|
|
[pic] | COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS |
|
[pic] | COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE |
|
|
Bruxelas, 16.12.2008
|
Bruxelles, 16.12.2008
|
|
COM(2008) 876 final
|
COM(2008) 876 final
|
|
COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO PARLAMENTO EUROPEU, AO CONSELHO, AO COMITÉ ECONÓMICO E SOCIAL EUROPEU E AO COMITÉ DAS REGIÕES
|
COMUNICAREA COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI COMITETUL REGIUNILOR
|
|
Política de coesão: investir na economia real
|
Politica de coeziune: investiții în economia reală
|
|
COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO PARLAMENTO EUROPEU, AO CONSELHO, AO COMITÉ ECONÓMICO E SOCIAL EUROPEU E AO COMITÉ DAS REGIÕES
|
COMUNICAREA COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI COMITETUL REGIUNILOR
|
|
Política de coesão: investir na economia real
|
Politica de coeziune: investiții în economia reală
|
|
1. Introdução
|
1. INTRODUCERE
|
|
No contexto da crise financeira mundial e do actual abrandamento da economia, a política de coesão da UE tem um papel preponderante no âmbito do Plano de Relançamento da Economia Europeia[1]. Enquanto maior fonte comunitária de investimentos na economia real, a política de coesão constitui um apoio considerável para o investimento público, incluindo a nível local e regional. Trata-se da expressão mais importante da solidariedade europeia e visa o apoio aos cidadãos europeus mais necessitados. Durante o período 2007–13, a política de coesão investirá 347 mil milhões de euros para reforçar o crescimento e contribuir para a coesão económica e social.
|
În contextul crizei financiare globale și al încetinirii economice actuale, politica de coeziune a UE aduce o contribuție importantă planului european de relansare economică[1]. În calitate de cea mai importantă sursă comunitară de investiții în economia reală, politica de coeziune asigură un sprijin considerabil pentru investițiile publice, inclusiv la nivel regional și local. Ea reprezintă cea mai importantă expresie a solidarității europene și orientează sprijinul către cetățenii europeni cei mai defavorizați. În perioada 2007–2013, politica de coeziune va investi 347 miliarde de euro pentru a stimula creșterea și va contribui la coeziunea economică și socială.
|
|
A política de coesão destina-se a veicular investimentos inteligentes. Do total dos fundos atribuíveis, mais de 65%, o correspondente a 230 mil milhões de euros, destinam-se ao investimento[2] nas quatro áreas prioritárias da estratégia de Lisboa renovada para o crescimento e emprego da União Europeia – pessoas, empresas, infra-estruturas e energia, investigação e inovação. A política de coesão alimenta estratégias de desenvolvimento coerentes e contribui para o crescimento económico e o desenvolvimento social a médio prazo. Além disso, representa uma fonte de financiamento estável, segura e direccionada que pode ser utilizada para estimular o relançamento da economia. A incidência e a estabilidade são essenciais para criar e restaurar confiança e para facilitar o investimento.
|
Politica de coeziune are drept obiectiv realizarea unor investiții pertinente. În cadrul sumei sale totale alocate, un procent de peste 65%, ceea ce echivalează cu 230 de miliarde de euro, este repartizat pentru investiții[2] în cele patru domenii prioritare ale Strategiei reînnoite de la Lisabona pentru creștere economică și ocuparea forței de muncă a Uniunii – cetățeni, întreprinderi, infrastructură și energie, precum și cercetare și inovare. Politica de coeziune încurajează strategii coerente de dezvoltare și contribuie la creșterea economică și la dezvoltarea socială pe termen mediu. De asemenea, asigură o sursă stabilă, sigură și specifică de finanțare care poate fi utilizată pentru a stimula relansarea economică. Concentrarea asupra anumitor aspecte și stabilitatea sunt elemente esențiale pentru clădirea și restabilirea încrederii, precum și pentru facilitarea investițiilor.
|
|
Embora ainda não se conheçam as verdadeiras dimensões da recessão, é provável que os efeitos venham a fazer sentir-se a larga escala. Em alguns Estados-Membros, o desemprego já está em alta e os indicadores económicos exibem tendências pronunciadamente negativas. A diversidade de impacto nos Estados-Membros e regiões será acompanhada por uma desigualdade de impactos nas pessoas. Em tempos de adversidade económica os mais vulneráveis, tais como os excluídos socialmente e os desempregados, são os mais afectados.
|
Deși nu este încă cunoscută întreaga amploare a recesiunii, este posibil ca efectele să se resimtă pe scară largă. În unele state membre, se înregistrează deja o creștere a șomajului, iar indicatorii pentru întreprinderi arată deja evoluții puternic negative. Impactul diferit în statele membre și în regiuni se va reflecta în impactul inegal asupra persoanelor. În perioadele dificile din punct de vedere economic, categoriile cele mai vulnerabile, precum persoanele excluse din punct de vedere social și șomerii, sunt cele mai afectate.
|
|
Neste contexto, o sector público desempenha um papel essencial para assegurar a solidariedade e repor a confiança, nomeadamente através do fornecimento do tão necessário investimento público, para fazer disparar a procura interna, a curto prazo, e para pôr a economia no caminho do desenvolvimento sustentável, a médio prazo. É aqui que a política de coesão pode desempenhar um papel importante. Reconhecendo-se que a pressão imposta aos orçamentos nacionais pode abrandar a taxa de investimentos planeados, a aplicação dos fundos e prioridades da política de coesão deveria ser acelerada e até antecipada, de forma a dar um impulso oportuno à economia e prestar apoio às pessoas atingidas pela crise. Os programas da política de coesão têm o potencial e a necessária flexibilidade para assegurar que a assistência direccionada possa ser posta em prática agora mesmo para abordar as necessidades prioritárias e para acelerar a despesa em áreas com o maior potencial de crescimento.
|
În aceste perioade, sectorul public deține un rol esențial în asigurarea solidarității și restabilirea încrederii, în special prin asigurarea investițiilor publice atât de necesare pentru încurajarea cererii interne pe termen scurt și pentru redresarea economiei către o dezvoltare durabilă pe termen mediu. Acesta este domeniul în care politica de coeziune poate avea un rol important. Fiind cunoscut faptul că presiunea asupra bugetelor naționale poate încetini ritmul investițiilor planificate, ar trebui să se accelereze și să se concentreze într-o perioadă inițială intervenția fondurilor și implementarea priorităților politicii de coeziune, în scopul de a da un impuls economiei la momentul oportun și de a oferi sprijin persoanelor afectate de criză. Programele politicii de coeziune dețin potențialul și flexibilitatea necesară pentru a asigura că se poate acorda asistență specifică în prezent pentru a îndeplini nevoile prioritare și pentru a accelera cheltuielile în domeniile cu cel mai ridicat potențial de creștere.
|
|
A estabilidade macroeconómica e as reformas estruturais constituem uma pré-condição para o sucesso da política de coesão, juntamente com um enquadramento institucional adequado. O total dos investimentos públicos planeados para o período 2007–13 responde, em média, por quase 6% dos valores esperados para o PIB[3]. Em alguns Estados-Membros, a contribuição da política de coesão para o total do investimento público será superior a 50%. Um ajustamento adequado do calendário do financiamento no âmbito da política de coesão poderia dar origem a um importante estímulo financeiro a curto prazo, mantendo-se simultaneamente a concentração na capacidade de crescimento de médio e longo prazo das economias dos Estados-Membros.
|
Stabilitatea macroeconomică și reformele structurale, alături de cadrul instituțional adecvat, constituie o condiție preliminară pentru reușita politicii de coeziune. Totalul investițiilor publice planificate pentru perioada 2007–2013 reprezintă în medie aproximativ 6% din PIB-ul preconizat[3]. În unele state membre, contribuția relativă a politicii de coeziune la totalul investițiilor publice va fi de peste 50%. Modularea adecvată a calendarului pentru finanțare al politicii de coeziune ar putea oferi un stimul financiar considerabil pe termen scurt, punându-se în același timp accentul în continuare pe capacitatea de creștere pe termen mediu și lung a economiilor statelor membre.
|
|
Os Estados-Membros e as regiões que conseguirem realizar rapidamente os objectivos dos programas podem contrabalançar o abrandamento económico, em especial nas regiões de convergência que beneficiam de mais apoios. Para todos os programas, manter as prioridades acordadas relativamente ao crescimento e emprego pode contribuir para efectivar um relançamento mais rápido quando o actual choque económico começar a enfraquecer. Dadas as complementaridades entre as prioridades da política de coesão e os objectivos das políticas sectoriais da UE, a aplicação acelerada dos programas reveste-se de redobrada importância para a competitividade a longo prazo.
|
Statele membre și regiunile care reușesc să îndeplinească rapid obiectivele programelor pot atenua efectele încetinirii economice, cu precădere în acele regiuni de convergență care beneficiază de niveluri mai ridicate de asistență. În cazul tuturor programelor, menținerea priorităților convenite privind creșterea și ocuparea forței de muncă poate contribui la o relansare mai rapidă în momentul în care șocul economic actual începe să se diminueze. Ținând cont de complementaritatea dintre prioritățile politicii de coeziune și obiectivele politicilor sectoriale ale UE, implementarea rapidă a programelor dobândește o importanță sporită pentru competitivitatea pe termen lung.
