|
|
19930614
|
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 1574/93 af 14. juni 1993 om aendring af forordning (EOEF) nr. 2771/75 om den faelles markedsordning for aeg, forordning (EOEF) nr. 2777/75 om den faelles markedsordning for fjerkraekoed, forordning (EOEF) nr. 827/68 om den faelles markedsordning for visse varer, der er anfoert i bilag II til Traktaten, og forordning (EOEF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og Den Faelles Toldtarif
|
|
Regulamentul (CEE) nr. 1574/93 al Consiliului
|
|
|
din 14 iunie 1993
|
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
|
|
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2771/75 privind organizarea comună a piețelor în sectorul ouălor, a Regulamentului (CEE) nr. 2777/75 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre, a Regulamentului (CEE) nr. 827/68 privind organizarea comună a piețelor pentru unele produse enumerate în anexa II la tratat și a Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun
|
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 43,
|
|
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
|
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
|
|
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 43,
|
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),
|
|
având în vedere propunerea Comisiei [1]
|
under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), og
|
|
având în vedere avizul Parlamentului European [2],
|
ud fra foelgende betragtninger:
|
|
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social [3],
|
Det er for nylig konstateret, at tariferingen af visse aegprodukter henhoerende under KN-kode 0408 i bilag I til Raadets forordning (EOEF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Faelles Toldtarif (4) skaber problemer for de kompetente myndigheder; for at afhjaelpe denne situation boer strukturen i underpositionerne i KN-kode 0408 forbedres;
|
|
întrucât, pe baza constatărilor recente, clasificarea unor produse din ouă care se încadrează la nr. 0408 din Nomenclatura Combinată din anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun [4] creează dificultăți pentru autoritățile competente; întrucât, pentru remedierea acestei situații, este necesar să se amelioreze structura subpozițiilor de la nr. 0408;
|
forordning (EOEF) nr. 2771/75 (5) og (EOEF) nr. 2777/75 (6) har ikke hidtil omfattet nogen importlicensordning; i betragtning af det tiltagende antal internationale aftaler, bl.a. vedroerende samhandelen med aeg og fjerkraekoed, boer en saadan ordning, der indeholder bestemmelse om sikkerhedsstillelse som garanti for, at indfoersel finder sted, ogsaa indfoeres i disse sektorer, saaledes at der kan foeres kontrol med indfoerslernes omfang;
|
|
întrucât Regulamentele (CEE) nr. 2771/75 [5] și (CEE) nr. 2777/75 [6] nu prevăd, până în prezent, un regim de certificate de import; întrucât, în vederea creșterii numărului de acorduri internaționale privind cu precădere schimburile de ouă și carne de pasăre, ar trebui introdus un astfel de regim, care să prevadă constituirea unei cauțiuni cu titlu de garanție pentru import în aceste sectoare ca instrument de control al volumului importurilor;
|
efter artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 2771/75 ydes der restitution ved udfoersel til tredjelande af aeg og aegprodukter, ogsaa i form af yderligere forarbejdede produkter som opfoert i bilaget til forordningen; for at goere det lettere at aendre denne liste boer den vedtages efter proceduren i artikel 17 i samme forordning;
|
|
întrucât articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2771/75 prevede restituiri la exportul către țările terțe de ouă și produse din ouă, inclusiv sub formă de produse transformate menționate în anexa la prezentul regulament; întrucât, pentru a facilita modificările ulterioare ale acestei liste, este necesar să se adopte prezenta listă în conformitate cu articolul 17 din același regulament;
|
tilberedninger af gaase- eller andelever henhoerende under KN-kode 1602 20 10 er omfattet af forordning (EOEF) nr. 827/68 (7); saadanne tilberedninger boer inddrages under forordning (EOEF) nr. 2777/75, saaledes at der kan fastsaettes faelles handelsnormer for disse produkter og derved sikres ensartet forbrugervejledning og lige konkurrencevilkaar; bilaget til forordning (EOEF) nr. 827/68 boer derfor tilpasses i overensstemmelse hermed -
|
|
