|
|
[pic] | COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS |
|
[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |
|
|
Bruxelas, 16.12.2008
|
Bruselj, 16.12.2008
|
|
COM(2008) 868 final
|
COM(2008) 868 konč.
|
|
COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO PARLAMENTO EUROPEU, AO CONSELHO, AO COMITÉ ECONÓMICO E SOCIAL EUROPEU E AO COMITÉ DAS REGIÕES
|
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, SVETU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ
|
|
Novas Competências para Novos Empregos Antecipar e adequar as necessidades do mercado de trabalho e as competências
|
Nova znanja in spretnosti za nova delovna mesta Napovedovanje in usklajevanje potreb trga dela ter znanja in spretnosti
|
|
{SEC(2008) 3058}
|
{SEC(2008) 3058}
|
|
ÍNDICE
|
KAZALO
|
|
1. Novas competências: a chave para mais e melhores empregos 3
|
1. Nova znanja in spretnosti: ključ do večjega števila in boljših delovnih mest 3
|
|
1.1. Dar resposta ao desafio das competências 3
|
1.1. Izziv v zvezi z znanjem in spretnostmi in njegovo obravnavanje 3
|
|
1.2. Actualizar competências a todos os níveis e promover a empregabilidade 3
|
1.2. Izpopolnjevanje znanja in spretnosti na vseh ravneh ter spodbujanje zaposljivosti 3
|
|
1.3. Adequar as competências às necessidades do mercado de trabalho 4
|
1.3. Usklajevanje kvalifikacij s potrebami trga dela 4
|
|
1.4. Melhorar a capacidade da União Europeia para avaliar, antecipar e adequar competências 5
|
1.4. Izboljševanje sposobnosti Unije za ocenjevanje, predvidevanje in usklajevanje kvalifikacij 5
|
|
2. Uma primeira avaliação das qualificações e das necessidades do mercado de trabalho até 2020 6
|
2. Prva ocena znanja in spretnosti ter potreb trga dela do leta 2020 6
|
|
2.1. Tendências a longo prazo na criação de emprego e na oferta de mão-de-obra 7
|
2.1. Dolgoročna gibanja pri odpiranju delovnih mest in ponudbi delovne sile 6
|
|
2.1.1. Um mercado de trabalho em expansão, cada vez mais dominado pelo sector dos serviços 7
|
2.1.1. Rastoči trg dela, na katerem vse bolj prevladuje storitveni sektor 6
|
|
2.1.2. Risco de escassez de mão-de-obra e necessidade de taxas de emprego mais elevadas 7
|
2.1.2. Nevarnost pomanjkanja delovne sile in potreba po višjih stopnjah zaposlenosti 7
|
|
2.2. Tendências nas necessidades de competências e profissões 8
|
2.2. Razvoj potreb po znanju in spretnostih ter poklicev 7
|
|
2.2.1. Requisitos mais elevados de competências em todas as profissões 8
|
2.2.1. Višje zahteve glede znanja in spretnosti v vseh poklicih 7
|
|
2.2.2. A significativa criação de empregos altamente qualificados e o risco de polarização do mercado de trabalho 9
|
2.2.2. Veliko novih delovnih mest, za katera se zahteva visoka usposobljenost, in tveganje polarizacije trga dela 8
|
|
3. Antecipar e adequar: Novas Competências para uma Nova Agenda de Emprego 12
|
3. Napovedovanje in usklajevanje: nova znanja in spretnosti za nova delovna mesta 11
|
|
3.1. Resolver as inadequações 12
|
3.1. Obravnavanje neskladij 11
|
|
3.2. Reforçar a capacidade da União em termos de avaliação, antecipação e adequação de competências 13
|
3.2. Krepitev sposobnosti Unije za napovedovanje in predvidevanje 12
|
|
3.3. Aprofundar a cooperação internacional 15
|
3.3. Poglabljanje mednarodnega sodelovanja 13
|
|
3.4. Mobilizar os instrumentos comunitários 15
|
3.4. Aktiviranje instrumentov Skupnosti 14
|
|
1. Novas competências: a chave para mais e melhores empregos
|
1. Nova znanja in spretnosti: ključ do večjega števila in boljših delovnih mest
|
|
1.1. Dar resposta ao desafio das competências
|
1.1. Izziv v zvezi z znanjem in spretnostmi in njegovo obravnavanje
|
|
A gravidade da crise financeira vem acrescentar um grau excepcional de imprevisibilidade quanto ao futuro da economia mundial; todavia, para colocar a Europa no caminho da retoma, é essencial reforçar o capital humano e a empregabilidade através da actualização das competências. Não basta, no entanto, actualizar competências: igualmente necessário é garantir uma melhor correspondência entre a oferta de competências e a procura do mercado de trabalho.
|
Resnost finančne krize prinaša izjemno nepredvidljivost glede prihodnosti svetovnega gospodarstva, vendar pa je za gospodarsko okrevanje Evrope nujno treba okrepiti človeški kapital in zaposljivost z izpopolnitvijo znanja in spretnosti. Vendar pa sama izpopolnitev znanja in spretnosti ni dovolj. Prav tako nujno je zagotoviti boljše ujemanje med ponudbo znanja in spretnosti ter povpraševanjem na trgu dela.
|
|
Enquanto parte do Plano Europeu de Relançamento da Economia, proposto pela Comissão[1] para ajudar a Europa a atenuar os efeitos da crise imediata e preparar a retoma económica, a Comissão lançou uma vasta iniciativa de apoio ao emprego. Esta iniciativa visa promover o emprego e a reinserção no mercado de trabalho dos trabalhadores despedidos, através de medidas de activação, reconversão e actualização de competências.
|
Komisija je kot del Evropskega načrta za oživitev gospodarstva[1], ki ga je predlagala kot pomoč Evropi pri omilitvi učinkov sedanje krize in pripravi na gospodarsko izboljšanje, sprožila pomembno pobudo za podporo evropskemu zaposlovanju. Cilj te pobude je spodbuditi zaposlovanje presežnih delavcev in njihovo ponovno vključitev na trg delovne sile z ukrepi za aktiviranje, prekvalifikacijo in izpopolnitev znanja in spretnosti.
|
|
Na Europa, a actualização de competências é um factor de importância capital para a retoma a curto prazo e para o crescimento e a produtividade a longo prazo, bem como para o emprego e a capacidade de adaptação à mudança, a equidade, a igualdade entre homens e mulheres e a coesão social.
|
Izpopolnitev znanja in spretnosti je izjemno pomembna za kratkoročno oživitev ter dolgoročnejšo rast in produktivnost Evrope, za njena delovna mesta ter sposobnost prilagajanja spremembam, za pravičnost, enakost spolov in socialno kohezijo.
|
|
Na Europa, a transição para uma economia de baixo teor de carbono e a importância crescente da economia do conhecimento, em especial a difusão das TIC e das nano-tecnologias, encerram potencialidades importantes de criação de empregos sustentáveis. A globalização, o envelhecimento demográfico, a urbanização e a evolução das estruturas sociais intensificam também o ritmo da mudança no mercado de trabalho e as exigências de competências. O desenvolvimento de novas aptidões e competências para explorar plenamente o potencial de retoma constitui uma prioridade e um desafio para os poderes públicos nacionais e comunitários, os profissionais da educação e formação, as empresas, os trabalhadores e os estudantes.
|
V Evropi premik h gospodarstvu z nizko emisijo ogljika ter vse večji pomen gospodarstva na temelju znanja, zlasti razširjenost IKT in nanotehnologije, ponuja velike možnosti za odpiranje trajnostnih delovnih mest. Globalizacija, starajoče se prebivalstvo, urbanizacija in evolucija socialnih struktur prav tako pospešujejo hitrost sprememb na trgu dela in pri zahtevah glede kvalifikacij. Razvoj novih kvalifikacij in kompetenc za celovit izkoristek možnosti za oživitev gospodarstva je najpomembnejša naloga in izziv za EU in nacionalne oblasti, za izvajalce izobraževanja in usposabljanja, podjetja, delavce in študente.
|
|
A situação nos Estados-Membros e nas regiões é significativamente diferente no que respeita ao perfil de competências das respectivas populações ou à distribuição do emprego por sector. Para atenuar o impacto da crise no emprego e satisfazer as perspectivas de trabalho da mão-de-obra da UE a longo prazo, é crucial melhorar os mecanismos de monitorização, avaliação e antecipação, bem como a adequação de competências.
|
Položaj v zvezi s kvalifikacijskim profilom prebivalcev ali porazdelitvijo po sektorjih zaposlitve se po državah članicah in regijah močno razlikuje. Boljše spremljanje, ocenjevanje, napovedovanje ter ujemanje znanja in spretnosti je bistveno za odpravo posledic krize za zaposlovanje in obravnavanje dolgoročnih možnosti za zaposlovanje delovne sile EU.
|
|
1.2. Actualizar competências a todos os níveis e promover a empregabilidade
|
1.2. Izpopolnjevanje znanja in spretnosti na vseh ravneh ter spodbujanje zaposljivosti
|
|
A actualização de competências é crucial para a equidade, na medida em que as pessoas pouco qualificadas são mais vulneráveis no mercado de trabalho e podem ser as primeiras atingidas pela crise. A actualização de competências não é apenas um luxo reservado às pessoas altamente qualificadas em empregos com forte componente tecnológica, mas sim uma necessidade para todos. Comparativamente aos adultos com habilitações elevadas, os seus congéneres pouco qualificados são sete vezes menos propensos a participar em acções de aprendizagem ao longo da vida e muito pouco está a ser feito para aumentar e adaptar as competências de uma força de trabalho em envelhecimento. As políticas de educação, formação e emprego dos Estados-Membros devem ter como objectivo aumentar e adaptar as competências e facultar melhores oportunidades de aprendizagem a todos os níveis, a fim de desenvolver uma força de trabalho que seja altamente especializada e responda às necessidades da economia. Do mesmo modo, as empresas têm todo o interesse em investir em capital humano e em desenvolver a vertente de gestão de recursos humanos. Por outro lado, a igualdade entre homens e mulheres é um factor determinante para satisfazer as necessidades de novas competências.
