.
„1. Statele membre asigură faptul că autorităţile naţionale de reglementare impun obligaţii de reglementare corespunzătoare întreprinderilor identificate ca având putere semnificativă pe piaţă pe o piaţă cu amănuntul dată în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2002/21/CE (Directiva-cadru):
(11) Articles 18 and 19 are deleted.
(a) în cazul în care, în urma unei analize a pieţei efectuate în conformitate cu articolul 16 din Directiva 2002/21/EC (directiva-cadru), o autoritate naţională de reglementare constată că o piaţă cu amănuntul dată stabilită în conformitate cu articolul 15 din Directiva 2002/21/CE (Directiva-cadru), nu este efectiv competitivă şi
(12) Articles 20 and 21 are replaced by the following:
(b) în cazul în care autoritatea naţională de reglementare ajunge la concluzia că obligaţiile impuse în conformitate cu Directiva 2002/19/CE (Directiva privind accesul) nu ar permite realizarea obiectivelor prevăzute la articolul 8 din Directiva 2002/21/CE (Directiva-cadru).”
‘Article 20 Contracts
4. alineatul (3) se elimină.
1. This Article shall apply without prejudice to Community rules on consumer protection, in particular Directives 93/13/EC and 97/7/EC, and national rules in conformity with Community law.
(11) Articolele 18 şi 19 se elimină.
2. Member States shall ensure that, where subscribing to services providing connection to a public communications network and/or publicly available telephone services, consumers have a right to a contract with an undertaking or undertakings providing such services and/or connection. The contract shall specify at least:
(12) Articolele 20 şi 21 se înlocuiesc cu următorul text:
(a) the identity and address of the supplier;
„Articolul 20
(b) the services provided, the service quality levels offered, as well as the time for the initial connection;
Contractele
(c) the types of maintenance service offered;
1. Prezentul articol se aplică fără a aduce atingere normelor comunitare privind protecţia consumatorilor, în special Directivelor 93/13/CE şi 97/7/CE, precum şi normelor de drept intern în conformitate cu legislaţia comunitară.
(d) particulars of prices and tariffs and the means by which up-to-date information on all applicable tariffs and maintenance charges may be obtained;
2. Statele membre se asigură că, în cazul abonării la servicii care furnizează conectarea la o reţea de telefonie publică şi/sau la servicii telefonice accesibile publicului, consumatorii au dreptul la un contract încheiat cu una sau mai multe întreprinderi care furnizează asemenea servicii şi/sau conectare. Contractul specifică cel puţin:
(e) the duration of the contract, the conditions for renewal and termination of services and of the contract, including direct costs for portability of numbers and other identifiers;
(a) identitatea şi adresa furnizorului;
(f) any compensation and the refund arrangements which apply if contracted service quality levels are not met;
(b) serviciile furnizate, nivelul de calitate a serviciilor oferite, precum şi termenul necesar pentru conectarea iniţială;
(g) the method of initiating procedures for settlement of disputes in accordance with Article 34;
(c) tipurile de servicii de întreţinere oferite;
(h) the action that might be taken by the undertaking providing connection and/or services in reaction to security or integrity incidents or threats and vulnerabilities.
(d) detalii despre preţurile şi tarifele practicate şi mijloacele prin care se pot obţine informaţii actualizate privind toate tarifele aplicabile şi cheltuielile pentru întreţinere;
Member States may extend these obligations to cover other end-users.
(e) durata contractului, condiţiile de reînnoire şi de reziliere a serviciilor şi a contractului, inclusiv costurile directe pentru transferabilitatea numerelor şi alţi identificatori;
3. The information listed in paragraph 2 shall also be included in contracts concluded between consumers and electronic communications services providers other than those providing connection to a public communications network and/or publicly available telephone services. Member States may extend this obligation to cover other end-users.
(f) compensările şi metodele de rambursare care se aplică în cazul în care nu se atinge nivelul de calitate a serviciilor prevăzut în contract;
4. Member States shall ensure that where contracts are concluded between subscribers and undertakings providing electronic communications services that allow voice communication, subscribers are clearly informed whether or not access to emergency services is provided. Providers of electronic communications services shall ensure that customers are clearly informed of the lack of access to emergency services in advance of the conclusion of a contract and regularly thereafter.
(g) metoda de iniţiere a procedurilor de soluţionare a litigiilor în conformitate cu articolul 34;
5. Member States shall ensure that where contracts are concluded between subscribers and undertakings providing electronic communications services and/or networks, subscribers are clearly informed in advance of the conclusion of a contract and regularly thereafter of any limitations imposed by the provider on their ability to access or distribute lawful content or run any lawful applications and services of their choice.
(h) acţiunile care pot fi luate de către întreprinderile care furnizează conectare şi/sau servicii ca răspuns la incidentele sau ameninţările şi vulnerabilităţile privind securitatea sau integritatea.
6. Member States shall ensure that where contracts are concluded between subscribers and undertakings providing electronic communications services and/or networks, subscribers are clearly informed in advance of the conclusion of the contract and regularly thereafter of their obligations to respect copyright and related rights. Without prejudice to Directive 2000/31/EC on electronic commerce, this includes the obligation to inform subscribers of the most common acts of infringements and their legal consequences.
Statele membre pot extinde aceste obligaţii pentru a acoperi şi alţi utilizatori finali.
7. Subscribers shall have a right to withdraw from their contracts without penalty upon notice of modifications in the contractual conditions proposed by operators. Subscribers shall be given adequate notice, not shorter than one month, ahead of any such modifications and shall be informed at the same time of their right to withdraw, without penalty, from such contracts, if they do not accept the new conditions.
3. Informaţiile prezentate la alineatul (2) vor fi incluse în contractele încheiate între consumatori şi furnizorii de comunicaţii electronice, alţii decât cei care furnizează conectare la o reţea de comunicaţii publice şi/sau la serviciile telefonice accesibile publicului. Statele membre pot extinde aceste obligaţii pentru a acoperi şi alţi utilizatori finali.
Article 21 Transparency and publication of information
4. Statele membre se asigură că, în cazul în care sunt încheiate contracte între abonaţi şi întreprinderile care furnizează servicii de comunicaţii electronice care permit comunicaţii vocale, abonaţii sunt informaţi clar dacă se asigură sau nu acces la serviciile de urgenţă. Furnizorii de servicii de comunicaţii electronice garantează că abonaţii sunt informaţi clar cu privire la lipsa accesului la serviciile de urgenţă înainte de încheierea contractului şi în mod regulat după încheierea acestuia.
1. Member States shall ensure that transparent, comparable, adequate and up-to-date information on applicable prices and tariffs, and on standard terms and conditions, in respect of access to and use of the services identified in Articles 4, 5, 6, and 7 is available to end-users and consumers, in accordance with the provisions of Annex II.
5. Statele membre se asigură că, în cazul în care sunt încheiate contracte între abonaţi şi întreprinderile care furnizează servicii şi/sau reţele de comunicaţii electronice, abonaţii sunt informaţi clar înainte de şi, în mod regulat, după încheierea contractului cu privire la orice limitare impusă de furnizor la posibilitatea de a accesa şi distribui conţinuturi licite sau de a folosi la alegere orice aplicaţii şi servicii legale.
2. Member States shall ensure that undertakings providing public electronic communications networks and/or services publish comparable, adequate and up-to-date information on applicable prices and tariffs in respect of access and use of their services provided to consumers. Such information shall be published in an easily accessible form.
6. Statele membre se asigură că, în cazul în care sunt încheiate contracte între abonaţi şi întreprinderile care furnizează servicii şi/sau reţele de comunicaţii electronice, abonaţii sunt informaţi clar înainte de încheierea contractului şi, în mod regulat, după încheierea acestuia, cu privire la obligaţiile lor de a respecta dreptul de proprietate intelectuală şi drepturile asociate acestuia. Fără a aduce atingere Directivei 2000/31/EC privind comerţul electronic, aceasta include obligaţia de a informa abonaţii cu privire la cele mai frecvent întâlnite acte de încălcare şi cu privire la consecinţele acestora.