|
|
Apresentada em apoio do Plano de Relançamento da Economia Europeia, a presente comunicação tem como objectivos sublinhar a importância para a economia real dos investimentos planeados através da política de coesão e apresentar uma gama de medidas propostas para acelerar a contribuição do investimento dessa política.
|
Prezentată în scopul de a sprijini planul european de relansare economică, prezenta comunicare vizează să evidențieze importanța pentru economia reală a investițiilor planificate prin politica de coeziune și să întocmească o serie de propuneri de măsuri pentru a accelera contribuția investițiilor realizate prin politica de coeziune.
|
|
2. Relevância crescente do investimento da política de coesão para a economia real
|
2. Relevan țA CRESCUTă ÎN ECONOMIA REALă A INVESTIțIILOR REALIZATE PRIN POLITICA DE COEZIUNE
|
|
Na actual conjuntura económica, os investimentos podem constituir um estímulo a curto prazo, não deixando de se manter a concentração em desafios de longo prazo que subsistem na economia real: investimentos em infra-estruturas prioritárias e energia, na capacidade produtiva das empresas e no potencial de capital humano. A concentração em investimentos sustentáveis permanece crucial.
|
În situația economică actuală, investițiile pot da un impuls pe termen scurt, concentrându-se în același timp în continuare asupra provocărilor pe termen lung, persistente în economia reală: investiții în infrastructurile prioritare și în sectorul energetic, în capacitatea de producție a întreprinderilor și în potențialul capitalului uman. Concentrarea asupra investițiilor durabile rămâne esențială.
|
|
2.1. Pessoas
|
2.1. Persoane
|
|
O Plano de Relançamento promove uma importante «iniciativa europeia de apoio ao emprego» e propõe simplificar os critérios do Fundo Social Europeu e acelerar os pagamentos adiantados a partir do início de 2009. Se houver acordo, os Estados-Membros passarão a ter acesso rápido a cerca de 1,8 mil milhões de euros para responder às prioridades de curto prazo descritas em seguida. Estima-se que cerca de 1 milhão e meio de desempregados possam receber apoio mais rapidamente através destes fundos rapidamente disponíveis.
|
Planul de relansare a promovat o importantă „inițiativă europeană de sprijinire a ocupării forței de muncă”, a propus simplificarea criteriilor pentru Fondul Social European (FSE) și a accelerat efectuarea plăților în avans de la începutul lui 2009. Dacă se ajunge la un acord privind inițiativa, statele membre vor dispune mai devreme de acces la fonduri de până la 1,8 miliarde de euro, pentru a răspunde priorităților pe termen scurt prezentate mai jos. Se estimează că aproximativ 1,5 milioane de șomeri ar putea beneficia mai devreme de asistență prin intermediul acestui flux rapid de capital.
|
|
- Activação e inclusão activa no âmbito das estratégias de flexigurança : A ideia principal que está por trás da flexigurança é a protecção do emprego e da empregabilidade a longo prazo em detrimento de postos de trabalho específicos. Os objectivos centrais do conceito, ou seja, a adaptação à mudança e uma facilitação da transição entre empregos, são particularmente relevantes na actual conjuntura económica. Vários Estados-Membros põem já em prática estratégias de flexigurança e todos se empenharam em utilizar a política de coesão para melhorar a empregabilidade.A combinação da flexibilidade contratual com o reforço das políticas activas do mercado de trabalho pode constituir uma resposta política rápida. Os trabalhadores mais desfavorecidos são frequentemente os que a crise económica atinge em primeiro lugar e os que terão mais dificuldades em voltar a entrar no mercado de trabalho. Os decisores políticos precisam de reforçar medidas activas e preventivas no âmbito do mercado trabalho para proteger contra o desemprego de longa duração, colocando uma ênfase especial nos grupos vulneráveis, nomeadamente, os trabalhadores mais velhos, os pouco especializados, ou as minorias. O FSE pode intervir rapidamente para facilitar as transições ao prever formação especializada, aconselhamento pessoal em matéria de emprego, estágios de aprendizagem, emprego subsidiado, assim como bolsas e pequenos créditos destinados aos trabalhadores por conta própria e às empresas emergentes. Já se encontram disponíveis 21,7 mil milhões de euros para melhorar o acesso ao emprego, além dos 10 mil milhões de euros já previstos para melhorar a inclusão activa das pessoas desfavorecidas. Para reduzir os efeitos da crise e promover a inclusão social, as acções de apoio às pessoas desfavorecidas poderiam encabeçar as intervenções do FSE.As transições bem sucedidas que se seguem a uma perda de emprego dependem igualmente da rapidez e da qualidade do serviço prestado pelos serviços de emprego. A política de coesão contribui com 2,2 mil milhões de euros para reforçar as instituições do mercado de trabalho, podendo mais vir a ser rapidamente necessário. Nos casos em que as previsões de emprego são negativas, os Estados-Membros deveriam reforçar o papel dos seus serviços públicos de emprego, para que desempenhassem um papel crucial no direccionamento eficaz de medidas de trabalho activas e numa melhor correspondência entre qualificações e postos de trabalho.Só será possível contar com uma resposta eficaz ao impacto que a crise terá a nível social e do emprego e, num contexto mais alargado, uma aplicação eficaz de reformas do mercado trabalho ligadas à flexibilidade, se houver uma participação activa dos parceiros sociais. O FSE presta apoio financeiro para reforçar o diálogo social e a acções conjuntas empreendidas pelos parceiros sociais.
|
- Activare și incluziune activă în cadrul strategiilor de flexicuritate : ideea principală care stă la baza conceptului de flexicuritate este protejarea ocupării forței de muncă și a capacității de angajare a forței de muncă pe termen lung în loc de protejarea anumitor locuri de muncă. Obiectivele centrale ale conceptului, cum ar fi adaptarea la schimbare și facilitarea tranziției între locuri de muncă diferite, sunt deosebit de relevante în circumstanțele economice actuale. Mai multe state membre instituie deja strategii de flexicuritate și toate s-au angajat să recurgă la politica de coeziune pentru a îmbunătăți capacitatea de angajare a forței de muncă.Combinarea flexibilității contractuale și a politicilor active consolidate în materie de piață a muncii pot oferi un răspuns politic rapid. Lucrătorii cei mai defavorizați sunt adesea primii afectați de o recesiune economică și lor le va fi cel mai greu să se întoarcă în câmpul muncii. Este necesar ca factorii politici de decizie să consolideze măsurile active și preventive privind piața muncii pentru a asigura protecție împotriva șomajului pe termen lung, acordând o atenție specială grupurilor vulnerabile, și anume lucrătorilor în vârstă, lucrătorilor slab calificați sau minorităților. FSE poate interveni rapid pentru a facilita tranziția prin punerea la dispoziție de formare profesională specializată, de consiliere individuală în vederea găsirii unui loc de muncă, de stagii, de locuri de muncă subvenționate, de subvenții, precum și de microcredite pentru activitățile autonome și pentru întreprinderile nou înființate. O sumă de 21,7 miliarde de euro este deja disponibilă pentru îmbunătățirea accesului la ocuparea forței de muncă, pe lângă cele 10 miliarde de euro care sunt prevăzute pentru favorizarea incluziunii active a persoanelor defavorizate. În vederea reducerii efectelor crizei și promovării incluziunii sociale, acțiunile de sprijinire a persoanelor defavorizate s-ar putea situa în prim-planul intervențiilor din partea FSE.După pierderea locului de muncă, reușita tranziției lucrătorilor depinde deopotrivă de demersurile rapide și de calitate ale serviciilor de ocupare a forței de muncă. Contribuția din partea politicii de coeziune la consolidarea instituțiilor pieței muncii se ridică la 2,2 miliarde de euro și, în curând, ar putea fi nevoie de o sumă mai mare. În cazul unor previziuni negative privind ocuparea forței de muncă, statele membre ar trebui să consolideze mai bine rolul serviciilor publice de ocupare a forței de muncă, în calitatea lor de factori-cheie pentru orientarea eficientă a măsurilor active privind forța de muncă și pentru îmbunătățirea coerenței dintre competențe și locurile de muncă.Identificarea unui răspuns eficient la impactul asupra ocupării forței de muncă și la cel social generat de criză și, în sens mai larg, implementarea eficientă a flexicurității în legătură cu reformele pieței muncii nu vor fi posibile decât prin participarea activă a partenerilor sociali. FSE oferă sprijin financiar pentru consolidarea dialogului social și pentru acțiunile comune întreprinse de partenerii sociali.