întrucât preparatele din ficat de gâscă sau de rață de la subpoziția NC 16022010 sunt reglementate de Regulamentul (CEE) nr. 827/68 [7]; întrucât acestea ar trebui clasificate de Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 pentru a permite stabilirea standardelor comune de comercializare a acestor produse, necesare în vederea unei armonizări a informării consumatorilor și a unei concurențe loiale; întrucât este necesar ca anexa la Regulamentul (CEE) nr. 827/68 să se adapteze în consecință,
|
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
|
|
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
|
|
|
Articolul 1
|
|
|
Regulamentul (CEE) nr. 2771/75 se modifică după cum urmează:
|
Artikel 1
|
|
1. La articolul 1, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
|
Forordning (EOEF) nr. 2771/75 aendres saaledes:
|
|
"(1) Organizarea comună a piețelor în sectorul ouălor reglementează următoarele produse:
|
1) artikel 1, stk. 1, affattes saaledes:
|
|
Codul NC | Denumirea mărfurilor |
|
»1. Den faelles markedsordning for aeg omfatter foelgende produkter:
|
|
(a) | 04070011 | Ouă de păsări de curte, cu coajă, proaspete, conservate sau preparate |
|
>TABELPOSITION>
|
|
04070019 |
|
2) foelgende artikel indsaettes:
|
|
04070030 |
|
»Artikel 8a
|
|
(b) | 04081180 | Alte ouă de păsări, fără coajă și alte gălbenușuri de ouă, proaspete, uscate, preparate în apă sau în aburi, măcinate, congelate sau păstrate altfel, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori" |
|
1. For al indfoersel i Faellesskabet af de i artikel 1, stk. 1, naevnte produkter kan der kraeves fremlagt en importlicens, der af medlemsstaterne udstedes til enhver, der anmoder herom, uanset hvor han er etableret inden for Faellesskabet.
|
|
04081981 |
|
Denne licens gaelder for indfoersel til Faellesskabet.
|
|
04081989 |
|
Udstedelsen af denne licens betinges af, at der stilles sikkerhed for opfyldelsen af forpligtelsen til at gennemfoere indfoerslen inden for licensens gyldighedsperiode; sikkerheden fortabes helt eller delvis, hvis indfoerslen ikke eller kun delvis har fundet sted inden for den naevnte frist.
|
|
04089180 |
|
2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 17.«
|
|
04089980 |
|
3) artikel 9, stk. 3, affattes saaledes:
|
|
2. Se inserează articolul 8a, după cum urmează:
|
»3. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 17. Bilag I aendres efter samme fremgangsmaade.«
|
|
"Articolul 8a
|
|
|
(1) Orice import în Comunitate de produse menționate la articolul 1 alineatul (1) poate fi condiționat de prezentarea unui certificat de import, eliberat de către statele membre oricărei părți interesate care solicită acest lucru, indiferent de locul unde aceasta își are sediul în Comunitate.
|
Artikel 2
|
|
Certificatul este valabil pentru un import efectuat în Comunitate.
|
Forordning (EOEF) nr. 2777/75 aendres saaledes:
|
|
Eliberarea acestui certificat este condiționată de constituirea unei cauțiuni care garantează angajamentul de a importa pe durata perioadei de valabilitate a certificatului și care se reține integral sau parțial în cazul în care importul nu se realizează în acest termen sau în cazul în care nu s-a realizat decât parțial.
|
1) artikel 1 aendres saaledes:
|
|
(2) Normele de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17."
|
a) stk. 1 affattes saaledes:
|
|
3. La articolul 9, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
|
»1. Den faelles markedsordning for fjerkraekoed omfatter foelgende produkter:
|
|
"(3) Normele de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17. Anexa I se modifică în conformitate cu aceeași procedură."
|
>TABELPOSITION>
|
|
Articolul 2
|
b) stk. 2, litra d), nr. 6, affattes saaledes:
|
|
Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 se modifică după cum urmează.
|
»6. Produkter omhandlet i stk. 1, litra f), bortset fra produkter henhoerende under KN-kode 1602 20 10 og 1602 20 19.«
|
|
1. Articolul 1 se modifică după cum urmează.
|
2) artikel 3 affattes saaledes:
|
|
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
|
»Artikel 3
|
|
"(1) Organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre reglementează următoarele produse:
|
Ved indfoersel i Faellesskabet af de i artikel 1, stk. 1, naevnte produkter, bortset fra dem der henhoerer under KN-kode 1602 20 11 og 1602 20 19, opkraeves der en importafgift, der for hvert kvartal fastsaettes forud efter fremgangsmaaden i artikel 17.