3. National regulatory authorities shall encourage the provision of information to enable end-users and consumers to make an independent evaluation of the cost of alternative usage patterns, by means of interactive guides or similar techniques. Member States shall ensure that national regulatory authorities make such guides or techniques available, when these are not available on the market. Third parties shall have a right to use without charge the tariffs published by undertakings providing electronic communications networks and/or services, for the purposes of selling or making available such interactive guides or similar techniques.
7. Abonaţii au dreptul de a anula contractul fără penalităţi din momentul în care sunt informaţi cu privire la un proiect de modificare a condiţiilor contractuale propus de către operatori. Abonaţii sunt notificaţi în timp util, cu cel puţin o lună înainte, de aceste modificări, precum şi informaţi asupra dreptului lor de a anula contractul, fără penalităţi, în cazul în care nu acceptă noile condiţii.”
4. Member States shall ensure that national regulatory authorities are able to oblige undertakings providing electronic communications services to provide applicable tariff information to customers at the time and point of purchase to ensure that customers are fully informed of pricing conditions.
„Articolul 21
5. Member States shall ensure that national regulatory authorities are able to oblige undertakings providing electronic communications services and/or networks to provide information required in accordance with Article 20(5) to customers in a clear, comprehensive and easily accessible form.
Transparenţa şi publicarea informaţiilor
6. In order to ensure that end-users can benefit from a consistent approach to tariff transparency, as well as to the provision of information in accordance with Article 20(5) in the Community, the Commission may, having consulted the European Electronic Communications Market Authority (hereinafter referred to as “the Authority”), take the appropriate technical implementing measures in this area, such as specify the methodology or procedures. Those measures designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 37(2). On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 37(3).’
1. Statele membre asigură punerea la dispoziţia utilizatorilor finali şi consumatorilor, de informaţii transparente şi actualizate privind preţurile şi tarifele practicate, precum şi condiţiile standard referitoare la accesul şi folosirea serviciilor telefonice accesibile publicului menţionate la articolele 4, 5, 6, şi 7, în conformitate cu dispoziţiile de la anexa II.
(13) Article 22 is amended as follows:
2. Statele membre se asigură că întreprinderile furnizoare de reţele şi/sau servicii de comunicaţii publice publică informaţii comparabile, adecvate şi actualizate cu privire la preţurile şi tarifele practicate privind accesarea şi folosirea serviciilor acestora furnizate consumatorilor. Asemenea informaţii sunt publicate într-o formă uşor accesibilă.
5. Paragraph 1 is replaced by the following:
3. Autorităţile naţionale de reglementare încurajează furnizarea de informaţii pentru a permite utilizatorilor finali şi consumatorilor să realizeze o evaluare independentă a costurilor structurilor alternative de utilizare, prin intermediul ghidurilor interactive sau a unor tehnici asemănătoare. Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de reglementare pun la dispoziţie astfel de ghiduri sau tehnici în cazul în care acestea nu sunt disponibile pe piaţă. Terţii au dreptul de a folosi în mod gratuit tarifele publicate de întreprinderile furnizoare de reţele şi/sau servicii de comunicaţii electronice în scopul de a vinde sau de a pune la dispoziţie astfel de ghiduri interactive sau de tehnici asemănătoare.
‘1. Member States shall ensure that national regulatory authorities are, after taking account of the views of interested parties, able to require undertakings that provide publicly available electronic communications networks and/or services to publish comparable, adequate and up-to-date information for end-users on the quality of their services, including equivalent access for disabled end-users. The information shall, on request, also be supplied to the national regulatory authority in advance of its publication.’
4. Statele membre asigură că autorităţile naţionale de reglementare pot obliga întreprinderile furnizoare de servicii de comunicaţii publice să ofere clienţilor la momentul şi la locul tranzacţiei informaţii despre tarifele aplicate pentru a garanta că clienţii sunt pe deplin informaţi cu privire la condiţiile de tarifare.
6. The following paragraph 3 is added:
5. Statele membre asigură că autorităţile naţionale de reglementare pot obliga întreprinderile furnizoare de servicii şi/sau reţele de comunicaţii electronice să ofere consumatorilor informaţiile solicitate, în conformitate cu articolul 20 alineatul (5), într-o formă clară, inteligibilă şi uşor accesibilă.
‘3. In order to prevent degradation of service and slowing of traffic over networks, the Commission may, having consulted the Authority, adopt technical implementing measures concerning minimum quality of service requirements to be set by the national regulatory authority on undertakings providing public communications networks. These measures designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 37(2). On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 37(3).’
6. Pentru a asigura că utilizatorii finali pot beneficia de o abordarea continuă a transparenţei tarifelor, precum şi de informaţii în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) în cadrul Comunităţii, Comisia poate, după consultarea Autorităţii europene de reglementare a pieţei de comunicaţii electronice (denumită în continuare „Autoritatea”), să ia măsurile tehnice de punere în aplicare corespunzătoare în domeniu, cum ar fi să specifice metodologia sau procedurile. Măsurile de modificare a elementelor neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 37 alineatul (2). În caz de urgenţă majoră, Comisia poate folosi procedura de urgenţă prevăzută la articolul 37 alineatul (3).”
(14) Article 23 is replaced by the following:
(13) Articolul 22 se modifică după cum urmează:
‘Article 23 Availability of services
5. alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
Member States shall take all necessary steps to ensure the availability of publicly available telephone services provided over public communications networks in the event of catastrophic network breakdown or in cases of force majeure . Member States shall ensure that undertakings providing publicly available telephone services take all reasonable steps to ensure uninterrupted access to emergency services.’
„1. Statele membre asigură că autorităţile naţionale de reglementare, după luarea în considerare a opiniilor părţilor interesate, pot solicita întreprinderilor care oferă servicii şi/sau de reţele de comunicaţii electronice accesibile publicului să publice informaţii comparabile, adecvate şi actualizate privind calitatea serviciilor acestora pentru utilizatorii finali, inclusiv accesul echivalent pentru utilizatorii finali cu handicap. La cerere, informaţiile sunt transmise înainte de publicare şi autorităţilor naţionale de reglementare.”
(15) Article 25 is amended as follows:
6. Se introduce următorul alineat (3):
7. The title is replaced by the following:
„3. Pentru a preveni degradarea serviciului şi încetinirea traficului de-a lungul reţelelor, Comisia poate, după consultarea Autorităţii, să adopte măsuri tehnice de punere în aplicare pentru ca cerinţele privind calitatea minimă a serviciului să fie stabilite de către autoritatea naţională de reglementare pentru întreprinderile furnizoare de reţele de comunicaţii publice. Măsurile menite să modifice elementele neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 37 alineatul (2). În caz de urgenţă majoră, Comisia poate folosi procedura de urgenţă prevăzută la articolul 37 alineatul (3).”
‘ Telephone directory enquiry services ’
(14) Articolul 23 se înlocuieşte cu următorul text:
8. Paragraph 3 is replaced by the following:
„Articolul 23
‘3. Member States shall ensure that all end-users provided with a publicly available telephone service can access directory enquiry services in accordance with Article 5(1)(b).’
Disponibilitatea statisticilor
9. Paragraph 5 is replaced by the following:
Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru asigurarea integrităţii serviciilor telefonice accesibile publicului furnizate prin reţele de comunicaţii publice în cazul unei distrugeri a reţelei datorate catastrofelor sau în caz de forţă majoră. Statele membre se asigură că întreprinderile care furnizează serviciile de telefonie accesibile publicului iau toate măsurile adecvate pentru a garanta un acces neîntrerupt la serviciile de urgenţă.”
‘5. Paragraphs 1, 2, 3 and 4 shall apply subject to the requirements of Community legislation on the protection of personal data and privacy and, in particular, Article 12 of Directive 2002/58/EC.’
(15) Articolul 25 se modifică după cum urmează:
(16) Articles 26, 27 and 28 are replaced by the following:
7. titlul se înlocuieşte după cum urmează:
‘Article 26 Emergency services and the single European emergency call number
„Serviciile de informaţii telefonice”
1. Member States shall ensure that, in addition to any other national emergency call numbers specified by the national regulatory authorities, all end-users of services referred to in paragraph 2, including users of public pay telephones, are able to call the emergency services free of charge and without having to use any means of payment, by using the single European emergency call number “112”.
8. alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
2. Member States shall ensure that undertakings providing a service for originating national and/or international calls through a number or numbers in a national or international telephone numbering plan provide access to emergency services.