|
|
- Fazer corresponder as qualificações às necessidades do mercado de trabalho : Os desencontros entre as qualificações e o mercado de trabalho constituem uma preocupação crescente na maioria dos Estados-Membros e o tumulto financeiro fará aumentar os desequilíbrios do mercado de trabalho a curto prazo. Muito embora não se devam negligenciar os objectivos de médio e longo prazo nesta área, não deixa de ser importante concentrarmo-nos igualmente na actualização imediata de qualificações, particularmente em sectores com escassez de mão-de-obra. Adquirir novas competências pode servir enquanto importante ferramenta proactiva para manter e aumentar a segurança no emprego, assim como para proteger melhor o trabalhador contra a perda do posto de trabalho.Um grande esforço de actualização das competências a todos os níveis de qualificações, o desenvolvimento do capital humano e o investimento eficaz na educação serão essenciais para voltar a colocar a UE no caminho do relançamento, para fazer face ao desafio demográfico e para beneficiar da transição para uma economia de baixo carbono e eficaz em termos energéticos. Em reconhecimento da importante mais-valia económica resultante do investimento na educação, os recursos do FSE para o período de programação de 2007 – 2013 afectados à melhoria do capital humano aumentaram para cerca de 25 mil milhões de euros. Além disso, estão previstos 13,5 mil milhões de euros no quadro da política de coesão para apoiar a adaptabilidade de trabalhadores, empresas e empresários, que incluem igualmente o desenvolvimento de sistemas capazes de se anteciparem à mudança económica e às futuras exigências em termos de postos de trabalho e competências. Esta antecipação das futuras necessidades em termos de competências é crucial para preparar o relançamento da economia. A iniciativa «Novas competências para novos empregos»[4] contribuirá para este objectivo.
|
- Realizarea coerenței dintre competențe și nevoile pieței muncii : existența unei inadecvări cu privire la competențele de pe piața muncii reprezintă o preocupare crescândă în majoritatea statelor membre, iar perturbările financiare vor agrava dezechilibrele de pe piața muncii pe termen scurt. Deși obiectivele din acest domeniu, pe termen mediu și mai lung nu ar trebui neglijate, este important să se pună accentul și pe îmbunătățirea imediată a competențelor, în special în sectoarele în care se înregistrează deficite ale forței de muncă. Dobândirea de noi competențe poate servi drept instrument proactiv important pentru menținerea și creșterea securității ocupării forței de muncă, precum și pentru asigurarea unei mai bune protecții împotriva pierderii locurilor de muncă.Pentru orientarea UE pe calea redresării economice, pentru combaterea schimbărilor demografice și pentru a beneficia de pe urma tranziției către o economie caracterizată prin eficiență energetică și emisii reduse de carbon, va fi necesar să se depună eforturi ample pentru îmbunătățirea competențelor la toate nivelurile de calificare, să se dezvolte capitalul uman și să se realizeze investiții eficiente în domeniul educației. În urma recunoașterii profitului economic important din investițiile în domeniul educației, resursele din partea FSE destinate dezvoltării capitalului uman, pentru perioada de programare 2007–2013, au crescut până la aproape 25 de miliarde de euro. În plus, se prevăd 13,5 miliarde de euro din partea politicii de coeziune pentru sprijinirea adaptabilității lucrătorilor, întreprinderilor și întreprinzătorilor, ceea ce include, în egală măsură, dezvoltarea de sisteme de anticipare a schimbărilor economice și a cerințelor viitoare în materie de locuri de muncă și de competențe. Anticiparea nevoilor viitoare în materie de competențe este crucială, mai ales în perspectiva pregătirii pentru redresarea economiei. Inițiativa „Noi competențe pentru noi locuri de muncă”[4] va contribui în acest sens.
|
|
Os Estados-Membros são, por conseguinte, convidados a:
|
Prin urmare, statele membre sunt încurajate:
|
|
- Investir nos aspectos relevantes da flexigurança, em particular através de esquemas de activação reforçados, para assegurar a rápida integração dos trabalhadores desempregados no mercado de trabalho;
|
- să investească în componentele relevante de flexicuritate, în special prin sisteme consolidate de activare pentru a asigura reintegrarea rapidă pe piața muncii a lucrătorilor disponibilizați;
|
|
- Redireccionar, se for necessário, os programas do FSE para os grupos mais atingidos pela crise;
|
- să reorienteze, dacă este necesar, programele FSE către grupurile cele mai afectate de criză;
|
|
- Manter os investimentos com vista ao aumento da qualidade da educação e, em geral, dos níveis de qualificações, em especial nos grupos mais desfavorecidos e com pouca especialização;
|
- să continue investițiile în creșterea calității sistemului de educație și îmbunătățirea nivelului competențelor în ansamblu, în special pentru grupurile slab calificate și defavorizate;
|
|
- Utilizar a política de coesão para melhorar os mecanismos de antecipação e de correspondência de competências com ofertas de emprego existentes e futuras.
|
- să folosească politica de coeziune în scopul îmbunătățirii mecanismelor de anticipare și de adaptare a competențelor la ofertele de locuri de muncă existente și prevăzute.
|
|
2.2. Empresas
|
2.2. Întreprinderi
|
|
Assegurar a existência de empresas saudáveis, inovadoras e dinâmicas é, sem sombra de dúvida, um dos aspectos mais importantes para relançar a economia e um dos maiores desafios da economia mundial de hoje. À medida que a disponibilidade do crédito decresce, as PME tornam-se mais vulneráveis. A escassez crescente do crédito pode ser entendida como resultado, numa primeira fase, da crise no sector bancário, mas, o que é mais importante, ver-se-á exacerbada por uma maior aversão ao risco sentida por parte das instituições de crédito. O decréscimo na procura levará as empresas a reduzir as suas actividades e a investir menos, em especial na inovação, que se baseia, em geral, num investimento «intangível» a longo prazo.
|
Asigurarea prezenței unor întreprinderi sănătoase, inovatoare și dinamice reprezintă în mod firesc un element-cheie pentru redresarea economică și una dintre cele mai mari provocări, în momentul de față, ale economiei mondiale. IMM-urile sunt cele mai vulnerabile, întrucât accesul la credite s-a redus. Penuria accentuată de credite poate fi înțeleasă drept rezultat inițial al crizei din sectorul bancar, dar mai important este faptul că această penurie va fi amplificată de o reticență mai puternică în rândul instituțiilor de credit față de asumarea de riscuri. Cererea mai scăzută va determina societățile să-și reducă activitățile și să investească mai puțin, în special în sectorul inovării, care este în mare parte bazat pe investiții „intangibile” pe termen lung.
|
|
- O acesso ao financiamento é, naturalmente, da maior importância numa situação em que as empresas, em especial as empresas emergentes e as PME, se deparam com maiores dificuldades na obtenção de financiamento num ambiente financeiro avesso ao risco. A Comissão também tem apoiado activamente a utilização de instrumentos renováveis, tais como empréstimos, participações e garantias, de forma complementar, tanto no âmbito do Programa-Quadro para a Inovação e a Competitividade, como da Política de Coesão. Para aumentar a margem de manobra dos investimentos da UE para o actual período de programação, a Comissão e o Fundo Europeu de Investimento (FEI) lançaram a iniciativa JEREMIE (Recursos Europeus Comuns para as Micro e as Médias Empresas), que se destina à criação de novas empresas e à expansão de PME. Além disso, dado que a crise financeira e a desaceleração económica condicionam os recursos orçamentais públicos, é hoje essencial privilegiar os instrumentos reembolsáveis em detrimento dos modelos de financiamento tradicionais assentes nas subvenções.
|
- Accesul la finanțare este, în mod obișnuit, de cea mai mare importanță într-o situație în care este mai dificil pentru societăți, îndeosebi pentru societățile nou înființate și pentru IMM-uri, să găsească finanțare într-un mediu financiar care manifestă reticență față de asumarea de riscuri. Comisia a sprijinit în mod activ utilizarea unor instrumente reînnoibile, precum împrumuturile, emiterile de acțiuni și garanțiile, într-o manieră complementară, atât în contextul Programului-cadru pentru inovare și competitivitate al UE, cât și al politicii de coeziune. În vederea creșterii ponderii investițiilor UE pentru perioada de programare actuală, Comisia și Fondul European de Investiții (FEI) au lansat inițiativa JEREMIE ( Joint European Resources for Micro to Medium Enterprises – „Resurse europene comune pentru microîntreprinderi, întreprinderi mici și mijlocii”), destinată înființării de noi întreprinderi și extinderii IMM-urilor. În plus, având în vedere că recesiunea economică și criza financiară limitează resursele bugetare publice, avem nevoie în prezent, mai mult decât niciodată, de o trecere de la modelele tradiționale de finanțare bazate exclusiv pe acordarea de subvenții, la instrumente reînnoibile.
|
|
- Microcrédito: A Comissão tem prestado uma atenção crescente ao papel crucial das microempresas e às formas de financiamento modeladas à medida das suas necessidades[5]. Em 10 de Setembro de 2008, a Comissão e o grupo BEI lançaram a iniciativa JASMINE «Acção Comum para Apoiar as Instituições de Microfinanças na Europa» destinada a canalizar várias formas de assistência técnica e financeira para ajudar, prioritariamente, os mutuários de microcrédito a melhorar a qualidade das suas operações, expandindo a sua actividade e tornando-se sustentáveis. O projecto incluirá uma fase de preparação com a duração de três anos, entre 2009–2011, com um orçamento total estimado em cerca de 50 milhões de euros.
|
- Microcredite: Comisia acordă o atenție sporită rolului esențial al microîntreprinderilor și formelor de finanțare adaptate nevoilor acestora[5]. La 10 septembrie 2008, Comisia și Grupul BEI au lansat inițiativa JASMINE ( Joint Action to Support Micro-Finance Institutions in Europe – „Acțiunea comună de sprijinire a instituțiilor de microfinanțare din Europa”) pentru a orienta diverse forme de asistență tehnică și financiară în scopul de a ajuta în primul rând furnizorii de microcredite din afara mediului bancar să-și îmbunătățească calitatea operațiunilor, să se extindă și să devină durabili. Proiectul va include o fază pregătitoare de trei ani, din 2009 până în 2011, și va deține un buget total estimat de aproape 50 de milioane de euro.