|
Izpopolnitev znanja in spretnosti je bistvena za pravičnost, saj so nizko kvalificirani posamezniki bolj ranljivi na trgu dela in jih kriza lahko najprej prizadene. Izpopolnitev znanja in spretnosti ni samo luksuz za visokokvalificirane posameznike na visokotehnoloških delovnih mestih, ampak je nujna za vsakogar. Verjetnost, da bodo vključeni v vseživljenjsko učenje, je sedemkrat manjša pri odraslih z nizkimi kvalifikacijami kot tistih z visoko izobrazbo. Premalo je narejenega za povečanje in prilagoditev znanja in spretnosti starajoče se delovne sile. Politike izobraževanja, usposabljanja in zaposlovanja držav članic se morajo osredotočiti na zviševanje in prilagajanje znanja in spretnosti ter zagotavljanje boljših možnosti za učenje na vseh ravneh zaradi oblikovanja visokokvalificirane delovne sile, ki se odziva na potrebe gospodarstva. Podobno imajo podjetja močan interes za vlaganje v človeški kapital in izboljšanje upravljanja svojih človeških virov, enakost spolov pa je ključni dejavnik pri odzivu na nove potrebe glede znanja in spretnosti.
|
|
Melhorar a equidade e a eficácia dos sistemas de educação e formação da UE é fundamental essencial para evitar o desperdício dos seus recursos humanos e financeiros, aumentar a empregabilidade e reduzir as desigualdades[2]. Ainda que a actualização de competências acarrete encargos imediatos e tenha de ser entendida no contexto da sustentabilidade financeira, o retorno em termos fiscais e sociais a médio e a longo prazo pode superar os custos iniciais. Uma força de trabalho qualificada não contribui apenas para a produtividade: o investimento na concepção de sistemas eficazes de aprendizagem ao longo da vida pode compensar amplamente os custos económicos das insuficiências e lacunas de competências. Num momento em que a recessão económica coloca pressões crescentes na despesa pública e privada, não é oportuno reduzir o investimento na educação, nas competências ou em medidas de emprego activas.
|
Izboljšanje pravičnosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja v EU je bistveno za preprečevanje zapravljanja njenih človeških in finančnih virov, povečanje zaposljivosti in zmanjšanje neenakosti[2]. Izpopolnjevanje znanja in spretnosti sicer kratkoročno povzroča stroške in je nanj treba gledati s stališča finančne vzdržnosti, vendar pa bi srednje- in dolgoročni osebni, fiskalni in družbeni donosi morali prevladati nad začetnimi stroški. Ne samo, da kvalificirana delovna sila prispeva k produktivnosti, ampak lahko vlaganja v dobro zasnovane sisteme vseživljenjskega učenja v veliki meri odtehtajo ekonomsko ceno pomanjkanja kvalifikacij ter neskladja med obstoječim in potrebnim znanjem in spretnostmi. Čeprav gospodarski upad prinaša vse večji pritisk na javne in zasebne izdatke, pa zdaj ni primeren čas za zmanjšanje vlaganj v izobraževanje, znanje in spretnosti ter ukrepe aktivnega zaposlovanja.
|
|
Os sistemas de educação e formação têm de gerar novas aptidões, ser adequados à natureza dos novos empregos que se espera virem a ser criados e melhorar a adaptabilidade e a empregabilidade dos adultos que já integram a força de trabalho. A existência de um ensino de qualidade para todos, desde a primeira infância, a melhoria dos níveis educativos e a prevenção do abandono escolar precoce são factores determinantes para dotar as pessoas de competências fundamentais, incluindo a aprendizagem e as aptidões de base que são pré-requisitos para uma actualização posterior de competências[3].
|
Sistemi izobraževanja in usposabljanja morajo ustvarjati nova znanja in spretnosti, ki bodo ustrezala naravi novih delovnih mest, za katera se pričakuje, da se bodo odprla, in ki bodo izboljšala prilagodljivost in zaposljivost odraslih, ki so že del delovne sile. Zagotavljanje kakovostne vzgoje in izobraževanja v zgodnjem otroštvu in temeljnega izobraževanja za vsakogar ter višje stopnje dosežene izobrazbe in preprečevanje zgodnjega opuščanja šolanja je bistveno za usvajanje ključnih kompetenc, vključno s temeljnimi spretnostmi in znanjem, ki so pogoj za nadaljnje posodabljanje kvalifikacij[3].
|
|
1.3. Adequar as competências às necessidades do mercado de trabalho
|
1.3. Usklajevanje kvalifikacij s potrebami trga dela
|
|
Para contrariar a tendência de aumento do desemprego, há que melhorar a adequação das competências. As inadequações de aptidões no mercado de trabalho constituem uma preocupação cada vez mais importante na maioria dos Estados-Membros. Em razão de mecanismos de informação deficientes e rigidezes estruturais, os trabalhadores e as empresas não possuem as competências certas nas áreas certas, o que prejudica a competitividade, em especial das empresas mais pequenas. A composição de qualificações que emergem das universidades e dos sistemas de formação da UE não se adequa plenamente a uma economia cujo verdadeiro motor é a inovação. As escolhas educativas e profissionais dos jovens, sejam eles homens ou mulheres, continuam a ser influenciadas por tradicionais percursos ditados pelo género. As medidas destinadas a reduzir os desequilíbrios entre homens e mulheres em sectores e profissões poderão, em parte, colmatar lacunas de competências futuras, por exemplo em profissões de natureza técnica e postos de gestão[4].
|
Za spopadanje z naraščajočo brezposelnostjo je treba izboljšati usklajenost kvalifikacij. Neusklajenost kvalifikacij na trgu dela povzroča vse večjo zaskrbljenost v državah članicah. Zaradi nepopolnih informacij in strukturne togosti delavci in podjetja nimajo znanja in spretnosti na ustrezni ravni in področjih, kar škoduje konkurenčnosti, zlasti v manjših podjetjih. Sestava kvalifikacij, ki jih zagotavljajo univerze in sistemi usposabljanja v EU, ne podpira v celoti resnično inovativnega gospodarstva. Na odločitve mladih moških in žensk za izobrazbo in poklic še vedno premočno vplivajo tradicionalni pogledi na delitev dela med spoloma. Zmanjševanje neravnovesja med spoloma po sektorjih in poklicih bi lahko delno reševalo pomanjkanje kvalifikacij v prihodnosti, na primer v tehniških in vodstvenih poklicih[4].
|
|
A eliminação de obstáculos (incluindo os de natureza administrativa) à livre circulação de trabalhadores na UE e uma maior transparência da informação sobre as tendências do mercado de trabalho e as exigências em termos de competências contribuiriam para promover a mobilidade profissional, sectorial e geográfica e permitir uma melhor adequação entre as aptidões dos indivíduos e as oportunidades de emprego. A existência de períodos de mobilidade durante os percursos educativos e formativos (por exemplo, através dos programas Erasmus e Leonardo) contribui para tornar as pessoas mais aberta à mobilidade em fases posteriores da sua vida activa. Uma procura de emprego mais eficaz e eficiente exige um reforço da coordenação entre vários domínios políticos e instituições do mercado de trabalho, designadamente os Serviços Públicos de Emprego e os sistemas de segurança social.
|
Odprava ovir za prosto gibanje delavcev v EU, vključno z administrativnimi ovirami, ter bolj pregledno obveščanje o smereh razvoja na trgu dela in potrebah po kvalifikacijah bi prispevala k spodbujanju poklicne, sektorske in zemljepisne mobilnosti ter omogočala boljšo usklajenost kvalifikacij posameznikov s priložnostmi za zaposlitev. Bivanje v tujimi med izobraževanjem in usposabljanjem (npr. v okviru programov Erasmus in Leonardo) pripomorejo k večji dovzetnosti posameznikov za mobilnost pozneje med zaposlitvijo. Za učinkovitejše in uspešnejše iskanje zaposlitve je potrebna boljša usklajenost med različnimi področji politike in institucijami trga dela, zlasti zavodi za zaposlovanje in sistemi socialnega varstva.
|
|
A Comissão e o Pacto Europeu sobre Imigração e Asilo evidenciam que a mobilidade profissional e geográfica de trabalhadores de países terceiros poderá ajudar a reduzir as inadequações de competências e garantir a optimização das respectivas qualificações[5]. A integração bem sucedida dos migrantes e seus descendentes é instrumental para as economias e as sociedades europeias.
|
Komisija in evropski pakt o priseljevanju in azilu poudarjata, da zaposlovanje in zemljepisna mobilnost delavcev iz tretjih držav lahko pomagata zmanjšati neusklajenost kvalifikacij ter zagotoviti optimalno izrabo njihovih kvalifikacij[5]. Uspešno vključevanje migrantov in njihovih potomcev je ključno za gospodarstva in družbe EU.
|
|
1.4. Melhorar a capacidade da União Europeia para avaliar, antecipar e adequar competências
|
1.4. Izboljševanje sposobnosti Unije za ocenjevanje, predvidevanje in usklajevanje kvalifikacij
|
|
É necessário aperfeiçoar os mecanismos de monitorização e antecipação das necessidades de competências e do mercado de trabalho para ajudar as pessoas a regressar ao trabalho, facilitar a correspondência com as ofertas existentes e orientar o desenvolvimento de aptidões para melhorar as perspectivas de emprego a longo prazo. A melhoria substancial da capacidade de os Estados-Membros e a União preverem, anteciparem e adequarem as futuras competências às necessidades do mercado de trabalho constitui uma pré-condição para a elaboração de políticas eficazes de emprego, educação e formação e para as escolhas individuais de carreira. Essa capacidade melhorada pode ser determinante no êxito de políticas integradas de flexigurança no âmbito da Estratégia para o Crescimento e o Emprego, tal como foi sublinhado pela Missão para a Flexigurança da UE [6].