„3. Statele membre se asigură că toţi utilizatorii finali conectaţi la reţeaua de telefonie publică pot avea acces la serviciile de informaţii telefonice în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) litera (b).”
3. Member States shall ensure that calls to the single European emergency call number ”112” are appropriately answered and handled in a manner best suited to the national organisation of emergency systems. Such calls shall be answered and handled at least as expeditiously and effectively as calls to national emergency number or numbers, where these continue in use.
9. alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
4. Member States shall ensure that disabled end-users are able to access emergency services. In order to ensure that disabled end-users are able to access emergency services while travelling in other Member States, the measures taken may include ensuring compliance with relevant standards or specifications published in accordance with the provisions of Article 17 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive).
„5. Alineatele (1), (2), (3) şi (4) se aplică sub rezerva cerinţelor din legislaţia comunitară privind protecţia datelor personale şi a vieţii private, în special articolul 12 din Directiva 2002/58/CE.”
5. Member States shall ensure that caller location information is made available free of charge to authorities handling emergencies for all calls to the single European emergency call number “112”.
(16) Articolele 26, 27 şi 28 se înlocuiesc cu următorul text:
Member States shall require that caller location information is automatically provided as soon as the emergency call reaches the authority dealing with the emergency.
„Articolul 26
6. Member States shall ensure that citizens are adequately informed about the existence and use of the single European emergency call number “112”, in particular through initiatives specifically targeting persons travelling between Member States. Member States shall submit a yearly report to the Commission and the Authority on the measures taken in that respect.
Serviciile de urgenţă şi numărul de apel de urgenţă unic european
7. In order to ensure the effective implementation of “112” services in the Member States, including access for disabled end-users when travelling in other Member States, the Commission, having consulted the Authority, may adopt technical implementing measures.
1. Statele membre se asigură că, pe lângă alte numere de apel de urgenţă naţionale specificate de către autoritatea naţională de reglementare, toţi utilizatorii finali ai serviciilor menţionate la alineatul (2), inclusiv utilizatorii telefoanelor publice cu plată pot apela gratuit serviciile de urgenţă formând numărul de apel de urgenţă unic european „112”.
Those measures designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 37(2). On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 37(3).
2. Statele membre se asigură că întreprinderile care furnizează un serviciu de efectuare de apeluri naţionale şi/sau internaţionale prin formarea unui număr sau a mai multor numere din planul de numerotare naţional sau internaţional oferă acces la serviciile de urgenţă.
Article 27 European telephone access codes
3. Statele membre se asigură că apelurile la numărul de apel de urgenţă unic european „112” primesc un răspuns adecvat, în modul cel mai potrivit cu organizarea naţională a sistemelor de urgenţe. Aceste apeluri sunt tratate şi primesc răspunsuri cel puţin la fel de repede şi la fel de eficient ca apelurile la numărul/numerele de apel de urgenţă naţional(e), acolo unde acestea sunt în continuare în uz.
1. Member States shall ensure that the “00” code is the standard international access code. Special arrangements for making calls between adjacent locations across borders between Member States may be established or continued. The end-users in the locations concerned shall be fully informed of such arrangements.
4. Statele membre asigură că utilizatorii finali cu handicap pot accesa serviciile de urgenţă. În vederea garantării faptului că utilizatorii finali cu handicap pot accesa serviciile de urgenţă atunci când călătoresc în alt stat membru, măsurile luate pot include asigurarea conformităţii cu standardele sau specificaţiile relevante publicate în conformitate cu dispoziţiile prevăzute la articolul 17 din Directiva 2002/21/CE (Directiva-cadru).
2. Those Member States to which the ITU assigned the international code “3883” shall entrust the Authority with sole responsibility for management of the European Telephony Numbering Space.
5. Statele membre asigură că informaţiile privind localizarea apelantului sunt puse în mod gratuit la dispoziţia autorităţilor care intervin în cazuri de urgenţă pentru toate apelurile la numărul de apel de urgenţă unic european „112”.
3. Member States shall ensure that all undertakings that provide publicly available telephone services handle all calls to and from the European telephony numbering space, at rates that do not exceed the maximum rate they apply for calls to and from other Member States.
Statele membre solicită ca informaţiile privind localizarea apelantului să fie furnizate în mod automat imediat ce apelul de urgenţă ajunge la autorităţile care intervin în cazurile de urgenţă.
Article 28 Access to numbers and services
6. Statele membre asigură că cetăţenii sunt informaţi corespunzător despre existenţa şi utilizarea numărului de apel de urgenţă unic european „112”, în special prin iniţiative care vizează în mod specific persoanele care călătoresc în statele membre. Statele membre prezintă anual Comisiei şi Autorităţii un raport privind măsurile luate în acest sens.
1. Member States shall ensure that national regulatory authorities take all necessary steps to ensure that:
7. Pentru a asigura punerea în aplicare eficientă a serviciilor „112” în statele membre, inclusiv accesul pentru utilizatorii finali cu handicap atunci când aceştia călătoresc în alte state membre, Comisia, după consultarea Autorităţii, poate adopta măsuri tehnice de punere în aplicare.
(a) end-users are able to access and use services, including information society services, provided within the Community; and
Măsurile menite să modifice elementele neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 37 alineatul (2). În caz de urgenţă majoră, Comisia poate folosi procedura de urgenţă prevăzută la articolul 37 alineatul (3).”
(b) end-users are able to access all numbers provided in the Community, including those in the national numbering plans of Member States, those from the European Telephone Numbering Space and Universal International Freephone Numbers.
„Articolul 27
National regulatory authorities shall be able to block on a case-by-case basis access to numbers or services where this is justified by reasons of fraud or misuse.
Codurile europene de acces la reţeaua telefonică
2. In order to ensure that end users have effective access to numbers and services in the Community, the Commission may, having consulted the Authority, adopt technical implementing measures. These measures designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 37(2). On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 37(3).
1. Statele membre se asigură că „00” este codul standard de acces internaţional. Se pot stabili sau pot continua să existe sisteme speciale care permit efectuarea de apeluri între localităţi apropiate aflate de o parte şi de alta a graniţei dintre două state membre. Utilizatorii finali din localităţile în cauză sunt informaţi pe deplin cu privire la existenţa unor asemenea sisteme.
Any such technical implementing measure may be periodically reviewed to take account of market and technological developments.’
2. Statele membre cărora UIT le-a desemnat codul internaţional „3883” încredinţează Autorităţii responsabilitatea exclusivă privind gestionarea Spaţiului european de numerotare telefonică.
(17) Article 29 is amended as follows:
3. Statele membre se asigură că toate întreprinderile care furnizează servicii de telefonie publice administrează toate apelurile către şi dinspre spaţiul european de numerotare telefonică la rate care nu depăşesc rata maximă aplicată pentru apelurile către şi dinspre alte state membre.”
10. Paragraph 1 is replaced by the following:
„Articolul 28
‘1. Member States shall ensure that national regulatory authorities are able to require all undertakings that operate publicly available telephone services and/or public communications networks to make available to end-users additional facilities listed in Annex I, Part B, subject to technical feasibility and economic viability.’
Accesul la numere şi servicii
11. Paragraph 3 is replaced by the following:
1. Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de reglementare iau toate măsurile necesare pentru a garanta că:
‘3. Without prejudice to Article 10(2), Member States may impose the obligations in Annex I, Part A, point (e), concerning disconnection as a general requirement on all undertakings providing access to public communications networks and/or publicly available telephone services.’
(a) utilizatorii finali pot accesa şi folosi servicii, inclusiv serviciul de informare socială, furnizate în cadrul Comunităţii; precum şi
(18) Article 30 is replaced by the following:
(b) utilizatorii finali pot accesa toate numerele furnizate în Comunitate, inclusiv numerele din planurile naţionale de numerotare ale statelor membre, din Spaţiul european de numerotare telefonică şi numerele internaţionale gratuite.
‘Article 30 Facilitating change of supplier
Autorităţile naţionale de reglementare pot bloca, după caz, accesul la numere sau servicii atunci când acest lucru este justificat prin motive de fraudă sau de abuz.
1. Member States shall ensure that all subscribers with numbers from the national numbering plan who so request can retain their number(s) independently of the undertaking providing the service in accordance with the provisions of Annex I, part C.