|
|
- Medidas de apoio às empresas : Entre 2007 e 2013, a política de coesão destinou cerca de 55 mil milhões de euros ao apoio às empresas, grande parte dos quais destinada ao apoio à inovação directamente junto de PME, incluindo o apoio a clusters de empresas. Muitas das actividades programadas estão em consonância com acções de natureza mais imediata, necessárias para responder à actual conjuntura económica, centrando-se em desafios específicos ou há muito preponderantes para as empresas na economia real. Estas prioridades incluem a exploração do potencial das aplicações TIC, tecnologias de baixo carbono e produtos ecológicos, técnicas de produção e processos eficazes em termos energéticos.
|
- Măsuri de sprijinire a întreprinderilor : prin politica de coeziune s-au alocat aproximativ 55 de miliarde de euro pentru perioada 2007–2013 în vederea sprijinirii întreprinderilor, din care o mare parte vizează sprijinirea directă a inovării în cadrul întreprinderilor, inclusiv sprijinirea grupurilor de întreprinderi. Numeroase dintre activitățile programate corespund acțiunilor mai imediate necesare pentru a face față situației economice actuale, prin concentrarea în special asupra provocărilor majore pe termen lung pentru întreprinderi, prezente în economia reală. Printre aceste priorități se numără: valorificarea potențialului aplicațiilor TIC, a tehnologiilor cu emisii reduse de carbon și a produselor ecologice, precum și a tehnicilor de producție și procedeelor eficiente din punct de vedere energetic.
|
|
- Reforço de capacidades : Para ter políticas públicas eficazes é preciso contar com uma administração eficiente e competente, imparcial e orientada para o utente. Em tempos conturbados para a economia, o reforço das capacidades institucionais e administrativas, com o intuito de criar um ambiente empresarial estável, estará especialmente na base de ajustamentos estruturais e promoverá o crescimento e o emprego. Reduzir o ónus regulamentar e administrativo imposto às empresas contribui para aumentar a produtividade e para reforçar a competitividade. Os dois mil milhões de euros provenientes do FSE apoiam o reforço das capacidades institucionais e a reforma administrativa. As acções neste domínio podem reduzir significativamente o ónus administrativo imposto às empresas e ajudar mais pessoas a optar pela actividade empresarial, o que inclui igualmente a possibilidade de assegurar o início de actividades de uma empresa onde quer que seja na UE, no prazo de três dias, a custo zero e através de um balcão único.
|
- Dezvoltarea capacității : existența unor politici publice eficiente necesită o administrație competentă și eficientă, imparțială și orientată spre clienți. Cu precădere în timpul unei recesiuni economice, consolidarea capacității instituționale și administrative destinată instituirii unui mediu de afaceri stabil va sprijini adaptările structurale și va încuraja creșterea economică și ocuparea forței de muncă. Diminuarea obligațiilor administrative și de natură reglementară care revin întreprinderilor contribuie la creșterea productivității și intensificarea competitivității. 2 miliarde de euro din partea FSE susțin procesul de dezvoltare a capacității instituționale și reforma administrativă. Acțiunile din acest domeniu pot reduce semnificativ obligațiile administrative care revin întreprinderilor și pot ajuta mai multe persoane să devină întreprinzători. Acest lucru implică, de asemenea, posibilitatea de a asigura înființarea unei întreprinderi oriunde în UE, în termen de trei zile, fără niciun fel de costuri, prin intermediul unui punct unic de acces.
|
|
Os Estados-Membros são, por conseguinte, convidados a:
|
Prin urmare, statele membre sunt încurajate:
|
|
- Procurar assegurar investimentos na competitividade a longo prazo das empresas, especialmente as PME, e acelerar estes investimentos na medida do possível.
|
- să încerce să asigure investițiile în contextul competitivității pe termen lung a întreprinderilor, în special a IMM-urilor, și să accelereze investițiile de acest gen, acolo unde este posibil.
|
|
- Reforçar o apoio aos que perderam o seu emprego na actual crise, incluindo mediante pequenas subvenções ou créditos para criar as suas próprias empresas, fornecendo competências empresariais e de gestão básica.
|
- să mărească sprijinul adresat persoanelor care își pierd locurile de muncă în criza actuală, inclusiv prin acordarea de mici subvenții sau credite pentru înființarea propriilor întreprinderi, prin punerea la dispoziție de competențe antreprenoriale și de management de bază.
|
|
- Canalizar rapidamente para a iniciativa JEREMIE os pedidos de auxílio e acelerar a sua aplicação através da celebração de acordos de financiamento ( holding fund agreements ) com o FEI e/ou outras instituições financeiras.
|
- să crească rapid recurgerea la inițiativa JEREMIE și să accelereze implementarea ei prin semnarea de acorduri privind fondurile holding/de plasament cu FEI și/sau cu alte instituții financiare.
|
|
- Tirar vantagem das sinergias entre os instrumentos financeiros destinados às PME financiados pela Política de Coesão e pelo Programa-Quadro para a Inovação e a Competitividade.
|
- să valorifice sinergiile existente între instrumentele financiare pentru IMM-uri, finanțate prin politica de coeziune și prin Programul-cadru pentru competitivitate și inovare.
|
|
- Melhorar as realidades nacionais para permitir o desenvolvimento de iniciativas de microcrédito e aproveitar o apoio em matéria de assistência técnica oferecido às iniciativas de microcrédito através da instância JASMINE.
|
- să îmbunătățească mediul național pentru a permite dezvoltarea de inițiative pentru microcredite și să valorifice asistența tehnică oferită prin intermediul instrumentului JASMINE pentru inițiativele pentru microcredite.
|
|
- Assumir compromissos em matéria de reforço de capacidades institucionais, de impacto positivo na criação de ambientes propícios ao desenvolvimento empresarial e que aceleram a modernização das administrações públicas.
|
- să mențină angajamentele în sensul dezvoltării capacității instituționale, întrucât aceasta va avea un impact pozitiv asupra creării unui mediu de afaceri propice și să accelereze modernizarea administrațiilor publice.
|
|
N
|
N
|
|
A Comissão:
|
Comisia:
|
|
- Aumentará substancialmente, em conjunto com o FEI, a disponibilidade de assistência técnica e financeira para ajudar a desenvolver o acesso a instrumentos financeiros.
|
- va mări în mod substanțial, alături de FEI, disponibilitatea asistenței financiare și tehnice pentru a contribui la dezvoltarea accesului la instrumentele de finanțare.
|
|
- Propôs alterações a disposições jurídicas no sentido de melhorar as condições para a instalação de instrumentos inspirados na iniciativa JEREMIE.
|
- a propus modificări la dispozițiile de reglementare în vederea îmbunătățirii mediului pentru instituirea de instrumente de tipul JEREMIE.
|
|
2.3. Infra-estrutura e energia:
|
2.3. Infrastructură și energie
|
|
Face à possibilidade de uma recessão, estimular o investimento nas infra-estruturas e redes europeias da energia, dos transportes e das TIC é ainda mais importante. Abandonar investimentos planeados neste domínio teria impactos económicos negativos a curto prazo e poderia minar perspectivas de crescimento futuro a longo prazo. A recessão, por exemplo, poderia exacerbar a desvantagem de regiões cuja infra-estrutura energética é menos desenvolvida, assim como pôr em risco a segurança do aprovisionamento em regiões já precárias. Uma boa política de infra-estruturas e uma concentração no melhoramento da eficiência energética, na produção de energias renováveis e nos transporte sustentáveis ajudará a Europa a ultrapassar a actual perturbação económica. Outros desafios são igualmente abordados: reduzir as emissões de gases com efeito de estufa, proteger a indústria e os consumidores contra as oscilações no preço dos combustíveis e melhorar o ambiente a nível local. Este tipo de apoio também oferece oportunidades para garantir emprego, protegendo os postos de trabalho e as empresas.
|
În raport cu perspectiva recesiunii, continuarea investițiilor în sistemul energetic, în transporturi, în infrastructura TIC și în rețele în Europa dobândește o importanță crescândă. Întârzierile față de investițiile planificate din acest domeniu ar avea un impact economic negativ pe termen scurt și ar risca să compromită perspectivele pe termen lung de creștere viitoare. De exemplu, recesiunea ar putea accentua dezavantajele acelor regiuni care dispun de o infrastructură mai puțin dezvoltată și crește riscurile privind siguranța alimentării în regiuni cu o situație deja precară. Realizarea unei politici bune în materie de infrastructură și concentrarea asupra îmbunătățirii eficienței energetice, a producerii de energie regenerabilă și asupra unui sistem de transport durabil vor ajuta Europa să facă față intemperiilor economice actuale. De asemenea, Europa identifică soluții la alte provocări, precum: reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră, protejarea sectorului industrial și a consumatorilor împotriva instabilității prețurilor la combustibili și îmbunătățirea mediului local. Sprijinul de acest gen generează oportunități pentru asigurarea ocupării forței de muncă, a protejării locurilor de muncă și întreprinderilor.
|
|
- Transportes : Para apoiar o desenvolvimento de infra-estruturas de transportes sustentáveis, a política de coesão afectará cerca de 38 mil milhões de euros às redes transeuropeias (TEN-T) durante o período de 2007–13 e providenciará financiamento para as ligações secundárias, do modo a melhorar os acessos às TEN-T. Os programas da política de coesão também planeiam investir em sistemas de transporte sustentáveis do ponto de vista ambiental, incluindo transportes urbanos verdes.