|
Potrebno je boljše spremljanje in predvidevanje potreb trga dela in potrebnih kvalifikacij za pomoč posameznikom pri vrnitvi na trg dela, lažje usklajevanje z obstoječimi prostimi delovnimi mesti ter usmerjanje razvoja kvalifikacij zaradi izboljšanje dolgoročnih zaposlitvenih možnosti. Bistveno izboljšanje sposobnosti držav članic in Unije za napovedovanje, predvidevanje in usklajevanje prihodnjih kvalifikacij in potreb trga dela je osnovni pogoj za snovanje učinkovitih politik zaposlovanja, izobraževanja in usposabljanja ter poklicno izbiro posameznikov. Taka izboljšana sposobnost lahko ima ključno vlogo za uspeh celovitih politik prožne varnosti v strategiji za rast in delovna mesta, kot poudarja Misija EU za prožno varnost[6].
|
|
Em Março de 2008, o Conselho Europeu reiterou que o investimento nas pessoas e a modernização dos mercados de trabalho estão entre as quatro áreas prioritárias da estratégia de Lisboa e convidou a Comissão «a apresentar uma avaliação global dos requisitos a preencher em termos de qualificações até 2020, tendo em conta os impactos das mudanças tecnológicas e do envelhecimento das populações, e a propor medidas para antecipar as futuras necessidades.»
|
Marca 2008 je Evropski svet poudaril, da je vlaganje v ljudi in posodabljanje trgov dela eno izmed štirih prednostnih področij lizbonske strategije, ter pozval Komisijo, naj „pripravi celovito oceno potreb po strokovnem znanju v Evropi do leta 2020 ter pri tem upošteva vplive tehnoloških sprememb in staranja prebivalstva ter predlaga ukrepe za predvidevanje prihodnjih potreb“.
|
|
Em resposta ao mandato do Conselho Europeu, o capítulo 2 da presente comunicação apresenta uma primeira avaliação dos requisitos a preencher em termos de qualificações até 2020. Esta análise não pode, porém, ser um exercício pontual. Tem, sim, de ser acompanhada de um esforço sustentado e estratégico à medida que novos sectores reforçam o respectivo potencial de gerar crescimento e emprego; as avaliações têm de ser regularmente actualizadas de forma a integrar estes novos desenvolvimentos.
|
Kot odgovor na mandat Evropskega sveta poglavje 2 tega sporočila navaja prvo oceno prihodnjih potreb po kvalifikacijah do leta 2020. Vendar pa ta analiza ne more biti enkratno dejanje. Slediti ji morajo trajnostna, strateška prizadevanja, kajti ko novi sektorji povečujejo svojo zmožnost za sprožanje rasti in odpiranje delovnih mest, je treba ocene redno posodabljati, da se vanje vključijo te novosti.
|
|
Para tal, o capítulo 3 sugere formas de melhorar gradualmente as capacidades e contextualiza a avaliação das competências e das necessidades do mercado na Estratégia da UE para o Crescimento e o Emprego. A par desta iniciativa, a Comissão está também a propor um quadro estratégico actualizado para a cooperação europeia em matéria de educação e formação, destinado a ajudar os Estados-Membros a elevar os níveis de qualificações através da aprendizagem ao longo da vida.
|
Zaradi tega 3. poglavje predlaga načine za postopno krepitev sposobnosti ter uvršča ocenjevanje kvalifikacij in potreb trga dela v okvir strategije EU za rast in delovna mesta. Skupaj s to pobudo Komisija predlaga tudi posodobljen strateški okvir za evropsko sodelovanje v izobraževanju in usposabljanju zaradi podpiranja držav članic pri zviševanju kvalifikacijskih ravni z vseživljenjskim učenjem.
|
|
2. Uma primeira avaliação das qualificações e das necessidades do mercado de trabalho até 2020
|
2. Prva ocena znanja in spretnosti ter potreb trga dela do leta 2020
|
|
A crise financeira imprevista do segundo semestre de 2008 ilustra as limitações de qualquer exercício de previsão. Muitas das competências e dos empregos que parecerão normais aos cidadãos europeus de 2020 - por exemplo, em consequência das mudanças na utilização de tecnologias «limpas» - são hoje inimagináveis. No entanto, ainda que uma previsão não possa fornecer uma imagem exacta do futuro, poderá dar uma indicação das tendências gerais e destacar a necessidade de respostas políticas[7].
|
Nepričakovana finančna kriza v drugi polovici leta 2008 ponazarja omejitve kakršnih koli napovedi. Mnogih spretnosti in znanj ter delovnih mest, ki se bodo leta 2020 zdela evropskim državljanom običajna, npr. zaradi sprememb pri uporabi „čistih“ tehnologij, si danes ne znamo niti predstavljati. Toda čeprav napovedi ne morejo dati natančne slike o prihodnosti, pa nam lahko nakažejo splošne usmeritve ter osvetlijo potrebo po odzivih politik[7].
|
|
Três conclusões principais emergem da avaliação da Comissão: primeiramente, existe, a médio e a longo prazo, um enorme potencial de criação de emprego na Europa, tanto no que respeita a novos empregos como a outros de substituição. Em segundo lugar, as necessidades em termos de aptidões, competências e qualificações aumentarão significativamente e em todos os tipos e níveis de profissões. Em terceiro lugar, é necessário assegurar, a longo prazo, uma melhor adequação entre oferta e procura de competências no mercado de trabalho.
|
Iz ocene Komisije izhajajo tri osrednje ugotovitve. Prvič, v srednje- in dolgoročnem obdobju obstajajo velike možnosti za odpiranje delovnih mest v Evropi, in sicer za nova in nadomestna delovna mesta. Drugič, potrebe po spretnostih, kompetencah in kvalifikacijah se bodo močno povečale za vse vrste in ravni poklicev. Tretjič, treba je zagotoviti boljše dolgoročno ujemanje med ponudbo znanja in spretnosti ter povpraševanjem na trgu dela.
|
|
Esta primeira avaliação assenta, em larga medida, numa previsão circunstanciada das futuras necessidades de competências realizada, em Junho de 2008, pelo Centro Europeu para o Desenvolvimento da Formação Profissional (Cedefop)[8]. Do documento de trabalho que acompanha a presente comunicação constam mais informações, metodologias e uma descrição das previsões dos Estados-Membros.
|
Prva ocena temelji predvsem na izčrpni napovedi prihodnjih potreb po znanju in spretnostih, ki ga je junija 2008 pripravil Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja (Cedefop)[8]. Dodatne podrobnosti, metodologija in opis napovedi držav članic je mogoče najti v delovnem dokumentu služb Komisije, priloženem temu sporočilu.
|
|
2.1. Tendências a longo prazo na criação de emprego e na oferta de mão-de-obra
|
2.1. Dolgoročna gibanja pri odpiranju delovnih mest in ponudbi delovne sile
|
|
2.1.1. Um mercado de trabalho em expansão, cada vez mais dominado pelo sector dos serviços
|
2.1.1. Rastoči trg dela, na katerem vse bolj prevladuje storitveni sektor
|
|
A análise do Cedefop sugeria a possibilidade de virem a existir aproximadamente 100 milhões de ofertas de emprego na UE 25[9] no período entre 2006 e 2020. Para além da criação de 19,6 milhões de novos postos de trabalho, a passagem à reforma ou a saída do mercado de trabalho poderá vir a disponibilizar outros 80,4 milhões de empregos.
|
Cedefopova analiza kaže, da bi se v letih od 2006 do 2020 v EU-25 lahko odprlo približno 100 milijonov delovnih mest[9]. Poleg 19,6 milijona dodatnih delovnih mest bi bilo na voljo še 80,4 milijona nadomestnih delovnih mest zaradi upokojitve ali umika delavcev s trga dela.
|
|
Pese embora a recente recessão, é provável que continue a lenta mas progressiva transição do emprego na UE, da agricultura e das indústrias transformadoras tradicionais para os serviços. Em 2020, quase três quartos dos empregos serão no sector dos serviços.
|
Počasen, vendar stalen premik v sektorski porazdelitvi zaposlovanja v EU od kmetijstva in tradicionalnih proizvodnih panog k storitvam se bo verjetno nadaljeval ne glede na nedaven upad. Leta 2020 bo skoraj tri četrtine delovnih mest v sektorju storitev.
|
|
Prevê-se uma criação substancial de emprego nos serviços até 2020, em especial nos serviços às empresas. O sector primário poderá perder 2,9 milhões de postos de trabalho, ao passo que a construção tende a estabilizar-se. O sector da transformação poderá atingir uma perda líquida de 800 000 empregos, pese embora um aumento na área da engenharia; não obstante, dado o impacto de uma forte procura de substituição, haverá ainda importantes ofertas de emprego no sector transformador que continuará a ser, assim, um sector crucial para as economias da UE.
|
Do leta 2020 bo v storitvenem sektorju, zlasti v poslovnih storitvah, verjetno odprtih veliko novih delovnih mest. Primarni sektor bi lahko izgubil 2,9 milijona delovnih mest, gradbeništvo pa naj bi se ustalilo. V proizvodnih panogah naj bi neto zmanjšanje znašalo 800 000 delovnih mest kljub porastu v strojni industriji, vendar pa se bo zaradi velikega povpraševanja po nadomestnih delavcih v proizvodnih panogah še vedno odpiralo veliko delovnih mest, tako da bodo te še naprej bistven sektor v gospodarstvih EU.