2. Pentru a se asigura că utilizatorii finali au acces efectiv la numerele sau serviciile din Comunitate, Comisia poate, după consultarea Autorităţii, să adopte măsuri tehnice de punere în aplicare. Măsurile menite să modifice elementele neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 37 alineatul (2). În caz de urgenţă majoră, Comisia poate folosi procedura de urgenţă prevăzută la articolul 37 alineatul (3).
2. National regulatory authorities shall ensure that pricing between operators related to the provision of number portability is cost oriented and that direct charges to subscribers, if any, do not act as a disincentive for the use of these facilities.
Oricare astfel de măsură tehnică de punere în aplicare poate fi revizuită în mod periodic pentru a se ţine cont de progresele tehnologice şi ale pieţei.”
3. National regulatory authorities shall not impose retail tariffs for the porting of numbers in a manner that would distort competition, such as by setting specific or common retail tariffs.
(17) Articolul 29 se modifică după cum urmează:
4. Porting of numbers and their subsequent activation shall be executed within the shortest possible delay, no later than one working day from the initial request by the subscriber.
10. alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
5. The Commission may, having consulted the Authority and taking into account technology and market conditions, amend Annex I in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
„1. Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de reglementare pot solicita tuturor întreprinderilor care administrează reţele de telefonie publică să pună la dispoziţia utilizatorilor finali serviciile suplimentare din anexa I, partea B, în funcţie de posibilitatea tehnică şi viabilitatea economică.”
Such an amendment may, in particular provide for:
11. alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
(a) the portability of numbers between fixed and mobile networks;
„3. Fără a aduce atingere articolului 10 alineatul (2), statele membre pot impune obligaţiile prevăzute la anexa I partea A litera (e) privind deconectarea ca cerinţă generală tuturor întreprinderilor care furnizează acces la reţelele de comunicaţii publice şi/sau la serviciile telefonice accesibile publicului.”
(b) the portability of subscriber identifiers and related information, in which case the provisions of paragraphs 2, 3 and 4 shall also apply to these identifiers.
(18) Articolul 30 se înlocuieşte cu următorul text:
6. Without prejudice to any minimum contractual period, national regulatory authorities shall ensure that conditions and procedures for termination of contract do not act as a disincentive for changing suppliers of services.’
„Articolul 30
(19) In Article 31, paragraph 1 is replaced by the following:
Facilitarea schimbării furnizorului
‘1. Member States may impose reasonable “must carry” obligations, for the transmission of specified radio and television broadcast channels and accessibility services, on undertakings under their jurisdiction providing electronic communications networks used for the distribution of radio or television broadcasts to the public where a significant number of end-users of such networks use them as their principal means to receive radio and television broadcasts. Such obligations shall only be imposed where they are necessary to meet general interest objectives as clearly and specifically defined by each Member State in its national law and shall be proportionate and transparent.
1. Statele membre asigură că toţi abonaţii care au numere din planul naţional de numerotare îşi pot păstra numărul (numerele), la cerere, indiferent de întreprinderea care furnizează serviciul, în conformitate cu dispoziţiile din anexa I partea C.
The obligations referred to in the first subparagraph shall be reviewed by the Member States at the latest within one year of <time-limit for implementation of the amending act>, except where Member States have carried out such a review within the previous 2 years.
2. Autorităţile naţionale de reglementare se asigură că tarifarea dintre operatori pentru furnizarea transferabilităţii numărului este calculată în funcţie de costuri şi, dacă este cazul, că taxele plătibile de către consumatori nu au efect negativ în ceea ce priveşte utilizarea acestor servicii.
Member States shall review “must carry” obligations at least every three years.’
3. Autorităţile naţionale de reglementare nu impun, în ceea ce priveşte transferabilitatea numerelor, tarife cu amănuntul care ar denatura concurenţa, de exemplu prin fixarea unei tarifări cu amănuntul specifice sau comune.
(20) Article 33 is amended as follows:
4. Transferabilitatea numerelor şi activarea ulterioară a acestora sunt executate cu cea mai mică întârziere, nu mai târziu de o zi lucrătoare de la momentul depunerii cererii iniţiale de către abonat.
12. In paragraph 1 , the following second sub-paragraph is added:
5. Comisia poate, după consultarea Autorităţii şi luând în considerarea condiţiile tehnologice şi pe cele ale pieţei, să modifice anexa I în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 37 alineatul (2).
‘In particular, Member States shall ensure that national regulatory authorities establish a consultation mechanism ensuring that in their decision-making process due consideration is given to consumer interests in electronic communications.’
O astfel de modificare poate, în special, să asigure:
13. The following paragraphs 3 and 4 are added:
(a) transferabilitatea numerelor între reţelele fixe şi reţelele mobile;
‘3. Member States shall submit a yearly report to the Commission and the Authority on the measures taken and the progress towards improving interoperability and use of, and access to, electronic communications services and terminal equipment by disabled end-users.
(b) transferabilitatea identificatorilor abonatului sau a informaţiilor legate de aceştia, caz în care dispoziţiile alineatelor (2), (3) şi (4) se aplică şi identificatorilor în cauză.
4. Without prejudice to the application of Directive 1999/5/EC and in particular of disability requirements pursuant to its Article 3(3)(f), and in order to improve accessibility to electronic communications services and equipment by disabled end-users, the Commission may, having consulted the Authority, take the appropriate technical implementing measures to address the issues raised in the report referred to in paragraph 3, following a public consultation. These measures designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 37(2). On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 37(3).’
6. Fără a aduce atingere niciunei perioade contractuale minime, autorităţile naţionale de reglementare asigură că procedurile şi condiţiile de încetare a contractului nu acţionează ca un mijloc de constrângere în ceea ce priveşte schimbarea furnizorilor de servicii.
(21) Article 34(1) is replaced by the following:
(19) La articolul 31, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
‘1. Member States shall ensure that transparent, simple and inexpensive out-of-court procedures are available for dealing with unresolved disputes between consumers and undertakings providing electronic communications networks and/or services, relating to the contractual conditions and/or performance of contracts concerning supply of such networks or services. Member States shall adopt measures to ensure that such procedures enable disputes to be settled fairly and promptly and may, where warranted, adopt a system of reimbursement and/or compensation. Member States may extend these obligations to cover disputes involving other end-users.
„1. Statele membre pot impune obligaţii rezonabile de difuzare („must carry”), pentru transmiterea unor anumite canale sau servicii de radio şi televiziune, întreprinderilor aflate în jurisdicţia lor care administrează reţele de comunicaţii electronice pentru difuzarea publică a emisiunilor de radio sau televiziune, în cazul în care un număr mare de utilizatori finali ai acestor reţele le folosesc ca mijloace principale de recepţie a emisiunilor de radio sau televiziune. Obligaţiile în cauză se impun numai în cazul în care acestea sunt necesare pentru îndeplinirea obiectivelor de interes general stabilite pe cât de clar şi specific de către toate statele membre în legislaţiile naţionale şi sunt proporţionate şi transparente.
Member States shall ensure that bodies in charge of dealing with such disputes provide relevant information for statistical purposes to the Commission and the Authority.’
Obligaţiile prevăzute la primul paragraf sunt revizuite de către statele membre cel mai târziu la un an de la < data limită pentru punerea în aplicare a actului de modificare>, cu excepţia cazului în care statele membre au efectuat o astfel de revizuire în primii doi ani anteriori.
(22) Article 35 is replaced by the following:
Statele membre vor revizui obligaţiile de difuzare „must carry” cel puţin o dată la trei ani.”
‘Article 35 Adaptation of annexes
(20) Articolul 33 se modifică după cum urmează:
Amendments necessary to adapt Annexes I, II, III, and VI to technological developments or to changes in market demand shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).’
12. La alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:
(23) In Article 36, paragraph 2 is replaced by the following:
„În special, Statele membre asigură că autorităţile naţionale de reglementare stabilesc un mecanism de consultare garantând că în procesul de luare a deciziilor acestea acordă atenţia cuvenită intereselor consumatorilor cu privire la comunicaţiile electronice.
‘2. National regulatory authorities shall notify to the Commission the obligations imposed upon undertakings designated as having universal service obligations. Any changes affecting the obligations imposed upon undertakings or of the undertakings affected under the provisions of this Directive shall be notified to the Commission without delay.’