|
|
Codul NC | Denumirea mărfurilor |
|
Toldsatserne i Den Faelles Toldtarif gaelder for produkter henhoerende under KN-kode 1602 20 11 og 1602 20 19.«
|
|
(a) | 0105 | Cocoși, găini din specia Gallus domesticus, rațe, gâște, curcani și bibilici |
|
3) foelgende artikel indsaettes:
|
|
(b) | ex0207 | Carne și organe comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate, de păsările de la nr. 0105, cu excepția ficatului de la subpozițiile 020731, 02073990 și 020750 |
|
»Artikel 8a
|
|
(c) | 020731 | Ficat de pasăre, proaspăt, refrigerat, congelat |
|
1. For al indfoersel i Faellesskabet af de i artikel 1, stk. 1, naevnte produkter kan der kraeves fremlagt en importlicens, der af medlemsstaterne udstedes til enhver, der anmoder herom, uanset hvor han er etableret inden for Faellesskabet.
|
|
02073990 |
|
Denne licens gaelder for indfoersel til Faellesskabet.
|
|
020750 |
|
Udstedelsen af denne licens betinges af, at der stilles sikkerhed for opfyldelsen af forpligtelsen til at gennemfoere indfoerslen inden for licensens gyldighedsperiode; sikkerheden fortabes helt eller delvis, hvis indfoerslen ikke eller kun delvis har fundet sted inden for den naevnte frist.
|
|
02109071 | Ficat de pasăre, sărat, în saramură, uscat sau afumat |
|
2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 17.«
|
|
02109079 |
|
|
|
(d) | 02090090 | Grăsime de pasăre netopită proaspătă, refrigerată, congelată, sărată sau în saramură, uscată sau afumată |
|
Artikel 3
|
|
(e) | 15010090 | Grăsime de pasăre topită, chiar presată sau extrasă cu ajutorul solvenților |
|
I bilaget til forordning (EOEF) nr. 827/68 udgaar foelgende KN-koder:
|
|
(f) | 16022011 | Alte preparate și conserve din ficat de gâscă și de rață |
|
>TABELPOSITION>
|
|
16022019 |
|
|
|
160231 | Alte preparate și conserve din carne sau organe de păsări de la nr. 0105" |
|
Artikel 4
|
|
160239 |
|
I bilag I til forordning (EOEF) nr. 2658/87 affattes KN-kode 0408 saaledes:
|
|
(b) la alineatul (2), punctul 6 de la litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
>TABELPOSITION>
|
|
"(6) produse menționate la alineatul (1) litera (f), cu excepția produselor de la subpozițiile 16022011 și 16022019 din Nomenclatura Combinată."
|
|
|
2. Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:
|
Artikel 5
|
|
"Articolul 3
|
Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1994.
|
|
La importul în Comunitate de produse menționate la articolul 1 alineatul (1), cu excepția produselor de la subpozițiile 16022011 și 16022019 din Nomenclatura Combinată, se percepe o taxă care se stabilește în avans pentru fiecare trimestru în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.
|
|
|
Drepturile vamale stabilite în Tariful Vamal Comun se aplică produselor de la subpozițiile 16022011 și 16022019 din Nomenclatura Combinată".
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
|
|
3. Se inserează articolul 8a, după cum urmează:
|
Udfaerdiget i Luxembourg, den 14. juni 1993.
|
|
"Articolul 8a
|
Paa Raadets vegne
|
|
(1) Orice import în Comunitate de produse menționate la articolul 1 alineatul (1) poate fi condiționat de prezentarea unui certificat de import, eliberat de către statele membre oricărei părți interesate care solicită acest lucru, indiferent de locul unde aceasta își are sediul în Comunitate.
|
B. WESTH
|
|
Certificatul este valabil pentru un import efectuat în Comunitate.