|
|
Numa perspectiva mais imediata, é possível apresentar uma previsão mais detalhada das tendências nos serviços. Até 2015, espera-se que as melhores perspectivas de criação de empregos se registem nos serviços às empresas (tais como TI, seguros ou consultoria), nos cuidados de saúde e acção social, na distribuição, nos serviços pessoais, na hotelaria e restauração e, em menor grau, na educação (Gráfico 1). As perspectivas relativas ao sector dos serviços às empresas e outros poderão ter de ser ajustadas à luz da crise financeira.
|
Za krajše obdobje je mogoče pripraviti podrobnejše napovedi gibanj v storitvenem sektorju. Pričakuje se, da bodo do leta 2015 najboljše možnosti za odpiranje delovnih mest v sektorju poslovnih storitev (kot so IT, zavarovanje in svetovalne storitve), zdravstvenem varstvu in socialnem delu, distribuciji, osebnih storitvah, hotelirstvu in gostinstvu ter v manjšem obsegu izobraževanju (slika 1). Pričakovanja za poslovne storitve in druge sektorje pa bo morda treba prilagoditi glede na finančno krizo.
|
|
A transição para uma economia de baixo teor de carbono surtirá também importantes efeitos no emprego, em especial nos sectores da energia, tratamento de águas e de resíduos, construção, transportes, indústria, agricultura e silvicultura. Segundo a Organização Internacional do Trabalho, o mercado global dos serviços e produtos ecológicos deverá duplicar e atingir 2 740 mil milhões de dólares em 2020[10].
|
Prehod na gospodarstvo z nizko emisijo ogljika bo prav tako pomembno vplival na zaposlovanje, zlasti v energetiki, čiščenju voda in predelavi odpadkov, gradbeništvu, transportu, industriji, kmetijstvu in gozdarstvu. Po napovedih Mednarodne organizacije dela se bo svetovni trg za ekološke storitve in izdelke podvojil in leta 2020 znašal 2 740 milijard eurov[10].
|
|
2.1.2. Risco de escassez de mão-de-obra e necessidade de taxas de emprego mais elevadas
|
2.1.2. Nevarnost pomanjkanja delovne sile in potreba po višjih stopnjah zaposlenosti
|
|
A evolução demográfica terá importantes incidências na oferta de mão-de-obra, ainda que, durante vários anos, seja em parte compensada pelo aumento das taxas de actividade[11]. O Eurostat prevê que a população activa da UE (15-64 anos) atinja o seu apogeu em 2012, começando depois a contrair-se em resultado da passagem à reforma da geração do baby boom . À medida que a taxa de participação das mulheres e dos trabalhadores mais velhos continue a aumentar, até 2020 a força de trabalho efectiva deverá continuar a crescer lentamente; posteriormente, o «efeito do envelhecimento» interromperá o aumento das taxas de participação, resultando num ligeiro mas contínuo declínio da oferta total de mão-de-obra na UE. Este desenvolvimento repercutir-se-á nos Estados-Membros de formas diferentes.
|
Demografski razvoj bo pomembno vplival na ponudbo delovne sile, čeprav se bo to nekaj let delno izravnavalo s povečanjem stopnje aktivnosti[11]. Eurostat ocenjuje, da bo delovno sposobno prebivalstvo EU (15–64 let) doseglo vrh leta 2012, nato pa se bo začelo zmanjševati, ko se bodo povojne generacije upokojevale. Ker bo udeležba žensk in starejših delavcev še naprej rasla, naj bi se dejanska delovna sila do leta 2020 še naprej povečevala, nato pa bo staranje prevladalo nad porastom udeležbe, zaradi česar bo prišlo do majhnega, vendar stalnega zmanjšanja celotne ponudbe delovne sile EU. To bo različno vplivalo na države članice.
|
|
Os fluxos migratórios poderão compensar alguns dos efeitos do declínio nas taxas de natalidade, mas não solucionarão o défice demográfico, principalmente porque, a longo prazo, as populações imigrantes tendem a adquirir os padrões demográficos do seu país de residência. É provável que as inadequações qualitativas no mercado de trabalho da UE venham a ser exacerbadas por lacunas quantitativas: a adequação das competências às necessidades do mercado de trabalho será factor essencial para uma utilização eficaz do capital humano.
|
Migracijski tokovi bodo morda delno izravnali padec natalitete, vendar pa ne bodo rešili demografskega primanjkljaja, tudi zato ne, ker se priseljenci dolgoročno nagibajo k prevzemanju demografskih vzorcev države, v kateri se naselijo. Kvantitavni primanjkljaji bodo verjetno še poslabšali kvalitativna neskladja na trgu dela v EU, zato bo usklajevanje znanja in spretnosti s potrebami trga dela postalo bistveno za učinkovito rabo človeškega kapitala.
|
|
2.2. Tendências nas necessidades de competências e profissões
|
2.2. Razvoj potreb po znanju in spretnostih ter poklicev
|
|
2.2.1. Requisitos mais elevados de competências em todas as profissões
|
2.2.1. Višje zahteve glede znanja in spretnosti v vseh poklicih
|
|
Um conjunto de factores correlacionados estimulará a procura de competências mais elevadas e adaptadas: a globalização e o crescente comércio internacional; a transição para uma economia de baixo teor de carbono; a aplicação de tecnologias, em especial as TIC; e alterações na organização do trabalho que são, em parte, consequência do progresso tecnológico e da actualização de competências[12].
|
Povpraševanje po boljšem in prilagojenem znanju in spretnostih bo spodbudilo več soodnosnih dejavnikov: globalizacija in večja mednarodna trgovina, prehod v gospodarstvo z nizkimi emisijami ogljika, uporaba tehnologije, zlasti IKT, ter spremembe v organizaciji dela, ki so same delno posledica tehnoloških sprememb in izpopolnjevanja znanja in spretnosti[12].
|
|
Na próxima década, assistiremos a um aumento da procura de uma mão-de-obra altamente qualificada e adaptável e empregos mais centrados nas competências. A tendência geral para um aumento da procura de competências pode ser demonstrada pela observação dos níveis exigidos de habilitações, ainda que esta variável só permita uma definição muito aproximada dos níveis de competências.
|
Naslednje desetletje bo priča povečanemu povpraševanju po visoko usposobljeni in prilagodljivi delovni sili ter večjem številu delovnih mest, odvisnih od znanja in spretnosti. Splošno težnjo po večjem povpraševanju po znanju in spretnostih je mogoče ponazoriti z zahtevanimi ravnmi izobrazbe, čeprav so te le zelo približna spremenljivka ravni znanja in spretnosti.
|
|
Na UE 25, entre 2006 e 2020, a proporção de empregos que exigem níveis de habilitações elevados deverá crescer de 25,1% para 31,3% do total; os empregos que requerem qualificações médias deverão também aumentar ligeiramente, de 48,3% para 50,1%. Estes valores corresponderão, respectivamente, a 38,8 e a 52,4 milhões de ofertas de trabalho de nível elevado e médio. Ao mesmo tempo, a proporção de empregos que exigem poucas habilitações deverá diminuir de 26,2% para 18,5%, pese embora 10 milhões de ofertas de emprego (Gráfico 2).
|
Od leta 2006 do 2020 naj bi se delež delovnih mest v EU-25, za katera se bo zahtevala visoka raven izobrazbe, zvišal s 25,1 % na 31,3 % vseh delovnih mest, število delovnih mest, za katera se zahteva srednja izobrazba, pa se bo prav tako nekoliko zvišalo, in sicer s 48,3 % na 50,1 %. To bi pomenilo 38,8 oziroma 52,4 milijona prostih delovnih mest za srednjo in visoko izobrazbo. Obenem pa naj bi delež delovnih mest, za katera se zahtevajo nižje stopnje izobrazbe, kljub 10 milijonom novih delovnih mest zmanjšal s 26,2 % na 18,5 % (slika 2).
|
|
A maioria das profissões especializadas de carácter não manual exigirá trabalhadores altamente qualificados; os trabalhadores com habilitações médias ocuparão cada vez mais postos especializados. Tendo em conta que os níveis globais de educação aumentam a um ritmo superior às alterações no mercado de trabalho, só metade dos empregos pouco qualificados será exercida por trabalhadores com baixas habilitações (Gráfico 3).
|
Za večino nefizičnih poklicev, za katere se zahteva kvalifikacija, bodo potrebni visoko kvalificirani delavci. V teh poklicih se bodo vse pogosteje zaposlovali delavci s srednjo izobrazbo. Ker se splošna raven izobrazbe zvišuje hitreje, kot se spreminja trg dela, bodo samo polovico najnižjih delovnih mest zasedali delavci z nizko izobrazbo (slika 3).
|
|
No sector dos serviços, a tendência é clara para um alargamento do leque de competências exigidas a todos os níveis profissionais, associadas a tarefas «não rotineiras». Por exemplo, os profissionais das TIC terão de desenvolver aptidões em marketing ou gestão; os trabalhadores dos serviços terão de desenvolver competências em serviços orientados para o cliente e literacia digital. Em muitos sectores de conhecimento intensivo, são simultaneamente necessárias competências científicas e de gestão. Nos cuidados sociais e na educação, há que actualizar competências para melhorar a qualidade dos serviços prestados.
|
V storitvenem sektorju obstaja nedvomna težnja po širitvi zahtevanega svežnja znanja in spretnosti, povezanih z nerutinskimi nalogami, na vseh poklicnih ravneh. Tako morajo na primer strokovnjaki za IKT razviti znanje in spretnosti iz trženja ali poslovodenja, delavci v storitvenih dejavnostih pa spretnosti za usmerjanje strank in digitalno pismenost. V mnogih sektorjih z intenzivno uporabo znanja je potrebno menedžersko znanje in spretnosti ter znanstveno vedenje. Tudi v socialnem delu in izobraževanju je potrebna nadaljnja izpopolnitev znanja in spretnosti za izboljšanje kakovosti storitev.