13. Se adaugă următoarele alineate (3) şi (4):
(24) Article 37 is replaced by the following:
3. Statele membre prezintă anual Comisiei şi Autorităţii un raport cu privire la măsurile luate şi la progresul înregistrat în direcţia îmbunătăţirii interoperabilităţii, precum şi a utilizării de, şi a accesului la, servicii de comunicaţii electronice şi echipamente terminale de către utilizatorii finali cu handicap.
‘Article 37 Committee
4. Fără a aduce atingere aplicării Directivei 1999/5/CE, în special cerinţelor privind handicapul în temeiul articolului 3 alineatul (3) litera (f) din directivă, şi pentru a ameliora accesibilitatea la serviciile şi echipamentele de comunicaţii pentru utilizatorii finali cu handicap, Comisia poate, după consultarea Autorităţii, să ia măsurile tehnice de punere în aplicare corespunzătoare în vederea soluţionării problemelor ridicate în raportul la care se face referire la alineatul (3), după realizarea unei consultări publice. Măsurile menite să modifice elementele neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 37 alineatul (2). În caz de urgenţă majoră, Comisia poate folosi procedura de urgenţă prevăzută la articolul 37 alineatul (3).”
1. The Commission shall be assisted by the Communications Committee, set up by Article 22 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive).
(21) La articolul 34, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
2. Where reference is made to this paragraph, Article 5a (1) to (4), and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
„1. Statele membre asigură punerea la dispoziţie a unor proceduri extrajudiciare transparente, simple şi necostisitoare pentru soluţionarea litigiilor nerezolvate dintre consumatori şi întreprinderile furnizoare de reţele şi/sau servicii de comunicaţii electronice cu privire la condiţiile contractuale şi/sau la executarea contractelor privind furnizarea de astfel de reţele sau servicii. Statele membre adoptă măsuri pentru a garanta că aceste proceduri permit o soluţionare echitabilă şi rapidă a litigiilor şi pot, dacă acest lucru se justifică, adopta un sistem de rambursare şi de compensare. Statele membre pot extinde aceste obligaţii la litigiile care implică alţi utilizatori finali.
3. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1), (2), (4) and (6), and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.’
Statele membre se asigură că organismele însărcinate cu soluţionarea unor astfel de litigii furnizează Comisiei şi Autorităţii informaţii relevante în scopul realizării de statistici.”
(25) Annexes I, II and III are replaced by Annexes I, II and III to this Directive.
(22) Articolul 35 se înlocuieşte cu următorul text:
(26) Annex VII is deleted.
„Articolul 35
Article 2 Amendments to Directive 2002/58/EC (Directive on privacy and electronic communications)
Adaptarea anexelor
Directive 2002/58/EC (Directive on privacy and electronic communications) is amended as follows:
Modificările necesare adaptării anexelor I, II, III şi VI la progresele tehnologice sau la evoluţia cererii pe piaţă sunt adoptate de Comisie, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 37 alineatul (2).
(1) Article 2(e) is replaced by the following:
(23) La articolul 36, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
‘(e) “call” means a connection established by means of a publicly available telephone service allowing two-way communication;’
„2. Autorităţile naţionale de reglementare informează Comisia cu privire la obligaţiile impuse întreprinderilor desemnate să îşi asume obligaţii de serviciu universal. Modificările care afectează obligaţiile impuse întreprinderilor sau obligaţiile întreprinderilor afectate în temeiul dispoziţiilor acestei directive sunt comunicate fără întârziere Comisiei.”
(2) Article 3 is replaced by the following:
(24) Articolul 37 se înlocuieşte cu următorul text:
‘Article 3 Services concerned
„Articolul 37
This Directive shall apply to the processing of personal data in connection with the provision of publicly available electronic communications services in public communications networks in the Community, including public communications networks supporting data collection and identification devices.’
Comitetul
(3) Article 4 is amended as follows:
1. Comisia este sprijinită de Comitetul pentru comunicaţii constituit prin articolul 22 din Directiva 2002/21/CE (Directiva cadru).
14. The title is replaced by the following:
2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8.
‘ Security of processing ’
3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6), şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8.”
15. The following paragraphs 3 and 4 are added:
(25) Anexele I, II şi III se înlocuiesc cu anexele I, II şi III la prezenta directivă.
‘3. In case of a breach of security leading to the accidental or unlawful destruction, loss, alteration, unauthorised disclosure of or access to personal data transmitted, stored or otherwise processed in connection with the provision of publicly available communications services in the Community, the provider of publicly available electronic communications services shall, without undue delay, notify the subscriber concerned and the national regulatory authority of such a breach. The notification to the subscriber shall at least describe the nature of the breach and recommend measures to mitigate its possible negative effects. The notification to the national regulatory authority shall, in addition, describe the consequences of and the measures taken by the provider to address the breach.
(26) Anexa VII se elimină.
4. In order to ensure consistency in implementation of the measures referred to in paragraphs 1, 2 and 3, the Commission may, following consultation with the European Electronic Communications Market Authority (hereinafter referred to as “the Authority”), and the European Data Protection Supervisor, adopt technical implementing measures concerning inter alia the circumstances, format and procedures applicable to information and notification requirements referred to in this Article.
Articolul 2
Those measures designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 14a (2). On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 14a (3).’
Modificări la Directiva 2002/58/CE (Directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice)
(4) In Article 5, paragraph 3 is replaced by the following:
Directiva 2002/58/C (Directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice) se modifică după cum urmează:
‘3. Member States shall ensure that the storing of information, or gaining access to information already stored, in the terminal equipment of a subscriber or user is only allowed on condition that the subscriber or user concerned is provided with clear and comprehensive information in accordance with Directive 95/46/EC, inter alia about the purposes of the processing and is offered the right to refuse such processing by the data controller. This shall not prevent any technical storage or access for the sole purpose of carrying out or facilitating the transmission of a communication over an electronic communications network, or as strictly necessary in order to provide an information society service explicitly requested by the subscriber or user.’
(1) Articolul 2 litera (e) se înlocuieşte cu următorul text:
(5) In Article 13, the following paragraph 6 is added:
„(e) «apel» înseamnă o conexiune stabilită prin intermediul unui serviciu telefonic accesibil publicului care permite realizarea unei comunicaţii bidirecţionale;”
‘6. Without prejudice to any administrative remedy for which provision may be made, inter alia under Article 15a(2), Member States shall ensure that any individual or legal person having a legitimate interest in combating infringements of national provisions adopted pursuant to this Article, including an electronic communications service provider protecting its legitimate business interests or the interests of its customers, may take legal action against such infringements before the courts.’
(2) Articolul 3 se înlocuieşte cu următorul text:
(6) The following Article 14a is inserted:
„Articolul 3
‘Article 14a Committee
Serviciile implicate
1. The Commission shall be assisted by the Communications Committee set up by Article 22 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive).
Prezenta directivă se aplică prelucrării de date personale legate de furnizarea de servicii de comunicaţii electronice accesibile publicului prin intermediul reţelelor de comunicaţii electronice din cadrul Comunităţii, inclusiv a reţelelor de comunicaţii publice care presupun colectare de date şi dispozitive de identificare.”
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5a (1) to (4) and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provision of Article 8 thereof.
(3) Articolul 4 se modifică după cum urmează:
3. Where reference is made to this paragraph, Article 5a (1), (2), (4) and (6), and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.’
14. titlul se înlocuieşte după cum urmează:
(7) The following Article 15a is inserted:
„Securitatea prelucrării datelor”
‘Article 15a Implementation and enforcement
15. Se adaugă următoarele alineate (3) şi (4):
1. Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify those provisions to the Commission by the [time-limit for implementation of the amending act] at the latest and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
„3. În cazul unei încălcări a securităţii având ca rezultat distrugerea accidentală sau ilegală, pierderea, alterarea, divulgarea neautorizată sau accesul neautorizat privind datele personale transmise, stocate sau prelucrate în alt mod în legătură cu furnizarea de servicii de comunicaţii accesibile publicului în cadrul Comunităţii, furnizorul de servicii de comunicaţii accesibile publicului informează fără întârziere abonatul în cauză şi autorităţile naţionale de reglementare cu privire la o astfel de încălcare. Notificarea adresată abonatului descrie cel puţin natura încălcării şi recomandă măsuri de diminuare a posibilelor efecte negative ale acesteia. Notificarea adresată autorităţilor naţionale de reglementare va descrie, în plus, consecinţele încălcării şi măsurile luate de furnizor în vederea soluţionării problemei.”