|
- Transporturi : pentru a sprijini dezvoltarea infrastructurii de transport durabile, prin politica de coeziune se vor aloca aproximativ 38 de miliarde de euro proiectelor pentru rețele transeuropene ( Trans-European Networks – TEN-T), în perioada 2007–2013, și se va asigura finanțare pentru conexiunile secundare în vederea îmbunătățirii accesului la rețelele transeuropene. De asemenea, programele politicii de coeziune prevăd investiții în sistemele de transport durabile din punct de vedere ecologic, inclusiv în transportul urban ecologic.
|
|
- Energia : Tal como se sublinha no Plano de Relançamento da Economia Europeia, a actual crise financeira aumenta a necessidade de modernizar o sector energético europeu e de diversificar as fontes de abastecimento, de modo a garantir que este seja amplamente suficiente e economicamente abordável, no contexto de um mercado mundial instável. A UE alargada herdou ligações energéticas sofríveis na vertente Este–Oeste e Sul–Norte, que minam a segurança do abastecimento e a solidariedade no mercado energético exclusivamente interno. Para ajudar a abordar este problema, a política de coesão apoia projectos prioritários com um contributo de 675 mil milhões de euros para o período de 2007–13 e afectará 4,8 mil milhões de euros ao desenvolvimento de energias renováveis, incluindo o apoio à produção descentralizada de energia e às redes urbanas de aquecimento Os quatro mil milhões de euros mencionados no Plano de Relançamento da Economia Europeia para investimento em interligações energéticas virão adicionar-se e complementar os montantes afectados no âmbito da política de coesão.
|
- Energie : așa cum s-a evidențiat în planul european de relansare economică, criza financiară actuală crește nevoia de modernizare a sectorului energetic european și de diversificare a surselor de aprovizionare în scopul de a garanta existența unei cantități suficiente de energie la prețuri accesibile, pe o piață mondială instabilă. UE extinsă a moștenit conexiuni energetice de o calitate slabă între zonele din est și vest și între cele din nord și sud, ceea ce compromite siguranța aprovizionării și solidaritatea la nivelul pieței energetice interne în ansamblu. Pentru a contribui la soluționarea acestei probleme, politica de coeziune sprijină proiecte TEN-E prioritare cu o sumă de 675 milioane de euro, pentru perioada 2007–2013, și va aloca 4,8 miliarde de euro pentru dezvoltarea surselor de energie regenerabilă, inclusiv asistență pentru producerea de energie și încălzirea urbană descentralizate. Cele 4 miliarde de euro menționate în planul european de relansare economică destinate investițiilor în interconexiunile energetice se vor adăuga și vor completa alocările acordate prin politica de coeziune.
|
|
- Melhorar a eficiência energética será decisivo para a competitividade europeia e representa uma opção vencedora na luta contra as alterações climáticas. Investir em medidas de eficiência energética traz benefícios imediatos: reduz as despesas dos agregados domésticos e das empresas e queria crescimento e empregos e incentivar transição para uma economia de baixo carbono. No quadro da política de coesão para 2007–13, cerca de 4,2 mil milhões de euros já estão afectados ao apoio a uma ampla gama de melhoramentos no domínio da eficiência energética.
|
- Îmbunătățirea eficienței energetice se va dovedi decisivă pentru competitivitatea europeană și va reprezenta o opțiune benefică în lupta împotriva schimbărilor climatice. Investițiile în măsurile destinate eficienței energetice aduc beneficii imediate: reducerea costurilor pentru gospodării și întreprinderi; favorizarea creșterii și crearea de locuri de muncă, precum și încurajarea tranziției către o economie caracterizată prin emisii reduse de carbon. În cadrul politicii de coeziune, pentru perioada 2007–2013, sunt deja alocate aproximativ 4,2 miliarde de euro pentru a sprijini o gamă amplă de măsuri de îmbunătățire a eficienței energetice.
|
|
- Internet de alto débito para todos os cidadãos da UE : Através de determinados programas no âmbito da política de coesão já foram afectados a infra-estruturas de TIC 2,2 mil milhões de euros para o período de 2007 – 2013. Os mil milhões de euros para a Internet de alto débito referidos no Plano de Relançamento virão adicionar-se e complementar estas afectações.
|
- Internet de mare viteză pentru toți cetățenii UE : în cadrul programelor aferente ale politicii de coeziune, au fost deja alocate 2,2 miliarde de euro pentru infrastructurile TIC, pentru perioada 2007–2013. Suma de 1 miliard de euro pentru internet de mare viteză, menționată în planul de relansare se va adăuga și va completa alocările menționate anterior.
|
|
- Competências numa economia de baixo carbono : Passar para uma sociedade de baixo carbono terá de ser acompanhado pela identificação e constituição de uma reserva de novas competências para novos tipos de emprego, incluindo postos de trabalho «verdes». As componentes de capital humano dos programas no âmbito da política de coesão devem ser utilizadas para apoiar os esforços dos Estados-Membros neste domínio.
|
- Competențe necesare în economia cu emisii reduse de carbon : trecerea la societatea cu emisii reduse de carbon va trebui să fie însoțită de identificarea și de dezvoltarea de noi competențe pentru noi locuri de muncă, inclusiv pentru locurile de muncă din sectorul ecologic. Componentele referitoare la capitalul uman din programele politicii de coeziune ar trebui utilizate pentru a sprijini eforturile statelor membre în acest domeniu.
|
|
Para melhorar e acelerar a elaboração, no âmbito da política de coesão, de projectos importantes neste e noutros domínios prioritários, a Comissão e o Banco Europeu de Investimento (BEI) desenvolveram a iniciativa JASPERS - Assistência Conjunta de Apoio a Projectos nas Regiões Europeias[6]. Esta presta assistência às autoridades de gestão na UE12 para elaboração de grandes projectos no âmbito de investimentos em infra-estruturas prioritárias da UE.
|
Comisia și Banca Europeană de Investiții (BEI) au dezvoltat inițiativa JASPERS – „Asistență comună pentru susținerea proiectelor în regiunile europene” ( Joint Assistance in Supporting Projects in European Regions )[6] în scopul de a îmbunătăți și accelera pregătirea proiectelor majore din cadrul politicii de coeziune în aceste domenii, precum și în alte domenii prioritare. JASPERS asigură asistență pentru autoritățile de management din UE-12 în vederea pregătirii de proiecte majore pentru investițiile prioritare în infrastructura UE.
|
|
Outra iniciativa circunscrita à Comissão, ao BEI e ao Banco de Desenvolvimento do Conselho da Europa (BDCE) é a JESSICA - Apoio europeu conjunto para o investimento sustentável em áreas urbanas - que foi concebida para acelerar e aumentar os investimentos sustentáveis na eficiência energética, nos transportes urbanos, nas infra-estruturas de TIC, na renovação, etc., no contexto urbano.
|
O inițiativă distinctă a Comisiei, BEI și a Consiliului Băncii Europene (CBE), JESSICA – „Asistență europeană comună pentru investiții durabile în zonele urbane” ( Joint European Support for Sustainable Investment in City Areas ), este destinată accelerării și creșterii investițiilor durabile în eficiența energetică, în transporturile urbane, în infrastructura TIC, în reabilitare etc. în zona urbană.
|
|
- Em relação às infra-estruturas e à energia os Estados-Membros são, por conseguinte, instados a:
|
- Prin urmare, în ceea ce privește infrastructura și energia, statele membre sunt încurajate:
|
|
- Optimizar a utilização de programas nacionais e regionais para garantir o aumento continuado da utilização de fontes renováveis.
|
- să maximizeze utilizarea programelor naționale și regionale pentru a asigura creșterea continuă a folosirii surselor regenerabile.
|
|
- Optimizar a utilização de programas nacionais e regionais para garantir um elevado grau de eficiência energética em edifícios novos e aplicação dos mesmos parâmetros aos edifícios já existentes ( retrofitting , ou reabilitação de edifícios), incluindo no caso dos agregados domésticos de baixos rendimentos.
|
- să maximizeze utilizarea programelor naționale și regionale pentru a asigura includerea unui nivel ridicat de eficiență energetică în conceperea noilor clădiri și integrarea acestor parametrii în clădirile existente („reabilitare”), inclusiv în cazul gospodăriilor cu venituri scăzute.
|
|
- Utilizar os recursos financeiros para reconverter e melhorar as qualificações dos trabalhadores, preparando-os para novos tipos de postos de trabalho emergentes no quadro das economias de baixo carbono.
|
- să recurgă la fonduri pentru reinstruirea și dezvoltarea competențelor lucrătorilor în perspectiva noilor locuri de muncă care apar în economia cu emisii reduse de carbon.
|
|
- Utilizar plenamente a iniciativa JASPERS para preparar infra-estruturas estratégicas e fazer o melhor uso possível das ajudas no âmbito da política de coesão a favor de grandes projectos.
|
- să utilizeze în întregime instrumentul JASPERS pentru a pregăti infrastructuri strategice și să utilizeze în mod optim în favoarea proiectelor majore asistența din partea politicii de coeziune.