|
|
Estas tendências reflectem a procura cada vez maior por parte dos empregadores de competências-chave de carácter transversal, tais como a resolução de problemas e a faculdade de análise, a capacidade de auto-gestão e comunicação, aptidões linguísticas e, de um modo geral, «competências não rotineiras».
|
To je posledica vse večjega povpraševanja delodajalcev po delavcih s prečnimi ključnimi kompetencami, kot so sposobnost za reševanje problemov in analitične sposobnosti, samoorganiziranost, sposobnost sporazumevanja in izražanja ter nasploh nerutinske sposobnosti.
|
|
2.2.2. A significativa criação de empregos altamente qualificados e o risco de polarização do mercado de trabalho
|
2.2.2. Veliko novih delovnih mest, za katera se zahteva visoka usposobljenost, in tveganje polarizacije trga dela
|
|
As projecções relativas à criação líquida de empregos revelam uma expansão polarizada do emprego nas várias profissões, com forte incidência nos postos altamente qualificados. Até 2020, na UE 25, poderão ser criados 17,7 milhões de empregos adicionais em profissões intelectuais (não manuais) muito especializadas, tais como postos de direcção nos domínios administrativo, do marketing, da logística e das vendas, administradores de sistemas TI, profissionais do ensino e técnicos. Ao mesmo tempo, as previsões destacam perspectivas modestas ou mesmo negativas de criação de empregos em algumas profissões qualificadas, mas também uma considerável criação líquida de empregos não especializados (5 milhões), em especial no sector dos serviços – por exemplo, pessoal de segurança, empregados domésticos, caixas ou pessoal de limpeza. (Gráfico 4).
|
Projekcije neto ustvarjenih delovnih mest napovedujejo polarizirano večanje števila delovnih mest po poklicih močno v korist delovnih mest, za katera se zahteva visoka usposobljenost. Do leta 2020 bi v EU-25 lahko odprli 17,7 milijona dodatnih delovnih mest za pisarniške poklice, za katere se zahteva visoka usposobljenost, kot so upravni menedžerji, menedžerji v trženju, logistiki in prodaji, vodje informacijskih sistemov, izobraževalci in inženirji. Obenem pa napovedi poudarjajo majhne ali celo negativne možnosti za odpiranje delovnih mest v nekaterih poklicih, za katere se zahteva kvalifikacija, vendar pa tudi veliko število neto ustvarjenih delovnih mest za preprosta dela (5 milijonov), zlasti v storitvenem sektorju, npr. varnostniki, gospodinjski pomočniki, blagajničarji ali čistilci (slika 4).
|
|
As novas tecnologias e os desenvolvimentos na organização do trabalho parecem resultar numa importante expansão do emprego nos extremos do espectro (em especial no topo). As novas tecnologias não podem substituir as tarefas «não rotineiras» típicas das profissões altamente especializadas (por exemplo, funções cognitivas e comunicacionais) ou os empregos não qualificados, especialmente no sector dos serviços (por exemplo, os cuidados ou a condução de veículos pesados). No entanto, as tarefas rotineiras que requerem uma especialização média e o trabalho repetitivo podem ser substituídas por processos automatizados e computorizados, ou ainda externalizadas.
|
Zdi se, da je posledica novih tehnologij in nove organizacije dela velik porast delovnih mest na obeh koncih zaposlitvenega spektra (zlasti na višji ravni). Nove tehnologije ne morejo nadomestiti niti nerutinskih del, značilnih za visoko zahtevne poklice (npr. kognitivnih in sporazumevalnih), niti nizko kvalificiranih poklicev, zlasti v storitvenem sektorju (npr. nega ali šofiranje tovornjakov). Dela, za katera se zahteva srednješolska izobrazba, in opravila, ki se ponavljajo, pa je mogoče avtomatizirati, jih opraviti z računalniki ali oddati zunanjim izvajalcem.
|
|
Esta polarização é perceptível em alguns Estados-Membros. Não obstante, este não é um fenómeno bem definido e a tendência de polarização na criação líquida de empregos deverá ser largamente compensada por uma elevada procura de substituição de trabalhadores com competências médias, ainda que esta venha também a acentuar a tendência ascendente na necessidade de competências.
|
Tako polarizacijo je mogoče opaziti v nekaterih državah članicah. Vendar pa ni povsem izrazit pojav in polarizacijske težnje pri neto ustvarjanju delovnih mest bi moralo v veliki meri odtehtati visoko povpraševanje po nadomeščanju delavcev s srednješolskimi kvalifikacijami, čeprav bo povpraševanje po nadomestnih delavcih poudarilo tudi povečanje povpraševanja po kvalifikacijah na višji ravni.
|
|
Estas mudanças na procura do mercado de trabalho geram já preocupações sobre as diferenciações salariais entre os empregos. A parte dos rendimentos do trabalho no rendimento total na UE, desde 1980, tem sido claramente ascendente para os trabalhadores mais qualificados e descendente para os pouco qualificados, enquanto que os níveis salariais dos que possuem competências baixas ou médias tendem a convergir[13].
|
Takšne spremembe v povpraševanju na trgu dela že vodijo do pomislekov o razlikah v plačah med delovnimi mesti. Od leta 1980 je v EU delež osebnih dohodkov za visoko usposobljene delavce nedvomno naraščal, za nizko kvalificirane pa padal, medtem ko so se plače nizko in srednje kvalificiranih delavcev približevale[13].
|
|
Cada vez mais, os empregos «pouco qualificados» no sector dos serviços incluem tarefas não rotineiras mais exigentes; na estrutura salarial, porém, o reconhecimento em termos financeiros das novas competências e aptidões necessárias para estes empregos continua a ser reduzido. Este factor tem igualmente repercussões na igualdade entre homens e mulheres, na medida em que estas últimas, em especial as migrantes, estão desproporcionadamente representadas no emprego no sector dos serviços[14].
|
V storitvenem sektorju dela, za katera zadostuje „nizka usposobljenost“, vključujejo vse več zahtevnejših nerutinskih nalog, vendar so nove kompetence in spretnosti, potrebne za ta dela, v strukturi plač še vedno deležne malo finančnega priznanja. To vpliva tudi na neenakost med spoloma, ker nesorazmerno velik delež žensk, zlasti migrantk, opravlja dela v storitvenem sektorju[14].
|
|
Gráfico 1. Tendências nos níveis de emprego no sector dos serviços até 2015, UE-25
|
Slika 1: Gibanja stopnje zaposlenosti v storitvenem sektorju do leta 2015 za EU-25
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
Fonte: Cedefop, 2008
|
Vir : Cedefop, 2008.
|
|
Gráfico 2. Estrutura passada e futura dos empregos por nível de habilitação, UE-25
|
Slika 2: Pretekla in prihodnja struktura delovnih mest po ravni izobrazbe za EU-25
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
Fonte: Cedefop, 2008
|
Vir : Cedefop, 2008.
|
|
Gráfico 3. Projecção dos níveis de emprego em 2020, por grandes categorias de profissões e nível de habilitações, UE-25
|
Slika 3: Predvidena stopnja zaposlenosti leta 2020 po glavnih skupinah poklicev in ravni izobrazbe za EU-25
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
Fonte: Cedefop, 2008
|
Vir : Cedefop, 2008.
|
|
Gráfico 4. Ofertas de emprego entre 2006 e 2020 por grandes categorias de profissões,UE-25
|
Slika 4: Prosta delovna mesta od leta 2006 do 2020 po glavnih skupinah poklicev za EU-25
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
Fonte: Cedefop, 2008
|
Vir : Cedefop (2008).
|
|
3. Antecipar e adequar: Novas Competências para uma Nova Agenda de Emprego
|
3. NAPOVEDOVANJE IN USKLAJEVANJE: NOVA ZNANJA IN SPRETNOSTI ZA NOVA DELOVNA MESTA
|
|
Para dar respostas mais eficazes aos desafios descritos, é crucial desenvolver uma informação mais exaustiva sobre as necessidades futuras da União em termos de competências e empregos, facilitando a antecipação e a adequação entre os dois. No cerne da estratégia comunitária para o crescimento e o emprego está a necessidade de actualizar as competências da população da UE e garantir uma melhor adequação às necessidades do mercado de trabalho, atenuar as repercussões imediatas da crise em termos sociais e de emprego e contribuir para a competitividade e a equidade na União a mais longo prazo. Aproveitando as dotações orçamentais existentes e os programas comunitários, a iniciativa proposta está organizada em torno de quatro eixos.
|
Da bi se lahko bolje spoprijemali z opisanimi izzivi, je bistveno spodbujanje bolj celovitega informiranja o prihodnjih potrebah po znanju in spretnostih ter delovnih mestih v Uniji ter omogočanje njihovega lažjega usklajevanja in predvidevanja. V središče strategije EU za rast in delovna mesta postavlja potrebo po izpopolnitvi znanja in spretnosti prebivalcev EU ter njihovi boljši uskladitvi s potrebami trga dela zaradi reševanja neposrednih posledic krize za zaposlovanje in socialne razmere ter dolgoročnega prispevanja h konkurenčnosti Unije in pravičnosti. Uporablja obstoječe proračune in programe EU ter je razdeljena na štiri področja.