2. Without prejudice to any judicial remedy which might be available, Member States shall ensure that the national regulatory authority has the power to order the cessation of the infringements referred to in paragraph 1.
4. Pentru a asigura continuitatea în punerea în aplicare a măsurilor la care se face referire la alineatele (1), (2) şi (3), Comisia poate, după consultarea Autorităţii europene de reglementare a pieţei de comunicaţii electronice (denumită în continuare „Autoritatea”) precum şi a Controlorului European pentru Protecţia Datelor, să adopte măsuri tehnice de punere în aplicare privind, inter alia, circumstanţele, formatul şi procedurile aplicabile cerinţelor de informare şi notificare la care se face referire în prezentul articol.
3. Member States shall ensure that national regulatory authorities have all the investigative powers and resources necessary, including the possibility to obtain any relevant information they might need to monitor and enforce national provisions adopted pursuant to this Directive.
Măsurile menite să modifice elementele neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 14a alineatul (2). În caz de urgenţă majoră, Comisia poate folosi procedura de urgenţă prevăzută la articolul 14a alineatul (3).”
4. In order to ensure effective cross-border co-operation in the enforcement of the national laws adopted pursuant to this Directive and to create harmonised conditions for the provision of services involving cross-border data flows, the Commission may adopt technical implementing measures, following consultation with the Authority and the relevant regulatory authorities.
(4) La articolul 5, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
The measures designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 14a (2). On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 14a (3).’
„3. Statele membre se asigură că stocarea de informaţii, sau accesarea informaţiilor deja stocate, în echipamentul terminal al unui abonat sau utilizator este permisă doar cu condiţia ca abonatul sau utilizatorul în cauză să fi primit informaţii clare şi complete, în conformitate cu Directiva 95/46/CE, inter alia cu privire la scopul prelucrării de date şi să i se acorde dreptul de a refuza astfel de prelucrări de către controlorul de date. Aceasta nu interzice stocarea tehnică de date sau accesul la acestea cu unicul scop de a efectua sau de a facilita transmisia comunicaţiei printr-o reţea de comunicaţii electronice sau în cazul în care acest lucru este strict necesar în vederea furnizării unui serviciu al societăţii informaţionale cerut în mod explicit de către abonat sau utilizator.”
Article 3 Amendment to Regulation (EC) No 2006/2004
(5) La articolul 13 se adaugă următorul alineat (6):
In the Annex to Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of the consumer protection law (the Regulation on consumer protection cooperation[26]), the following point shall be added:
„6. Fără a se aduce atingere niciunei măsuri corective administrative pentru care ar putea fi adoptate dispoziţii, inter alia în temeiul articolului 15a(2), statele membre asigură că orice persoană fizică sau juridică având interese legitime de combatere a încălcării dispoziţiilor naţionale adoptate în temeiul prezentului articol, inclusiv un furnizor de servicii de comunicaţii electronice care îşi protejează interesele sale legitime de afaceri sau interesele consumatorilor săi, poate iniţia proceduri legale împotriva unor astfel de încălcări în faţa instanţelor judecătoreşti.”
‘17. As regards the protection of consumers, Directive 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communication sector: Article 13 (OJ L 201, 31.7.2002, p. 37).’
(6) Se inserează următorul articol 14a:
Article 4 Transposition
„Articolul 14a
(1) Member States shall adopt and publish by […] at the latest the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
Comitetul
They shall apply those provisions from […].
1. Comisia este sprijinită de Comitetul pentru comunicaţii instituit în conformitate cu articolul 22 din Directiva 2002/21/CE (Directiva-cadru).
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8.”
(2) Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6), şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8.”
Article 5 Entry into force
(7) Se inserează următorul articol 15a:
This Directive shall enter into force on the […] day following that of its publication in the Official Journal of the European Union .
„Articolul 15a
Article 6 Addressees
Punerea în aplicare
This Directive is addressed to the Member States.
1. Statele membre stabilesc normele privind penalizările aplicabile încălcărilor dispoziţiilor naţionale adoptate în temeiul prezentei directive şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestor norme. Sancţiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporţionale şi disuasive. Statele membre comunică dispoziţiile Comisiei până cel târziu la <data limită de aplicare a actului de modificare> şi informează Comisia fără întârziere cu privire la orice modificări ulterioare care au efect asupra acestora.
Done at Brussels,
2. Fără a se aduce atingere niciunei căi de atac care ar putea fi disponibilă, statele membre asigură că autoritatea naţională de reglementare are puterea de a ordona încetarea încălcărilor menţionate la alineatul (1).
For the European Parliament For the Council
3. Statele membre asigură că autorităţile naţionale de reglementare deţin toate drepturile de investigaţie şi resursele necesare monitorizării şi aplicării dispoziţiilor naţionale adoptate în temeiul prezentei directive.
The President The President
4. Pentru a asigura o cooperare transfrontalieră eficientă privind aplicarea legilor naţionale adoptate în temeiul prezentei directive şi pentru a crea condiţii armonizate pentru furnizarea de servicii care presupun fluxuri transfrontaliere de date, Comisia poate adopta măsuri tehnice de punere în aplicare, după consultarea Autorităţii şi a autorităţilor de reglementare relevante.
Măsurile de modificare a elementelor neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 14a alineatul (2). În caz de urgenţă majoră, Comisia poate folosi procedura de urgenţă prevăzută la articolul 14a alineatul (3).”
ANNEX I
Articolul 3 Modificarea Regulamentului (CE) nr. 2006/2004
DESCRIPTION OF FACILITIES AND SERVICES REFERRED TO IN ARTICLE 10 (CONTROL OF EXPENDITURE) AND ARTICLE 29 (ADDITIONAL FACILITIES)
În anexa la Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind cooperarea dintre autorităţile naţionale însărcinate să asigure aplicarea legislaţiei în materie de protecţie a consumatorului („Regulamentul privind cooperarea în materie de protecţie a consumatorului”)[26], se adaugă următorul paragraf:
Part A
„17. În ceea ce priveşte protecţia consumatorilor, Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale şi protejarea confidenţialităţii în sectorul comunicaţiilor publice: Articolul 13 (JO L 201, 31.7.2002, p.37).”
Facilities and services referred to in Article 10:
Articolul 4 Transpunere
(a) Itemised billing
(1) Statele membre adoptă şi publică până cel târziu la […] actele cu putere de lege, regulamentele şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei conţinutul acestor dispoziţii, precum şi un tabel de corespondenţă între dispoziţiile respective şi prezenta directivă.
Member States are to ensure that national regulatory authorities, subject to the requirements of relevant legislation on the protection of personal data and privacy, may lay down the basic level of itemised bills which are to be provided by designated undertakings (as established in Article 8) to consumers free of charge in order that they can:
Statele membre aplică dispoziţiile începând cu […].
(i) allow verification and control of the charges incurred in using the public communications network at a fixed location and/or related publicly available telephone services, and
Atunci când statele membre adoptă actele menţionate, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(ii) adequately monitor their usage and expenditure and thereby exercise a reasonable degree of control over their bills.
(2) Comisiei îi este comunicat de către statele membre conţinutul principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Where appropriate, additional levels of detail may be offered to subscribers at reasonable tariffs or at no charge.
Articolul 5 Intrarea în vigoare
Calls which are free of charge to the calling subscriber, including calls to helplines, are not to be identified in the calling subscriber’s itemised bill.
Prezenta directivă intră în vigoare în a […] zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .
(b) Selective call barring for outgoing calls, free of charge
Articolul 6 Destinatari
i.e. the facility whereby the subscriber can, on request to a designated undertaking that provides telephone services, bar outgoing calls of defined types or to defined types of numbers free of charge.
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
(c) Pre-payment systems
Adoptată la Bruxelles,
Member States are to ensure that national regulatory authorities may require designated undertakings to provide means for consumers to pay for access to the public communications network and use of publicly available telephone services on pre-paid terms.
Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu
(d) Phased payment of connection fees
Preşedintele Preşedintele
Member States are to ensure that national regulatory authorities may require designated undertakings to allow consumers to pay for connection to the public communications network on the basis of payments phased over time.
(e) Non payment of bills
ANEXA I
Member States are to authorise specified measures, which are to be proportionate, non-discriminatory and published, to cover non-payment of bills of operators designated in accordance with Article 8. These measures are to ensure that due warning of any consequent service interruption or disconnection is given to the subscriber beforehand. Any service interruption shall normally be confined to the service concerned. Exceptionally, in cases of fraud, persistent late payment or non-payment, Member States shall ensure that national regulatory authorities are able to authorise disconnection from the network as a result of non-payment of bills for services provided over the network. Disconnection for non-payment of bills should take place only after due warning is given to the subscriber. Member States may allow a period of limited service prior to complete disconnection, during which only services that do not incur a charge to the subscriber (e.g. “112” calls) are permitted.
DESCRIEREA FACILITĂŢILOR SUPLIMENTARE ŞI A SERVICIILOR PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 10 (CONTROLUL CHELTUIELILOR) ŞI ARTICOLUL 29 (SERVICII SUPLIMENTARE)
Part B
Partea A
List of facilities referred to in Article 29:
Servicii şi facilităţi suplimentare prevăzute la articolul 10
(a) Tone dialling or DTMF (dual-tone multi-frequency operation)
(a) Facturarea detaliată
i.e. the public communications network supports the use of DTMF tones as defined in ETSI ETR 207 for end-to-end signalling throughout the network both within a Member State and between Member States.
Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de reglementare, sub rezerva cerinţelor legislaţiei privind protecţia datelor personale şi a vieţii private, pot stabili nivelul de bază al facturilor detaliate pe care operatorii desemnaţi (în conformitate cu articolul 8) le furnizează consumatorilor gratuit pentru a le permite:
(b) Calling-line identification
(i) să verifice şi să controleze cheltuielile inerente utilizării reţelelor de telefonie publică de la posturi fixe şi serviciile telefonice asociate accesibile publicului, şi
i.e. the calling party’s number is presented to the called party prior to the call being established.
(ii) să monitorizeze corect utilizarea şi cheltuielile lor aferente şi să exercite un nivel de control rezonabil asupra facturării lor.
This facility should be provided in accordance with relevant legislation on protection of personal data and privacy, in particular Directive 2002/58/EC.
Dacă este cazul, se poate oferi abonaţilor o prezentare mai detaliată, la un tarif acceptabil sau în mod gratuit.
To the extent technically feasible, operators should provide data and signals to facilitate the offering of calling-line identity and tone dialling across Member State boundaries.
Apelurile gratuite pentru abonatul apelant, inclusiv apelurile la liniile de asistenţă, nu figurează pe factura detaliată a abonatului apelant.
Part C
(b) Restricţionarea selectivă a apelurilor de plecare, gratuit
Implementation of the number portability provisions referred to in Article 30
reprezintă un serviciu care permite abonatului, care face cerere în acest sens către furnizorul de servicii telefonice, să restricţioneze apelurile de plecare de un anumit tip sau către anumite categorii de numere gratuite.
The requirement that all subscribers with numbers from the national numbering plan, who so request can retain their number(s) independently of the undertaking providing the service shall apply:
(c) Sistemele de plată în avans
(a) in the case of geographic numbers, at a specific location; and
Statele membre se asigură că autorităţile naţionale de reglementare pot solicita întreprinderilor desemnate să permită consumatorilor accesul la reţeaua de comunicaţii publice şi folosirea serviciilor telefonice accesibile publicului printr-un sistem de plată în avans.
(b) in the case of non-geographic numbers, at any location.
(d) Plata în rate a taxelor de conectare
This paragraph does not apply to the porting of numbers between networks providing services at a fixed location and mobile networks.
Statele membre asigură că autorităţile naţionale de reglementare pot solicita întreprinderilor desemnate să permită consumatorilor conectarea la reţeaua de telefonie publică printr-un sistem de plată în rate.
ANNEX II
(e) Neplata facturilor
INFORMATION TO BE PUBLISHED IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 21 (TRANSPARENCY AND PUBLICATION OF INFORMATION)
Statele membre autorizează luarea anumitor măsuri, care trebuie să fie proporţionale, nediscriminatorii şi publicate, pentru a acoperi neplata facturilor către întreprinderile desemnate în conformitate cu articolul 8. Măsurile garantează primirea de către abonat a unui preaviz conform legii care să îl avertizeze de orice întrerupere a serviciilor sau deconectare. Întreruperea serviciilor ţine în mod normal de competenţa serviciilor în cauză. În mod excepţional, în cazurile de fraudă, de întârziere a plăţii sau de neplată repetată, statele membre asigură că autorităţile naţionale de reglementare pot autoriza deconectarea de la reţea ca rezultat al neplăţii facturilor pentru serviciile furnizate prin reţea. Deconectarea pentru neplata facturilor ar trebui să aibă loc numai după ce abonatul a fost avertizat conform legii. Înainte de întreruperea completă a serviciului, statele membre pot permite furnizarea provizorie de servicii limitate, în cadrul cărora sunt autorizate doar apelurile care nu implică taxarea abonatului (de exemplu apelurile la numărul „112”).
The national regulatory authority has a responsibility to ensure that the information in this Annex is published, in accordance with Article 21. It is for the national regulatory authority to decide which information is to be published by the undertakings providing public communications networks and/or publicly available telephone services and which information is to be published by the national regulatory authority itself, so as to ensure that consumers are able to make informed choices. Where information is published by the undertakings providing public communications networks and/or publicly available telephone services, the national regulatory authority may specify the manner in which the information is published, in order to ensure that consumers are fully informed.
Partea B
1. Name(s) and address(es) of undertaking(s)
Lista facilităţilor prevăzute la articolul 29
i.e. names and head office addresses of undertakings providing public communications networks and/or publicly available telephone services.
(a) Formarea numărului de telefon în ton sau DTMF (multifrecvenţă bitonală)
2. Description of services offered
Se referă la faptul că reţeaua de telefonie publică acceptă folosirea tonurilor DTMF definite în recomandarea ETSI ETR 207 pentru semnalizarea prin reţea de la un capăt la altul, atât în interiorul unui stat membru cât şi între statele membre.
2.1. Scope of the services offered
(b) Identificarea liniei de apel
2.2. Standard Tariffs with an indication of what is included in each tariff element (e.g., charges for access, all types of usage charges, maintenance charges), and including details of standard discounts applied and special and targeted tariff schemes.
Se referă la faptul că numărul părţii apelante este prezentat părţii apelate înainte de stabilirea apelului.
2.3. Compensation/refund policy, including specific details of any compensation/refund schemes offered.
Această facilitate ar trebui furnizată în conformitate cu legislaţia aplicabilă privind protecţia datelor personale şi a confidenţialităţii, în special Directiva 2002/58/CE.
2.4. Types of maintenance service offered.
În măsura posibilităţilor tehnice, operatorii furnizează date şi semnale pentru a facilita oferta de identificare a liniei apelante şi de formare a numărului de telefon în ton peste graniţele statelor membre.
2.5. Standard contract conditions, including any minimum contractual period, termination of the contract, procedures and direct charges related to the portability of numbers and other identifiers, if relevant.
Partea C
3. Dispute settlement mechanisms including those developed by the undertaking.
Aplicarea dispoziţiilor privind transferabilitatea numărului prevăzute la articolul 30
4. Information about rights as regards universal service, including where appropriate the facilities and services mentioned in Annex I.
Cerinţa ca toţi abonaţii cu numere din planul de numerotare naţional care solicită acest lucru să îşi poată păstra numărul (numerele) indiferent de întreprinderea care furnizează serviciul se aplică:
ANNEX III
(a) în cazul numerelor geografice, la un post anume precum şi
QUALITY OF SERVICE PARAMETERS
(b) în cazul numerelor ne-geografice, oricare ar fi locaţia.
SUPPLY-TIME AND QUALITY-OF-SERVICE PARAMETERS, DEFINITIONS AND MEASUREMENT METHODS REFERRED TO ARTICLES 11 AND 22
Prezentul alineat nu se aplică pentru transferabilitatea numerelor între reţele care furnizează servicii la posturi fixe şi reţelele mobile.