|
|
- Tirar plena vantagem das possibilidades oferecidas pela iniciativa JESSICA em articulação com o financiamento integrado para o desenvolvimento urbano.
|
- să valorifice la maximum posibilitățile oferite de JESSICA cu privire la finanțarea dezvoltării urbane integrate.
|
|
- Aproveitar as sinergias no desenvolvimento de diferentes infra-estruturas e entre as várias fontes do financiamento comunitário (política de coesão, TEN-T, TEN-E, sétimo programa-quadro de investigação e de desenvolvimento tecnológico, Programa-Quadro para a Inovação e a Competitividade e BEI) e do BERD.
|
- să valorifice sinergiile pentru dezvoltarea diferitelor infrastructuri și între diverse surse de finanțare comunitară (politica de coeziune, TEN-T, TEN-E, Cel de-al șaptelea program-cadru pentru cercetare și dezvoltare tehnologică, Programul-cadru pentru inovare și competitivitate și BEI) și BEDR.
|
|
;
|
;
|
|
A Comissão propõe o seguinte:
|
Comisia propune următoarele:
|
|
- Aumento da capacidade de assistência técnica JASPERS de 25% em 2009, o que constituirá um contributo significativo no acelerar da elaboração de grandes projectos. Para tornar possível este aumento, a Comissão trabalhará em estreita colaboração com os demais parceiros no âmbito da iniciativa JASPERS.
|
- creșterea cu 25% a capacității asistenței tehnice prin JASPERS, din 2009, ceea ce va asigura o contribuție semnificativă la accelerarea pregătirii proiectelor majore. Pentru a facilita această creștere, Comisia va conlucra strâns cu alți parteneri în cadrul instrumentului JASPERS.
|
|
- Alteração do Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER), de modo a tornar possível o apoio aos melhoramentos em termos de eficiência energética e às energias renováveis na habitação, a favor dos agregados de baixos rendimentos em todos os Estados-Membros.
|
- modificarea Fondului European de Dezvoltare Regională (FEDR) pentru a permite sprijinirea îmbunătățirii eficienței energetice și a surselor de energie regenerabilă în locuințe, în favoarea gospodăriilor cu venituri reduse din toate statele membre.
|
|
- Alteração das disposições jurídicas, de modo a melhorar o ambiente a nível do financiamento nacional em espécie dos instrumentos JESSICA.
|
- modificarea dispozițiilor de reglementare în scopul îmbunătățirii mediului pentru finanțarea în natură la nivel național a instrumentelor JESSICA.
|
|
2.4. Investigação e inovação
|
2.4. Cercetare și inovare
|
|
Os investimentos planeados no âmbito da política de coesão no âmbito da economia do conhecimento – estimados em 86 mil milhões de euros ou 25% do total[7] – devem permanecer prioritários, apesar da actual crise económica. Como os investimentos em capital no domínio da I&D estão estreitamente ligados aos resultados económicos em geral, manter a estabilidade a nível das despesas do sector público e criar um Espaço Europeu da Investigação forte são aspectos particularmente importantes para assegurar que a economia se concentre adequadamente na investigação e no desenvolvimento, lançando as fundações para o crescimento a longo prazo. A Europa não pode permitir-se uma postura avessa ao risco no que toca ao investimento na produção de conhecimentos novos e na inovação, especialmente nesta altura.
|
Investițiile planificate în cadrul politicii de coeziune în economia bazată pe cunoaștere – estimate la 86 de miliarde de euro sau 25% din suma totală[7] – ar trebui să rămână o prioritate în pofida recesiunii economice actuale. Ținând cont de faptul că investițiile în C&D sunt strâns legate de rezultatele economice generale, menținerea stabilității în ceea ce privește cheltuielile din sectorul public și crearea unei zone europene solide de cercetare sunt deosebit de importante pentru a se asigura că economia se concentrează în mod adecvat asupra cercetării și inovării, punându-se astfel temelia pentru o creștere pe termen lung. Europa nu își poate permite să manifeste o atitudine reticentă față de investițiile în producerea de cunoștințe noi și în inovare, cu precădere în această perioadă.
|
|
Uma I&D europeia forte e a inovação em todos os sectores será vital para levar a efeito os objectivos de Lisboa de crescimento e emprego e para encontrar soluções sustentáveis para questões ambientais prementes, tais como as alterações climáticas e os desafios energéticos. A política de coesão veiculou condições estáveis para continuar a financiar as estratégias de I&D e de inovação. Reconhecendo a importância central de um incremento do investimento em I&D e as prioridades das orientações estratégicas para a política de coesão, planeia-se que os investimentos da política de coesão nestes domínios aumentem pronunciadamente durante o período de 2007–2013 em todos os Estados-Membros.
|
Un sector european puternic al C&D și al inovării în toate sectoarele va fi vital pentru îndeplinirea obiectivelor de la Lisabona privind creșterea și ocuparea forței de muncă, precum și pentru identificarea de soluții durabile la problemele urgente privind mediul, cum ar fi schimbările climatice și aspectele energetice. Politica de coeziune a instituit condiții stabile pentru finanțarea continuă a strategiilor în materie de C&D și inovare. Recunoscând importanța centrală a sporirii investițiilor în C&D și a priorităților stabilite în cadrul orientărilor strategice privind politica de coeziune, se preconizează că investițiile din aceste domenii realizate prin politica de coeziune vor cunoaște o creștere puternică în toate statele membre în perioada 2007–2013.
|
|
A experiência do passado mostra-nos que, para ter êxito, as medidas no âmbito da política de investigação e desenvolvimento precisam de ser direccionadas para acções prioritárias muito precisas e prosseguidas com constância. Os esforços para manter o nível planeado de investimentos serão de importância crucial para a Europa ser bem sucedida no melhoramento da sua capacidade para inovar em sentido lato, incluindo trazer novos produtos e serviços para o mercado. Manter compromissos nacionais no domínio da I&D e da inovação pode ser difícil face às actuais restrições de crédito e à pressão sobre as finanças públicas, mas o sector público deve desempenhar um papel central para assegurar um clima estável de investimentos no domínio da I&D e da inovação e se quiser estar plenamente preparado para o próximo relançamento da economia.
|
Din experiențele anterioare, reiese clar că, pentru a reuși, măsurile privind politica în materie de cercetare și inovare trebuie îndreptate asupra unor acțiuni prioritare specifice și realizate în mod coerent. Eforturile de menținere a nivelului planificat de investiții va fi de o importanță crucială dacă Europa reușește să-și îmbunătățească capacitatea de inovare, în cel mai larg sens, inclusiv prin introducerea de noi produse și servicii pe piață. Menținerea angajamentelor naționale referitoare la C&D și la inovare ar putea constitui o provocare în contextul crizei actuale a creditelor și al presiunii asupra finanțelor publice, însă sectorul public trebuie să dețină un rol major pentru a asigura un mediu stabil pentru investițiile în C&D și inovare și trebuie să fie pregătit în mod optim pentru următoarea etapă de relansare a economiei.
|
|
Assim, os Estados-Membros são convidados a:
|
Prin urmare, statele membre sunt invitate:
|
|
- Continuar a apoiar, através dos seus programas no âmbito da política de coesão, os investimentos nas infra-estruturas de investigação e reforço de competências de I&D, as infra-estruturas de I&D de pequena escala na esfera empresarial, presentes em clusters de empresas de conhecimento intensivo, e o capital humano, em domínios com um potencial de crescimento significativo (tais como as TIC, a eficiência energética e as tecnologias energéticas de baixo carbono);
|
- să continue să sprijine, prin intermediul programelor lor din cadrul politicii de coeziune, investițiile în dezvoltarea capacității în sectorul C&D, în infrastructura de cercetare, în infrastructura de dimensiuni reduse din industria C&D, caracteristică grupurilor de întreprinderi cu activități intense în domeniul cunoașterii, în capital uman în sectoarele cu potențial semnificativ de creștere (precum TIC, tehnologiile de eficiență energetică și de energie pe bază de emisii reduse de carbon);
|
|
- Explorar plenamente as sinergias entre as várias fontes de financiamento comunitário, público e privado das actividades de investigação e inovação, para assegurar que as prioridades nestas áreas continuam a ser financiadas.
|
- să valorifice pe deplin sinergiile dintre diversele surse de finanțare comunitară, publică și privată pentru activitățile de cercetare și de inovare în scopul asigurării în continuare de fonduri pentru priorități din aceste domenii.
|
|
3. PROPOSTAS E RECOMENDAÇÕES
|
3. PROPUNERI șI RECOMANDăRI
|
|
O exaustivo Plano de Relançamento da Economia Europeia proposto pela Comissão defende estímulos fiscais importantes, combinados com acções a nível comunitário e nacional. Reconhecendo que, na conjuntura económica actual, tanto a finança privada como os orçamentos públicos são passíveis de sofrer grandes pressões, avançou-se com um conjunto de medidas ligadas à aceleração dos investimentos no âmbito da política de coesão, para explorar a centralidade e a estabilidade desta política. Essas medidas envolvem uma combinação de propostas legislativas, que a Comissão solicitou fossem adoptadas com celeridade pelas instituições relevantes, assim como iniciativas para utilizar até à sua capacidade máxima instrumentos em vigor.