|
Formand
|
|
Eliberarea acestui certificat este condiționată de constituirea unei cauțiuni care garantează angajamentul de a importa pe durata perioadei de valabilitate a certificatului și care se reține integral sau parțial în cazul în care importul nu se realizează în acest termen sau în cazul în care nu s-a realizat decât parțial.
|
|
|
(2) Normele de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17."
|
(1) EFT nr. C 326 af 11. 12. 1992, s. 13.
|
|
Articolul 3
|
(2) EFT nr. C 115 af 26. 4. 1993.
|
|
În anexa la Regulamentul (CEE) nr. 827/68, se elimină numărul și subpozițiile următoare din Nomenclatura Combinată:
|
(3) EFT nr. C 129 af 10. 5. 1993, s. 5.
|
|
"ex160220 | — din ficat provenind de la toate animalele: |
|
(4) EFT nr. L 256 af 7. 9. 1987, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 697/93 (EFT nr. L 76 af 30. 3. 1993, s. 12).
|
|
| — — de gâscă sau de rață: |
|
(5) EFT nr. L 282 af 1. 11. 1975, s. 49. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1235/89 (EFT nr. L 128 af 11. 5. 1989, s. 29).
|
|
16022011 | — — — conținut de 75 % sau mai mult de ficat de gâscă |
|
(6) EFT nr. L 282 af 1. 11. 1975, s. 77. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3714/92 (EFT nr. L 378 af 23. 12. 1992, s. 23).
|
|
16022019 | — — — altele." |
|
(7) EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968, s. 16. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 638/93 (EFT nr. L 69 af 20. 3. 1993, s. 7).
|
|
Articolul 4
|
|
|
În anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, poziția 0408 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
|
"Codul NC | Rata drepturilor | Denumirea mărfurilor | Unitate suplimentară |
|
|
|
Autonome (%) sau taxă (AGR) | Convenționale (%) |
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|
|
|
0408 | Ouă de păsări, lipsite de coajă și gălbenușuri, proaspete, uscate, preparate în apă sau în aburi, măcinate, congelate sau păstrate altfel, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori: | | | |
|
|
|
| — Gălbenușuri: | | | |
|
|
|
040811 | — — uscate: | | | |
|
|
|
04081120 | — — — improprii consumului uman [8] | scutire | scutire | — |
|
|
|
04081180 | — — — altele: | 22 (AGR) | — | — |
|
|
|
040819 | — — altele: | | | |
|
|
|
04081920 | — — — improprii consumului uman [8] | scutire | scutire | — |
|
|
|
| — — — altele: | | | |
|
|
|
04081981 | — — — — lichide | 22 (AGR) | — | — |
|
|
|
04081989 | — — — — altele, inclusiv congelate | 22 (AGR) | — | — |
|
|
|
| — altele | | | |
|
|
|
040891 | — — uscate: | | | |
|
|
|
04089120 | — — — improprii consumului uman [8] | scutire | scutire | — |
|
|
|
04089180 | — — — altele | 22 (AGR) | — | — |
|
|
|
040899 | — — altele | | | |
|
|
|
04089920 | — — — improprii consumului uman [8] | scutire | scutire | — |
|
|
|
04089980 | — — — altele | 22 (AGR) | — | — |
|
|
|
Articolul 5
|
|
|
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 1994.
|
|
|
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
|
|
|
|
|
|
Adoptat la Luxemburg, 14 iunie 1993.
|
|
|
Pentru Consiliu
|
|
|
Președintele
|
|
|
B. Westh
|
|
|
[1] JO C 326, 11.12.1992, p. 13.
|
|
|
[2] JO C 115, 26.4.1993.
|
|
|
[3] JO C 129, 10.5.1993, p. 5.
|
|
|
[4] JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 697/93 (JO L 76, 30.3.1993, p. 12).
|
|
|
[5] JO L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 1235/89 (JO L 128, 11.5.1989, p. 29).
|
|
|
[6] JO L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3714/92 (JO L 378, 23.12.1992, p. 23).
|
|
|
[7] JO L 151, 30.6.1968, p. 16. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 638/93 (JO L 69, 20.3.1993, p. 7).
|
|
|
[8] Încadrarea la această subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile comunitare aplicabile în domeniu."
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|