For undertaking designated to provide access to a public communications network
ANEXA II
PARAMETER (Note 1) | DEFINITION | MEASUREMENT METHOD |
INFORMAŢIILE CARE TREBUIE PUBLICATE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 21 (TRANSPARENŢA ŞI PUBLICAREA INFORMAŢIILOR)
Supply time for initial connection | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
Autoritatea naţională de reglementare are responsabilitatea de a asigura publicarea informaţiilor prevăzute în această anexă, în conformitate cu articolul 21. Aceasta trebuie să stabilească care informaţii trebuie publicate de întreprinderile furnizoare de reţele de telefonie publică şi servicii de telefonie accesibile publicului şi care informaţii trebuie publicate de însăşi autoritatea naţională de reglementare, astfel încât consumatorii să poată face o alegere în deplină cunoştinţă de cauză. Atunci când informaţiile sunt publicate de întreprinderile furnizoare de reţele de comunicaţii publice şi/sau de servicii de telefonie accesibile publicului, autoritatea naţională de reglementare poate specifica modul în care trebuie publicate informaţiile pentru a asigura informarea pe deplin a consumatorilor.
Fault rate per access line | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
1. Numele şi adresa (adresele) întreprinderii (întreprinderilor)
Fault repair time | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
Se referă la numele şi adresa sediului întreprinderilor furnizoare de reţele de telefonie publică şi servicii de telefonie accesibile publicului.
For undertaking designated to provide a publicly available telephone service
2. Descrierea serviciilor propuse
Call set up time (Note 2) | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
2.1. Domeniul de aplicare a serviciilor propuse
Response times for operator services | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
2.2. Tarifele standard cu indicarea elementelor ce intră în alcătuirea fiecărui element tarifar (de exemplu taxele pentru acces, toate tipurile de cheltuieli de apel, cheltuielile de întreţinere), inclusiv detalii privind reducerile standard aplicate, precum şi formulele speciale şi cu o anumită destinaţie.
Response times for directory enquiry services | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
2.3. Politica de compensare/rambursare, inclusiv detalii ale formulelor de compensare şi de rambursare propuse.
Proportion of coin and card operated public pay-telephones in working order | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
2.4. Tipurile de servicii de întreţinere oferite.
Bill correctness complaints | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
2.5. Condiţiile contractuale standard, inclusiv perioadele contractuale minime, încetarea contractului, procedurile şi cheltuielile directe legate de transferabilitatea numerelor şi a altor identificatori, dacă sunt relevante.
Unsuccessful call ratio (Note 2) | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
3. Mecanismele de soluţionare a litigiilor, inclusiv cele iniţiate de întreprindere.
Version number of ETSI EG 201 769-1 is 1.1.1 (April 2000)
4. Informaţii referitoare la drepturile privind serviciile universale, inclusiv, dacă este cazul, facilităţile şi serviciile prevăzute la anexa I.
Note 1
ANEXA III
Parameters should allow for performance to be analysed at a regional level (i.e. no less than level 2 in the Nomenclature of Territorial Units for Statistics (NUTS) established by Eurostat).
INDICATORII PRIVIND CALITATEA SERVICIULUI
Note 2
INDICATORII, DEFINI ŢIILE ŞI METODELE PREVĂZUTE LA ARTICOLELE 11 ŞI 12 PRIVIND TIMPUL DE FURNIZARE ŞI CALITATEA SERVICIULUI
Member States may decide not to require that up-to-date information concerning the performance for these two parameters be kept, if evidence is available to show that performance in these two areas is satisfactory.
Pentru întreprinderea desemnată să furnizeze acces la o reţea de comunicaţii publice
[1] Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks and services (OJ L 108, 24.4.2002).
PARAMETRU (Nota 1) | DEFINIŢIE | METODĂ DE MĂSURARE |
[2] Directive 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector (OJ L 201, 31.7.2002).
Timpul de furnizare pentru conectarea iniţială | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
[3] COM(2007) 697.
Rata defecţiunilor pe linie de acces | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
[4] COM(2007) 699.
Timpul de reparare a defecţiunii | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
[5] SEC(2007) 1472.
Pentru întreprinderile desemnate să furnizeze un serviciu de telefonie accesibil publicului
[6] COM(2007) 696.
Timpul necesar pentru stabilirea apelului (Nota 2) | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
[7] COM(2006) 334.
Timpul de răspuns pentru serviciile prin operator | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
[8] See footnote 7.
Timpul de răspuns pentru serviciile de informaţii telefonice | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
[9] OJ L 186, 25.7.2003, p. 43.
Proporţia de posturi telefonice publice cu plată (cu monede sau cu cartelă) în stare de funcţionare | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
[10] OJ L 178, 17.7.2000, p. 1.
Reclamaţii privind facturarea | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
[11] Consideration was also given to the continuing appropriateness of the provisions in Annex VI on the interoperability of digital consumer equipment. As the examination is still on-going, however, the availability of comitology powers enables the Commission to amend these provisions in a faster way (Articles 35 and 37).
Proporţia apelurilor greşite (Nota 2) | ETSI EG 201 769-1 | ETSI EG 201 769-1 |
[12] OJ L 364, 9.12.2004, p. 1.
Numărul versiunii ESTI EG 201 769-1 este 1.1.1 (aprilie 2000).
[13] OJ C , , p. .
Nota 1:
[14] OJ C , , p. .
Parametrii trebuie să permită analizarea rezultatelor la nivel regional [adică cel puţin la nivelul 2 din Nomenclatorul unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) stabilit de Eurostat].
[15] OJ C , , p. .
Nota 2:
[16] OJ C , , p. .
Statele membre pot decide să nu solicite actualizarea informaţiilor privind rezultatele acestor doi indicatori, dacă există dovezi că rezultatele din aceste două domenii sunt satisfăcătoare.
[17] OJ C , , p. .
[1] Directiva (CE) nr. 22/2002 a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 martie 2002 privind serviciile universale şi drepturile utilizatorilor cu privire la reţelele şi serviciile electronice de comunicaţii, JO L 108, 24.4.2002.
[18] OJ L 108, 24.4.2002, p. 7.
[2] Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale şi protejarea confidenţialităţii în sectorul comunicaţiilor publice, JO L 201, 31.7.2002.
[19] OJ L 108, 24.4.2002, p. 21.
[3] COM(2007) 697.
[20] OJ L 108, 24.4.2002, p. 33.
[4] COM(2007) 699.
[21] OJ L 108, 24.4.2002, p. 51.
[5] SEC(2007) 1472.
[22] OJ L 201, 31.7.2002, p. 37.
[6] COM(2007) 696.
[23] OJ C […], […], p. […].
[7] COM (2006) 334 final.
[24] OJ L 91, 7.4.1999, p. 10. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
[8] A se vedea nota de subsol nr. 7.
[25] OJ L 364, 9.12.2004, p. 1.
[9] JO L 186, 25.7.2003, p. 43.
[26] OJ L 364, 9.12.2004, p. 1.
[10] JO L 178, 17.7.2000, p. 1.
[11] S-a luat, de asemenea, în considerare continuitatea caracterului adecvat al dispoziţiilor din anexa VI privind interoperabilitatea echipamentului digital pentru consumator. Deoarece examinarea se află încă în curs de desfăşurare, existenţa procedurilor de comitologie abilitează cu toate acestea Comisia să modifice dispoziţiile într-un mod mai rapid (articolele 35 şi 37).
[12] JO L 364, 9.12.2004, p. 1.
[13] JO C , , p. .
[14] JO C , , p. .
[15] JO C , , p. .
[16] JO C , , p. .
[17] JO C , , p. .
[18] JO L 108, 24.4.2002, p. 7.
[19] JO L 108, 24.4.2002, p. 21.
[20] JO L 108, 24.4.2002, p. 33.
[21] JO L 108, 24.4.2002, p. 51.
[22] JO L 201, 31.7.2002, p. 37.
[23] JO C […], […], p. […].
[24] JO L 91, 7.4.1999, p. 10. Directivă modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
[25] JO L 364, 9.12.2004, p. 1.
[26] JO L 364, 9.12.2004, p. 1.
Sus


Gestionat de Oficiul pentru Publicaţii