|
Amplul plan european de relansare economică propus de Comisie este în favoarea unor stimuli financiari majori care combină acțiuni la nivel comunitar și la nivel național. Recunoscând faptul că, în situația economică actuală, atât sursele de finanțare privată, cât și bugetele publice ar putea fi sub presiune, a fost prezentată o serie de măsuri legate de accelerarea investițiilor realizate prin politica de coeziune, în vederea valorificării orientării specifice și stabilității acestei politici. Măsurile au implicat o combinare a propunerilor legislative, pe care Comisia le-a înaintat spre adoptare rapidă de către instituțiile competente, și a inițiativelor în scopul valorificării în întregime a instrumentelor existente.
|
|
São as seguintes as principais características das propostas no sentido da alteração de determinados instrumentos legislativos[8] :
|
Propunerile pentru modificări legislative specifice[8] pot fi caracterizate după cum urmează:
|
|
- Medidas para melhorar a liquidez das autoridades públicas encarregadas da aplicação dos programas nacionais e regionais. Estas disposições incluem uma dotação adicional de pré-financiamento em 2009 e medidas que poderiam acelerar o reembolso das despesas realizadas no âmbito dos grandes projectos e no quadro dos esquemas de auxílios estatais;
|
- măsuri destinate îmbunătățirii fluxului de capital al autorităților publice responsabile de realizarea programelor naționale și regionale. Aceste dispoziții includ o tranșă suplimentară de prefinanțare în 2009, precum și măsuri care ar putea accelera rambursarea cheltuielilor efectuate în cadrul proiectelor majore și al sistemelor de ajutor de stat;
|
|
- Tornar mais claras as disposições que se referem ao lançamento de instrumentos de engenharia financeira, com vista a acelerar a utilização do acesso às medidas financeiras;
|
- clarificarea dispozițiilor care facilitează lansarea instrumentelor de inginerie financiară în vederea accelerării accesului la măsurile de finanțare;
|
|
- Simplificar através da utilização mais abrangente de taxas fixas e custos fixos globais, de modo a permitir às autoridades públicas uma elaboração mais rápida dos projectos e medidas;
|
- simplificări cu privire la extinderea utilizării tarifelor și sumelor forfetare pentru cheltuieli pentru a permite autorităților publice să elaboreze mai rapid proiecte și măsuri;
|
|
- Alargar as possibilidades de apoio a investimentos para melhorias em termos de eficiência energética e de energias renováveis no domínio da habitação a favor dos agregados de baixos rendimentos na UE 27.
|
- extinderea posibilităților de sprijinire a investițiilor în îmbunătățirea eficienței energetice și a surselor de energie regenerabilă în locuințe, în favoarea gospodăriilor cu venituri reduse din UE-27.
|
|
Além das alterações legislativas propostas, a Comissão propõe os seguintes princípios e acções orientadores para os Estados-Membros, para que estes possam explorar plenamente as possibilidades existentes e preparar-se para a utilização das alterações legislativas propostas.
|
În completarea propunerilor de modificări legislative, Comisia recomandă următoarele principii și acțiuni pentru a orienta statele membre să valorifice pe deplin posibilitățile existente, precum și pentru a le pregăti să folosească propunerile de modificări legislative.
|
|
- Direccionar as acções para os investimentos inteligentes: Perante as circunstâncias excepcionais da actualidade, os Estados-Membros e a Comissão podem examinar alterações possíveis aos objectivos e às prioridades dos programas operacionais, de forma a que estes passem a concentrar-se nos investimentos em domínios de grande potencial de crescimento imediato e/ou onde houver lugar a mais urgência. Por exemplo, investindo na eficiência energética, nas tecnologias «verdes», nos serviços ambientais, nas infra-estruturas e nas interligações, nas redes de banda larga, na antecipação e combinação das competências existentes com as futuras necessidades do mercado de trabalho, ou abrindo uma nova vertente de financiamento às PME (isto é, PME direccionadas para a investigação e inovadoras). No âmbito dos programas existentes, os Estados-Membros, em estreita colaboração com a Comissão, são convidados a dar prioridade imediata a estes investimentos susceptíveis de aumentar a produtividade.
|
- Orientarea acțiunilor către investițiile pertinente : în condițiile actuale excepționale, statele membre și Comisia pot analiza efectuarea de eventuale modificări ale obiectivelor și priorităților programelor operaționale în vederea creșterii importanței acordate investițiilor în sectoare cu potențial de creștere imediată și/sau sectoare care se află într-o situație de urgență. De exemplu, realizarea de investiții în eficiența energetică, în tehnologiile ecologice, în serviciile ecologice, în infrastructură și interconexiuni, în rețelele în bandă largă, în anticiparea și adaptarea competențelor la nevoile viitoare ale pieței muncii sau instituirea de noi surse de finanțare pentru IMM-uri (de exemplu, IMM-urile bazate pe cercetare intensivă și pe inovare). Statele membre, în strânsă colaborare cu Comisia, sunt invitate să acorde prioritate imediată, în cadrul programelor existente, unor investiții de acest gen de creștere a productivității.
|
|
- Explorar as possibilidades de financiamentos inovadores para as PME: O potencial dos instrumentos do tipo JEREMIE, que podem dar às PME acesso ao financiamento, devem ser plenamente explorados. Os Estados-Membros são convidados a participar activamente na plataforma de constituição de redes que irá ser lançada pela Comissão em cooperação com o FEI em 2009.
|
- Valorificarea posibilităților inovatoare de finanțare pentru IMM-uri: ar trebui să se valorifice pe deplin potențialul instrumentelor de tipul JEREMIE de asigurare a accesului la finanțare pentru IMM-uri. Statele membre sunt invitate să participe în mod activ la platforma de comunicare în rețea care va fi lansată de Comisie în cooperare cu FEI în 2009.
|
|
- Explorar as oportunidades existentes : A abordagem estratégica e o amplo alcance dos programas existentes já oferecem flexibilidades importantes. Em princípio, é possível que os gestores de programas ajustem o ritmo da distribuição de fundos e da sua aplicação no âmbito das diferentes prioridades e categorias de beneficiários, ou que substituam as intervenções por medidas complementares. A Comissão fará o possível para assistir os Estados-Membros e encoraja a plena utilização da flexibilidade nos limites do quadro normativo.
|
- Valorificarea oportunităților existente : abordarea strategică și sfera amplă de aplicare a programelor existente oferă deja elemente importante de flexibilitate. În principiu, managerii de programe pot adapta ritmul cheltuielilor și al implementării în funcție de diferitele priorități și categorii de beneficiari sau pot înlocui intervențiile cu măsuri complementare. Comisia va depune toate eforturile posibile pentru a sprijini statele membre și pentru a încuraja utilizarea deplină a flexibilității în limitele cadrului juridic.
|
|
- Programas de aceleração: Para acelerar a aplicação dos programas, a Comissão encoraja os Estados-Membros a finalizar a definição dos seus sistemas nacionais de gestão e controlo, em consonância com as disposições e os princípios jurídicos relevantes. Isto permitirá acelerar as transacções financeiras provisórias em geral, sem deixar de respeitar o princípio da boa gestão financeira
|
- Accelerarea programelor: pentru a accelera implementarea programelor, Comisia încurajează statele membre să finalizeze definirea sistemelor lor naționale de management și control, în conformitate cu dispozițiile de reglementare și principiile relevante. Acest lucru va permite accelerarea tranzacțiilor financiare intermediare, în general, respectând în același timp principiul unui management financiar sănătos.
|
|
- Manter o investimento público: Face aos desafios que se lhes colocam, de assegurar uma suficiência de co-financiamento, os Estados-Membros podem articular alternadamente as contribuições nacionais e comunitárias no âmbito dos projectos individuais no quadro de um programa: Por exemplo, algumas operações poderiam ser financiadas a 100 % pelos fundos da política de coesão disponíveis para 2009. Esta antecipação teria de ser equilibrada por operações financiadas apenas a nível nacional ou por taxas mais elevadas de financiamento nacional até ao fim do período de programação.
|
- Menținerea investițiilor publice: având în vedere provocările pentru asigurarea cofinanțării suficiente, statele membre pot alterna între contribuția comunitară și cea națională, în cazul proiectelor individuale din cadrul unui program. De exemplu, în 2009, unele operațiuni ar putea fi finanțate în proporție de 100% din fondurile politicii de coeziune. O asemenea concentrare a finanțării în perioada inițială de programare ar trebui să fie compensată prin operațiuni finanțate numai din contribuții naționale sau la un nivel mai ridicat al finanțării naționale, până la sfârșitul perioadei de programare.
|
|
- Os Estados-Membros são convidados a:
|
- Statele membre sunt încurajate:
|
|
- Explorar todas as possibilidades para acelerar as intervenções necessárias que figuram no os objectivos acordados dos programas.
|
- să valorifice toate posibilitățile pentru accelerarea intervențiilor necesare care sunt incluse în obiectivele convenite ale programelor.
|
|
- Mobilizar o adiantamento adicional existente e proposto relativo a 2009, para pré-financiar intervenções prioritárias, acelerando os programas 2007–2013.
|
- să mobilizeze avansul existent și cel suplimentar propus pentru 2009 în vederea prefinanțării intervențiilor prioritare și lansării rapide a programelor pentru perioada 2007–2013.
|
|
- Examinar se são necessárias alterações urgentes a nível do programa, para acelerar a sua realização além das flexibilidades já disponíveis.