|
|
3.1. Resolver as inadequações
|
3.1. Obravnavanje neskladij
|
|
Os poderes públicos a nível nacional, regional e local, as empresas, os parceiros sociais, os prestadores de formação e os indivíduos teriam a beneficiar de informações regulares sobre as alterações de curto prazo no mercado de trabalho e as ofertas de emprego disponíveis na UE, bem como de previsões de necessidades de competências. Para promover a mobilidade profissional e geográfica, a Comissão irá:
|
Informacije o kratkoročnih spremembah na trgu dela v EU, prostih delovnih mestih v EU ter napovedih o potrebnih kvalifikacijah bi koristile javnim organom na nacionalni, regionalni in lokalni ravni, podjetjem, socialnim partnerjem, izvajalcem usposabljanja in posameznikom. Za spodbujanje poklicne in zemljepisne mobilnosti bo Komisija:
|
|
- Estabelecer, a partir de 2009, um «Observatório Europeu do Mercado de Trabalho», mandato para produzir informações periódicas e actualizadas sobre tendências de curto prazo no mercado de trabalho. O Observatório reunirá, analisará e divulgará informações sobre ofertas disponíveis e candidatos a emprego registados através da rede europeia de Serviços Públicos de Emprego e, posteriormente, de outras fontes como os sectores, as empresas e as agências de recrutamento;
|
- leta 2009 vzpostavila evropsko opazovalnico trga dela za periodične najnovejše informacije o kratkoročnih gibanjih na evropskem trgu dela. Opazovalnica bo v okviru mreže javnih zavodov za zaposlovanje EU in sčasoma iz širših virov, kot so sektorji, podjetja in zaposlovalne agencije, zbirala, analizirala in razširjala podatke o prostih delovnih mestih in prijavljenih iskalcih zaposlitve;
|
|
- Desenvolver, a partir de 2009, um dicionário multilingue de profissões e competências para reforçar a qualidade e a transparência das informações sobre ofertas de emprego e melhorar o processo de correspondência entre estas e os candidatos a emprego;
|
- leta 2009 razvila standarden večjezični slovar poklicev in kvalifikacij za povečanje kakovosti in preglednosti informacij o prostih delovnih mestih zaradi boljšega usklajevanja iskalcev zaposlitve in prostih delovnih mest;
|
|
- Criar, em 2009, um serviço on-line destinado aos cidadãos, convivial e transparente designado Match and Map, que forneça informações qualitativas sobre profissões, competências e oportunidades de aprendizagem a formação em toda a UE. Enquanto parte da rede EURES, e associado aos portais PLOTEUS e EURAXESS[15], proporcionará uma imagem geográfica clara das ofertas de emprego na UE que correspondam a um perfil de utilizador, dará feedback sobre os motivos por que empregos e competências não se adequam e proporcionará informações sobre oportunidades de aprendizagem.
|
- leta 2009 oblikovala uporabniku prijazno in pregledno spletno storitev za državljane „Primerjaj in prikaži“, ki bo zagotavljala kvalitativne informacije o poklicih, znanju in spretnostih ter možnostih za učenje in usposabljanje v EU. Kot del portala EURES ter v povezavi s portaloma PLOTEUS in EURAXESS[15] bo zagotavljala razumljiv zemljepisni prikaz ponudbe delovnih mest v EU, ki ustrezajo uporabnikovim kvalifikacijam, povratne informacije o tem, zakaj se delovna mesta in kvalifikacije ne ujemajo, ter informacije o možnostih za učenje.
|
|
3.2. Reforçar a capacidade da União em termos de avaliação, antecipação e adequação de competências
|
3.2. Krepitev sposobnosti Unije za napovedovanje in predvidevanje
|
|
A maioria dos Estados-Membros está já a desenvolver ferramentas de previsão e antecipação[16]. Contudo, estas iniciativas variam significativamente em termos de âmbito e metodologia, sendo necessário envidar esforços concertados para a sua harmonização. Para esse efeito, há que aproveitar os recursos e a especialização do Cedefop e da Fundação Europeia para a Melhoria das Condições de Vida e de Trabalho. A Comissão irá:
|
Večina držav članic že razvija orodja za napovedovanje in predvidevanje[16]. Vendar pa se te pobude močno razlikujejo po obsegu in metodologiji ter jih je treba združiti v usklajeno akcijo. Pri tem je treba izkoristiti vire in strokovnost Cedefopa in Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer. Komisija bo:
|
|
- Determinar uma avaliação regular e sistemática da oferta e da procura a longo prazo nos mercados de trabalho da UE até 2020, repartida por sectores, profissões, níveis de qualificação e países. As projecções actualizadas serão publicadas de dois em dois anos a partir de 2010, juntamente com a emissão, em tempo útil, de avisos ad-hoc sobre potenciais desequilíbrios no mercado de trabalho;
|
- uvedla redno, sistematično ocenjevanje dolgoročne ponudbe in povpraševanja ne trgih dela v EU do leta 2020 po sektorjih, poklicih, ravneh izobrazbe ter državah. Posodobljene napovedi bodo objavljene vsaki dve leti od leta 2010 dalje skupaj s priložnostnimi opozorili o možnih neravnovesjih na trgu dela;
|
|
- Aumentar as capacidades da UE em termos de metodologia, análise e aprendizagem mútua com vista à antecipação das necessidades de competências e empregos. A partir de 2009, a Comissão, no âmbito dos programas PROGRESS e Aprendizagem ao Longo da Vida, concentrará esforços no sentido de desenvolver novas formas de medir as competências;
|
- povečala metodološke in analitične zmožnosti ter zmožnosti za vzajemno učenje EU za predvidevanje kvalifikacij in delovnih mest. Od leta 2009 dalje bo Komisija združila prizadevanja v okviru programov PROGRESS in Vseživljenjsko učenje zaradi razvoja novih načinov merjenja kompetenc;
|
|
- Aumentar a capacidade da UE para avaliar os efeitos no emprego da transição para uma economia de baixo teor de carbono.
|
- povečala sposobnost EU za ocenjevanje vplivov prehoda na gospodarstvo z nizkimi emisijami ogljika na zaposlovanje.
|
|
As empresas têm um papel fundamental a desempenhar na avaliação das necessidades de competências, devendo ser activamente envolvidas nesta iniciativa. A Comissão irá:
|
Podjetja morajo imeti ključno vlogo pri ocenjevanju potreb po znanju in spretnostih, zato bi morala biti aktivno vključena v to pobudo. Komisija bo:
|
|
- Promover o diálogo entre as empresas e os profissionais de educação e formação no sentido de estabelecerem parcerias para satisfazerem as necessidades de competências a médio prazo; e fornecer indicações sobre as expectativas dos empregadores em relação aos estudantes e aos diplomados, através de estudos prospectivos qualitativos sobre temas como «Harmonizar as estruturas educativas na Europa»;
|
- spodbujala dialog med podjetji ter izvajalci izobraževanja in usposabljanja za uvajanje partnerstev zaradi izpolnjevanja srednjeročnih potreb po znanju in spretnostih ter omogočala vpogled v pričakovanja delodajalcev v zvezi s študenti in diplomanti s predvidenimi kvalitativnimi študijami, kot je Usklajevanje izobraževalnih struktur v Evropi (Tuning Educational Structures in Europe);
|
|
- Reforçar os conhecimentos, a sensibilização e o envolvimento das empresas na previsão das necessidades de competências, através de uma ferramenta de inquérito aos empregadores e de estudos qualitativos sobre as necessidades de competências das empresas, em particular as PME;
|
- krepila znanje, ozaveščenost in vključevanje podjetij v napovedovanje potreb po znanju in spretnostih z orodjem za anketiranje delodajalcev ter kvalitativnimi študijami o potrebah podjetij, zlasti malih in srednjih, po znanju in spretnostih;
|
|
- Apoiar plataformas de empresas, prestadores de formação e especialistas em recrutamento para, em conjunto, conceberem cursos de formação específicos e organizar um evento anual do tipo «Parceria para as competências e o emprego», visando reconhecer as parcerias mais inovadoras na adequação da oferta e da procura de competências.
|
- podpirala platforme podjetij, izvajalcev usposabljanja in strokovnjakov za zaposlovanje za skupno oblikovanje usmerjenih tečajev usposabljanja ter organizacijo vsakoletne prireditve „Partnerstvo za znanje in spretnosti ter zaposlovanje“, da bi dali priznanje najbolj inovativnim partnerstvom pri usklajevanju ponudbe in povpraševanja po znanju in spretnostih.
|
|
O nível sectorial reveste especial relevância no contexto da adaptação à mudança. A Comissão, em cooperação com as outras instituições da UE, os parceiros sociais e as agências comunitárias Eurofound e Cedefop, já desenvolveu uma metodologia prospectiva transsectorial para a antecipação das necessidades de competências dos diferentes sectores, que produz cenários da sua evolução e do impacto no emprego e na actividade profissional. A Comissão irá:
|
Pri proučevanju prilagajanja spremembam je posebno pomembna sektorska raven. Komisija je v sodelovanju z institucijami EU, socialnimi partnerji ter agencijama EU Eurofound in Cedefop že razvila medsektorsko tehnologijo za predvidevanje sektorskih potreb po znanju in spretnostih, ki pripravlja scenarije za razvoj sektorjev ter vpliv na poklice in zaposlovanje. Komisija bo:
|
|
- Fornecer uma análise das necessidades de competências e do mercado de trabalho em sectores-chave. Estarão disponíveis, em meados de 2009, resultados exaustivos relativos a 16 sectores, representando 75% dos empregos no sector privado da UE, que darão uma imagem completa da procura de mão-de-obra e respectivas implicações para o processo de reestruturação;
|
- pripravila analizo znanja in spretnosti ter potreb trga dela za ključne sektorje. Celoviti rezultati za 16 sektorjev, ki zajemajo 75 % vseh delovnih mest pri zasebnih delodajalcih v EU bodo na voljo sredi leta 2009. V celoti bodo prikazali povpraševanje po delu in njegove posledice za prestrukturiranje;
|
|
- Discutir com as parte interessadas, designadamente através dos comités de diálogo social sectorial existentes, a possibilidade de criar «conselhos sectoriais em matéria de emprego e competências» a nível comunitário, para reunir as informações disponíveis nos Estados-Membros e nas regiões e fornecer orientações retiradas dos principais intervenientes e dos sistemas de educação e formação.
|
- z zainteresiranimi stranmi, zlasti obstoječimi sektorskimi odbori za socialni dialog, razpravljala o možnosti uvedbe „sektorskih svetov za zaposlovanje ter znanje in spretnosti“ na ravni EU zaradi zbiranja podatkov, ki so na voljo v državah članicah in regijah, ter usmerjanja na podlagi znanja in izkušenj zainteresiranih strani ter sistemov izobraževanja in usposabljanja.
|
|
A fim de aproveitar as experiências dos Estados-Membros, das empresas e dos parceiros sociais, de profissionais da educação e formação, de académicos e instituições internacionais, a Comissão criará um pequeno grupo de peritos para apoiar a iniciativa «Novas Competências para Novos Empregos». No decurso de um ano, o grupo contribuirá com conhecimentos e orientações em matéria de análise, metodologias comuns e respostas políticas.
|
Da se izkoristi strokovno znanje držav članic, podjetij in socialnih partnerjev, izvajalcev izobraževanja in usposabljanja ter akademskih in mednarodnih ustanov, bo Komisija ustanovila majhno skupino izvedencev, ki bo pomagala pri pobudi Nova znanja in spretnosti za nova delovna mesta. V obdobju leta dni bo skupina zagotavljala znanje in svetovala pri analizah, skupnih metodologijah in političnih odzivih.
|
|
3.3. Aprofundar a cooperação internacional
|
3.3. Poglabljanje mednarodnega sodelovanja
|
|
A economia da UE e outras são afectadas por tendências e desafios de índole global que, por seu turno, têm repercussões directas nos mercados de trabalho comunitários; o diálogo político e o intercâmbio de experiências com os nossos parceiros a nível mundial podem contribuir para dar resposta aos desafios de hoje e amanhã. Para além da cooperação instituída com os 46 países que integram o Processo de Bolonha para a reforma do ensino superior, a Comissão intensificará a cooperação com países terceiros e instituições internacionais. Irá, em particular:
|
Na gospodarstvo EU in druga gospodarstva vplivajo svetovna gibanja in izzivi, ki nato neposredno vplivajo na trge dela v EU. Politični dialog in izmenjava izkušenj z našimi svetovnimi partnerji lahko prispevata k premagovanju današnjih in jutrišnjih izzivov. Poleg obstoječega sodelovanja s 46 državami članicami bolonjskega procesa za reformo visokega izobraževanja bo Komisija poglobila sodelovanje s tretjimi državami in mednarodnimi institucijami. Zlasti bo:
|
|
- Participar activamente no novo Programa da OCDE para a Avaliação das Competências dos Adultos, juntamente com os programas PISA e AHELO em curso sobre a avaliação dos resultados dos alunos e da aprendizagem do ensino superior. A Comissão irá igualmente cooperar com a OCDE no desenvolvimento de estudos qualitativos sobre a evolução da procura de competências e de indicadores de inadequações;
|
- aktivno sodelovala v novem programu OECD za ocenjevanje kompetenc odraslih (PIAAC) poleg že obstoječih programov PISA in AHELO o študentih in visokošolskih rezultatih. Poleg tega bo Komisija sodelovala z OECD pri razvoju kvalitativnih študij o razvoju povpraševanja po znanju in spretnostih ter kazalnikih neskladja;
|
|
- Cooperar com a Organização Internacional do Trabalho (OIT), em especial para desenvolver uma plataforma partilhada de conhecimentos e avaliar o impacto global nas competências e no emprego decorrente das políticas no domínio das alterações climáticas;
|
- sodelovala z Mednarodno organizacijo dela (MOD), zlasti zaradi razvoja platforme za izmenjavo znanja in ocenjevanja globalnih vplivov politik za podnebne spremembe na znanja in spretnosti ter delovna mesta;
|
|
- Reforçar os actuais diálogos bilaterais com os países terceiros, em especial a China, a Índia, os EUA e o Canadá, com vista à investigação conjunta e à cooperação em matéria de previsão e metodologia;
|
- krepila obstoječe dvostranske dialoge s tretjimi državami, zlasti s Kitajsko, Indijo, ZDA in Kanado, ki bodo privedli do skupnih raziskav in sodelovanja pri napovedovanju in metodologiji;
|
|
- Desenvolver o diálogo político com os países vizinhos e no âmbito da Parceria Oriental e da União para o Mediterrâneo, apoiado pela Fundação Europeia da Formação, nomeadamente para desenvolver o sector da educação e formação profissionais e os quadros de qualificações nacionais.
|
- razvila politični dialog s sosednjimi državami ter v okviru Vzhodnega partnerstva in Unije za Sredozemlje, ki ga bo podprla Evropska ustanova za usposabljanje, zlasti zaradi razvoja sektorja poklicnega izobraževanja in usposabljanja ter nacionalnih ogrodij kvalifikacij.
|
|
3.4. Mobilizar os instrumentos comunitários
|
3.4. Aktiviranje instrumentov Skupnosti
|
|
A preparação da retoma através de uma actualização radical de competência só será bem sucedida se houver um esforço concertado de todos os principais intervenientes nos Estados-Membros, com o contributo das políticas comunitárias e dos instrumentos e processos financeiros:
|
Priprava na oživitev gospodarstva s temeljito izpopolnitvijo znanja in spretnosti bo uspešna samo z usklajenimi prizadevanji vseh zainteresiranih strani v državah članicah ob prispevku politik, finančnih instrumentov in procesov Skupnosti.
|
|
- A Estratégia para o Crescimento e o Emprego e os programas de aprendizagem mútua no âmbito do método aberto de coordenação proporcionam um quadro político global para a iniciativa «Novas Competências para Novos Empregos». O Pano de Relançamento da Economia, apresentado pela Comissão, sublinha que é essencial uma tónica reforçada em políticas de flexigurança, centradas em medidas de activação, reconversão e actualização de competências, para promover a empregabilidade e a reinserção no mercado de trabalho;
|
- Strategija za rast in delovna mesta ter programi vzajemnega učenja v okviru odprte metode koordinacije so splošen politični okvir za pobudo Nova znanja in spretnosti za nova delovna mesta. Načrt Komisije za oživitev gospodarstva poudarja, da je močnejši poudarek na politikah prožne varnosti ob usmerjenosti v ukrepe za mobilizacijo, prekvalifikacijo in izpopolnitev spretnosti in znanja bistven za spodbujanje zaposljivosti in ponovne vključitve na trg dela.
|
|
- A quadro estratégico actualizado para a cooperação no domínio da educação e a formação pode fomentar parcerias inovadoras entre os profissionais nestas áreas e os agentes sociais e económicos, para promover sistemas mais flexíveis e orientados para a procura. A aplicação do Quadro Europeu de Qualificações deverá aumentar a transparência das qualificações e facilitar o acesso a outras acções de aprendizagem. O Processo de Copenhaga em matéria de educação e formação profissionais incluirá uma nova prioridade no sentido de serem melhoradas as ligações com o mercado de trabalho;
|
- Posodobljen strateški načrt za sodelovanje v izobraževanju in usposabljanju lahko spodbudi inovativna partnerstva med izvajalci izobraževanja in usposabljanja ter socialnimi in gospodarskimi akterji za spodbujanje prožnejših sistemov, ki bodo bolj upoštevali povpraševanje. Izvajanje evropskega ogrodja kvalifikacij bi moralo povečati preglednost kvalifikacij in olajšati dostop do nadaljnjega učenja. Kopenhagenski proces sodelovanja pri poklicnem izobraževanju in usposabljanju bo vključeval novo prednostno nalogo za izboljšanje povezav s trgom dela.
|
|
- A «Quinta Liberdade» - a liberdade de circulação de conhecimento – enunciada no Conselho Europeu da Primavera de 2008, apoiará a realização da iniciativa «Novas Competências para Novos Empregos». Fomentará a mobilidade de trabalhadores do conhecimento entre fronteiras e sectores, ajudando assim a adequar procura e oferta ao nível mais elevado de competências;
|
- „Peta svoboščina“ – prosti pretok znanja – ki jo je zahteval spomladanski Evropski svet leta 2008, bo podpirala razvoj pobude Novo znanje in spretnosti za nova delovna mesta. Pospeševala bo mobilnost učenjakov prek meja in med sektorji ter tako pomagala usklajevati ponudbo in povpraševanje visoko izobraženih strokovnjakov.
|
|
- A iniciativa «Novas Competências para Novos Empregos» inscreve-se perfeitamente no âmbito do Fundo Social Europeu (FSE). Vários Estados-Membros já identificaram como prioridade na respectiva programação FSE para 2007-2013 o desenvolvimento de políticas e serviços para dar resposta às necessidades de competências e ao problema das inadequações no mercado de trabalho, incluindo acções que visam um melhor equilíbrio entre homens e mulheres e a orientação em matéria de opções educativas. A Comissão irá formular orientações políticas para os Estados-Membros sobre uma utilização óptima das dotações do FSE;
|
- Pobuda Nova znanja in spretnosti za nova delovna mesta spada v celoti na področje Evropskega socialnega sklada (ESS). Več držav članic je pri načrtovanju programov ESS za obdobje 2007–2013 kot prednostno nalogo že opredelilo razvoj politik in storitev za odpravo neskladja med potrebami po znanju in spretnostih ter trgom dela, vključno z ukrepi za boljše ravnovesje med spoloma ter usmerjanje v nadaljnje izobraževanje. Komisija bo zagotovila politično usmerjanje za države članice za optimalno izrabo sredstev ESS.