|
- să analizeze dacă este necesară efectuarea de modificări urgente ale programelor în vederea accelerării realizării anticipate, în afara elementelor de flexibilitate deja disponibile.
|
|
- Utilizar os relatórios estratégicos nacionais[9], a apresentar até finais de 2009, como uma oportunidade para comunicar os primeiros resultados da realização da nova ronda de programas. Estes relatórios têm uma importância acrescida à luz da conjuntura económica actual. No âmbito dos aspectos julgados necessários, poderiam apresentar propostas mais reflectidas e fundamentais para uma revisão estratégica dos programas e respectivos objectivos, à medida que se desenvolva mais clareza acerca dos efeitos da actual recessão.
|
- să recurgă la rapoartele strategice naționale[9], care trebuie prezentate la sfârșitul lui 2009, pentru a prezenta primele rezultate înregistrate în realizarea noii etape de programe. Rapoartele dobândesc o importanță suplimentară în perspectiva noilor condiții economice. Dacă este cazul, rapoartele ar putea prezenta propuneri fundamentale și mai aprofundate în vederea revizuirii strategice a programelor și a obiectivelor lor, pe măsură ce efectele recesiunii actuale se profilează mai clar.
|
|
.
|
.
|
|
A Comissão trabalhará em colaboração com os Estados-Membros para examinar:
|
Comisia va conlucra cu statele membre pentru a analiza:
|
|
- Possíveis mudanças precoces nos programas operacionais, com vista à abordagem de novas necessidades, a uma simplificação dos procedimentos e a uma concretização mais rápida das prioridades estabelecidas;
|
- eventuale modificări anticipate ale programelor operaționale în vederea soluționării noilor nevoi, simplificării realizării lor și accelerării implementării priorităților stabilite;
|
|
- Possíveis mudanças rápidas nos programas operacionais, com vista à introdução de financiamentos na esfera da eficiência energética e das energias renováveis no domínio da habitação a nível dos programas na UE 15 e reforço destes investimentos na UE 12.
|
- eventuale modificări anticipate ale programelor operaționale în vederea introducerii în programele pentru UE-15 a finanțării pentru investițiile în eficiența energetică și în sursele de energie regenerabilă în locuințe, precum și a consolidării acestor investiții în UE-12.
|
|
- Por último, a Comissão examinará com celeridade os pedidos de curta prorrogação dos prazos de encerramento dos programas 2000–2006, por forma a tornar possível a utilização máxima das dotações já feitas e para remediar às dificuldades de angariação de capitais, no final de 2008.
|
- În sfârșit, Comisia va analiza rapid cererile de prelungire pentru perioade scurte a termenelor de încheiere a programelor aferente intervalului 2000–2006, în scopul de a permite utilizarea maximă a angajamentelor deja efectuate și pentru a diminua dificultățile rezultate din acțiunile de strângere a capitalurilor, în ultima perioadă a lui 2008.
|
|
4. Conclusão
|
4. Concluzie
|
|
A política de coesão é um contributo importante para a economia real através das agendas da UE em matéria de crescimento e emprego e desenvolvimento sustentável. Com o investimento financeiro e a gestão descentralizada a centraram-se significativamente na melhoria da elaboração das políticas públicas, da tomada de responsabilidades e do controlo, a política de coesão constitui um apoio vital para o crescimento e o emprego a nível local e regional, onde os efeitos da crise financeira e económica se farão sentir na pele dos cidadãos europeus. A política de coesão já está direccionada para o apoio aos Estados-Membros e às regiões com maiores necessidades, por forma a reduzir as disparidades, a promover o crescimento e a reforçar a coesão económica e social da UE.
|
Politica de coeziune aduce un aport important la economia reală prin asigurarea creșterii și ocupării forței de muncă în UE, precum și a programelor pentru o dezvoltare durabilă. Caracterizată prin realizarea de investiții financiare importante și printr-un management descentralizat orientat spre îmbunătățirea elaborării de politici publice, responsabilizare și control, politica de coeziune aduce un sprijin vital pentru creșterea și ocuparea forței de muncă de la nivel local și regional, acolo unde cetățenii europeni vor resimți efectele crizei financiare și economice. Politica de coeziune este deja direcționată către sprijinirea statelor membre și a regiunilor care se confruntă cu cele mai mari dificultăți în vederea diminuării disparităților, promovării creșterii și consolidării coeziunii economice și sociale a UE.
|
|
À luz da desaceleração económica, a implementação das medidas legislativas e outras, constantes da presente comunicação, constituirá uma importante contribuição para o Plano de Relançamento da Economia Europeia. Acelerar e antecipar os investimentos no quadro da política de coesão pode ter um efeito positivo de criação de procura em sectores-chave da economia e pode constituir um importante estímulo financeiro a curto prazo, prestando, simultaneamente, assistência aos que são directamente afectados. Manter a atenção centrada nas prioridades de investimento decididas em Lisboa é crucial, uma vez que estas prioridades podem contribuir para uma recuperação mais rápida e abordar desafios de longo prazo, tais como o reforço da competitividade e a adaptação a uma economia de baixo carbono.
|
Prin prisma recesiunii economice, punerea în aplicare a măsurilor legislative și de altă natură expuse în prezenta comunicare va aduce o contribuție importantă la planul european de relansare economică. Accelerarea investițiilor realizate prin politica de coeziune și concentrarea lor în perioada inițială de programare pot avea un efect pozitiv în sensul creării de cerere în sectoare-cheie ale economiei și ar putea oferi un stimul financiar considerabil pe termen scurt, asigurând concomitent asistență pentru persoanele direct afectate de această situație. Concentrarea în continuare a eforturilor asupra priorităților privind investițiile „prevăzute” pentru obiectivele Strategiei de la Lisabona este esențială, întrucât aceste priorități pot contribui la o redresare mai rapidă și pot soluționa provocări pe termen lung, cum ar fi competitivitatea și adaptarea la o economie caracterizată prin emisii reduse de carbon.
|
|
A rápida concretização destas medidas irá requerer uma cooperação estreita entre a Comissão Europeia, as demais instituições europeias, os Estados-Membros e os agentes que intervêm nos programas.
|
Realizarea rapidă a acestor măsuri va necesita o cooperare strânsă între instituțiile europene, statele membre, factorii participanți în cadrul programelor și Comisia Europeană.
|
|
[1] COM(2008) 800 de 26.11.2008, Plano de Relançamento da Economia Europeia.
|
[1] COM(2008) 800, 26.11.2008, Planul european de relansare economică.
|
|
[2] COM(2007) 798 de 11.12.2007, Os Estados-Membros e as regiões realizam a Estratégia de Lisboa para o crescimento e o emprego através da política de coesão da UE, 2007–2013.
|
[2] COM(2007) 798, 11.12.2007, Statele membre și regiunile pun în aplicare Strategia de la Lisabona pentru creștere și locuri de muncă, prin intermediul politicii de coeziune a UE, 2007–2013.
|
|
[3] Cf. futura comunicação da Comissão sobre a avaliação ex-ante do princípio da adicionalidade 2007-2013.
|
[3] A se vedea următoarea comunicare a Comisiei privind evaluarea ex-ante a principiului adiționalității 2007–2013.
|
|
[4] COM(2008) 868 de 16.12.2008.
|
[4] COM(2008) 868, 16.12.2008.
|
|
[5] COM(2007) 708 de 13.11.2007, «Uma nova iniciativa europeia para o desenvolvimento do microcrédito em prol do crescimento e do emprego».
|
[5] COM(2007) 708, 13.11.2007, „O inițiativă europeană de dezvoltare a microcreditelor în sprijinul creșterii și ocupării forței de muncă”.
|
|
[6] JASPERS é um dispositivo de assistência técnica da Comissão, do BEI, do BERD e do KFW que presta assistência em todas as fases da elaboração dos projectos.
|
[6] JASPERS este un instrument de asistență tehnică al Comisiei, BEI, BEDR și al KfW, care asigură asistență în toate etapele de pregătire a proiectelor.
|
|
[7] SEC(2007) 1547 de 14.11.2007, «As Regiões Fomentam a Inovação através da Política de Coesão».
|
[7] SEC(2007) 1547, 14.11.2007, Realizarea inovării de către regiuni prin politica de coeziune.
|
|
[8] COM(2008) 803, proposta de alteração do Regulamento (CE) n.º 1083/2006 relativo ao FEDER, ao FSE e ao Fundo de Coesão.COM(2008) 838, proposta de alteração do Regulamento (CE) n.º 1080/2006 relativo ao FEDER.COM(2008) 813, proposta de alteração do Regulamento (CE) n.º 1081/2006 relativo ao FSE.
|
[8] COM(2008) 803, Propunere de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 privind FEDR, FSE și Fondul de coeziune.COM(2008) 838, Propunere de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1080/2006 privind FEDR.COM(2008) 813, Propunere de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1081/2006 privind FSE.
|
|
[9] Ao abrigo do artigo 29.º do Regulamento (CE) n.º 1083/2006, estes relatórios devem abordar questões tais como a contribuição dos programas para os objectivos da política de coesão e a promoção da competitividade e da criação de empregos, assim como referir a situação socioeconómica.
|
[9] În temeiul articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006, rapoartele trebuie să prezinte aspecte precum contribuția programelor la obiectivele politicii de coeziune, promovarea competitivității și creării de locuri de muncă, precum și situația socioeconomică.
|