|
|
- O Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER) pode igualmente contribuir para desenvolver competências e mecanismos de antecipação, promovendo a previsão tecnológica, a inovação, a investigação e o desenvolvimento de infra-estruturas de comunicação, e através da cooperação transfronteiriça entre organizações de educação e formação;
|
- Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRD) prav tako lahko prispeva k razvoju in predvidevanju spretnosti s spodbujanjem infrastrukture za tehnološke napovedi, inovacije, raziskave in razvoj ter komuniciranje in s čezmejnim sodelovanjem med izvajalci izobraževanja in usposabljanja.
|
|
- O Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER) investe na inovação, nas novas tecnologias, na investigação e desenvolvimento e apoia a actualização de competências dos agricultores, dos silvicultores e do sector agro-alimentar, bem como da população rural em geral, através da formação, informação e difusão de acções de conhecimento.
|
- Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP) vlaga v inovacije, nove tehnologije ter raziskave in razvoj ter podpira izpopolnjevanje znanja in spretnosti kmetijskih in gozdarskih delavcev, delavcev v živilskopredelovalni industriji in prebivalstva na kmetijskih območjih nasploh z ukrepi usposabljanja, informiranja in razširjanja znanja.
|
|
- A proposta da Comissão de alteração do Regulamento do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) permitirá um reforço das actividades de actualização de competências;
|
- Predlog Komisije za spremembo uredbe o Evropskem skladu za prilagoditev globalizaciji bo omogočal dejavnosti za okrepitev izpopolnjevanja znanja in spretnosti.
|
|
- O Fundo Europeu para a integração de nacionais de países terceiros pode também contribuir – em complemento do FSE – para actualizar e adaptar as competências dos imigrantes, em especial através do apoio a medidas anteriores à migração (por exemplo, formação profissional e linguística) no país de origem e de cursos de línguas nos Estados-Membros de residência;
|
- Poleg ESS lahko tudi Evropski sklad za vključevanje državljanov tretjih držav prispeva k izpopolnjevanju in prilagajanju znanja in spretnosti priseljencev, zlasti s podpiranjem ukrepov pred selitvijo (npr. poklicnega usposabljanja in učenja jezikov) še v matični državi ter jezikovnimi tečaji v državi članici novega stalnega bivališča.
|
|
O diálogo social europeu é um instrumento fundamental para incitar os parceiros sociais a investir nas competências certas através de educação e formação ao longo da vida. A Comissão convidará os parceiros sociais a desenvolver iniciativas conjuntas para promover a previsão e a actualização de competências e acompanhar as reestruturações a curto prazo.
|
Evropski socialni dialog je ključni instrument za pritegnitev socialnih partnerjev k vlaganju v prava znanja in spretnosti z izobraževanjem in vseživljenjskim učenjem. Komisija bo socialne partnerje povabila k razvijanju skupnih pobud za spodbujanje napovedovanja in izpopolnjevanja znanja in spretnosti ter spremljanju kratkoročnega prestrukturiranja.
|
|
***
|
***
|
|
A actualização de competências assume importância crítica para o futuro da Europa; igualmente importante, em especial na conjuntura actual, é uma melhor adequação entre as competências e as necessidades do mercado de trabalho. A iniciativa «Novas Competências para Novos Empregos» sublinha a necessidade de melhorar a eficácia das políticas de educação e formação e modernizar os mercados de trabalho graças a políticas de flexigurança. Propõe um esforço concertado no sentido de uma avaliação exaustiva das necessidades futuras de competências e do mercado de trabalho, em parceria com os Estados-Membros, as empresas e outros intervenientes. A iniciativa visa contribuir para a retoma económica e a Estratégia para o Crescimento e o Emprego, atenuar o impacto da actual crise em termos de empregos e competências e reforçar a competitividade e a equidade a longo prazo. Em parceria com os Estados-Membros, a Comissão avaliará continuamente a eficácia das medidas, estando um primeiro relatório previsto para 2010.
|
Izpopolnjevanje znanja in spretnosti je izredno pomembno za prihodnost Evrope, prav tako pa tudi – še zlasti danes – boljše ujemanje znanja in spretnosti ter potreb trga dela. Pobuda Nova znanja in spretnosti za nova delovna mesta poudarja potrebo po bolj učinkovitih politikah izobraževanja in usposabljanja ter posodobitvi trgov dela s politikami prožne varnosti. Predlaga usklajena prizadevanja za celovito oceno prihodnjih znanj in spretnosti ter potreb trga dela v sodelovanju z državami članicami, podjetji in drugimi zainteresiranimi stranmi. Cilj pobude je prispevati k oživitvi gospodarstva ter strategiji za rast in delovna mesta, da se ublažijo posledice sedanje krize v zvezi z delovnimi mesti, znanjem in spretnostmi ter okrepita dolgoročna konkurenčnost in pravičnost. Komisija bo v partnerstvu z državami članicami trajno ocenjevala uspešnost ukrepov in prvo poročilo pripravila leta 2010.
|
|
[1] Comunicação da Comissão COM (2008) 800.
|
[1] Sporočilo Komisije COM(2008) 800.
|
|
[2] Comunicação da Comissão «Eficiência e equidade nos sistemas de educação e formação», COM(2006) 481, 8.9.2006.
|
[2] Sporočilo Komisije „Učinkovitost in pravičnost v evropskih sistemih izobraževanja in usposabljanja“, COM(2006) 481, 8.9.2006.
|
|
[3] «Competências Essenciais para a Aprendizagem ao Longo da Vida — Quadro de Referência Europeu», Recomendação 2006/962/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de Dezembro de 2006.
|
[3] „Ključne kompetence za vseživljenjsko učenje – evropski referenčni okvir“, Priporočilo Evropskega parlamenta in Sveta 2006/962/ES z dne 18.12.2006.
|
|
[4] Próximo Relatório da Comissão sobre igualdade entre homens e mulheres, 2009. Comunicação da Comissão «Promover a plena participação dos jovens na educação, no emprego e na sociedade», COM(2007) 498, 4.9.2007.
|
[4] Poročilo Komisije o enakosti žensk in moških za leto 2009 v pripravi. Sporočilo Komisije „Spodbujanje polne udeležbe mladih v izobraževanju, zaposlovanju in družbi“, COM(2007) 498 konč., 4.9.2007.
|
|
[5] Comunicação da Comissão « Uma política comum de imigração para a Europa », COM(2008) 359, 17.6.2008.
|
[5] Sporočilo Komisije „Skupna politika priseljevanja za Evropo“, COM(2008) 359 konč., 17.6.2008.
|
|
[6] Comunicação da Comissão «Para a definição de princípios comuns de flexigurança», COM(2007) 359, 27.6.2007. Relatório da Missão para a Flexigurança ao Conselho, Dezembro de 2008.
|
[6] Sporočilo Komisije Svetu „Oblikovanje skupnih načel prožne varnosti“, COM(2007) 359, 27.6.2007. Poročilo misije za prožno varnost, dec. 2008.
|
|
[7] A propósito das limitações e da metodologia usada nas previsões, ver o Documento de Trabalho da Comissão.
|
[7] Glede omejitev in metodologije za napovedovanje glej delovni dokument služb Komisije (SWD).
|
|
[8] Cedefop, Skill Needs in Europe. Focus on 2020 . Luxemburgo, 2008.
|
[8] Cedefop, Skill Needs in Europe: Focus on 2020, Luksemburg, 2008.
|
|
[9] Esta avaliação preliminar não inclui a Bulgária e a Roménia, países estes que serão incluídos na primeira actualização das projecções.
|
[9] Ta predhodna ocena ne vključuje Bolgarije in Romunije, ki bosta vključeni v prvo posodobitev projekcij.
|
|
[10] ILO, Green jobs : facts and figures , 2008
|
[10] ILO, Zelena delovna mesta: dejstva in številke, 2008.
|
|
[11] Commission's first Demography Report - SEC(2007) 638, 11.5.2007.
|
[11] Glej prvo demografsko poročilo Komisije, SEC(2007) 638, 11.5.2007.
|
|
[12] Documento de Trabalho da Comissão, página 18.
|
[12] SWD, stran 18.
|
|
[13] Documento de Trabalho da Comissão, página 30.
|
[13] SWD, stran 30.
|
|
[14] Documento de Trabalho da Comissão, página 31.
|
[14] SWD, stran 31.
|
|
[15] EURES, o portal de Serviços Europeus de Emprego, (http://eures.europa.eu) inclui actualmente 1,2 milhões de ofertas de emprego, mais de 300 000 CVs e 17 700 empregadores registados. Presta igualmente informações necessárias à mobilidade profissional na Europa. PLOTEUS, o portal das oportunidades de aprendizagem no Espaço Europeu, (http://ec.europa.eu/ploteus/) recebe mais de 800 000 visitas por ano. EURAXESS, o sítio Internet dos Investigadores em Movimento, contém um portal de emprego (http://ec.europa.eu/euraxess/jobs) dedicado a empregadores e trabalhadores com perfil de investigação; publica 5 000 ofertas de emprego por ano.
|
[15] EURES, portal evropskih zavodov za zaposlovanje (http://eures.europa.eu), trenutno vključuje 1,2 milijona prostih delovnih mest, več kot 300 000 življenjepisov ter 17 700 prijavljenih delodajalcev. Zagotavlja tudi informacije, potrebne za poklicno mobilnost v Evropi. PLOTEUS, portal o možnostih izobraževanja v evropskem prostoru (http://ec.europa.eu/ploteus/), si ogleda več kot 800 000 obiskovalcev na leto. EURAXESS, spletna stran raziskovalcev v gibanju, vključuje portal s podatki o delovnih mestih (http://ec.europa.eu/euraxess/jobs), namenjen delodajalcem in zaposlenim raziskovalcem. Na njem je objavljenih 5 000 prostih delovnih mest na leto.
|
|
[16] Para uma descrição circunstanciada das iniciativas nacionais, ver Documento de Trabalho da Comissão, capítulo 3.
|
[16] Za celovit pregled nacionalnih pobud glej SWD, 3. poglavje.
|