|
|
Regulamento (CE) n.o 742/2003 da Comissão
|
20030428
|
|
de 28 de Abril de 2003
|
Regulamentul (CE) nr. 742/2003 al Comisiei
|
|
que altera pela décima sétima vez o Regulamento (CE) n.o 881/2002 que institui certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas a Osama bin Laden, à rede Al-Qaida e aos talibã, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 467/2001 do Conselho
|
din 28 aprilie 2003
|
|
|
de efectuare a celei de-a șaptesprezecea modificări a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului
|
|
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
|
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
|
|
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,
|
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
|
|
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 881/2002 do Conselho, de 27 de Maio de 2002, que institui certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas a Osama bin Laden, à rede Al-Qaida e aos talibã, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 467/2001 que proíbe a exportação de certas mercadorias e de certos serviços para o Afeganistão, reforça a proibição de voos e prorroga o congelamento de fundos e de outros recursos financeiros aplicável aos talibã do Afeganistão(1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 561/2003(2), e nomeadamente o n.o 1, segundo travessão, do seu artigo 7.o,
|
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan [1], astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 561/2003 [2] și, în special, articolul 7 alineatul (1) a doua liniuță al celui dintâi,
|
|
Considerando o seguinte:
|
întrucât:
|
|
(1) O anexo II do Regulamento (CE) n.o 881/2002 contém a lista das autoridades competentes às quais devem ser enviadas as informações e os pedidos relativos às medidas impostas pelo referido regulamento.
|
(1) Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 enumeră autoritățile competente la care trebuie trimise toate informațiile sau cererile de autorizare referitoare la măsurile impuse de regulament.
|
|
(2) Os Países Baixos, a Suécia e o Reino Unido solicitaram que os endereços das respectivas autoridades competentes fossem alterados. Na sequência de mudanças verificadas a nível do pessoal, o endereço da Comissão deve ser alterado,
|
(2) Țările de Jos, Suedia și Regatul Unit au solicitat ca detaliile din adresele autorităților lor competente să fie modificate. De asemenea, ca urmare a unei realocări de personal, detaliile din adresa Comisiei trebuie rectificate,
|
|
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
|
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
|
|
|
Articolul 1
|
|
Artigo 1.o
|
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
|
|
O anexo II do Regulamento (CE) n.o 881/2002 é alterado em conformidade com o anexo do presente regulamento.
|
Articolul 2
|
|
|
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
|
|
Artigo 2.o
|
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
|
|
O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
|
|
|
|
Adoptat la Bruxelles, 28 aprilie 2003.
|
|
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
|
Pentru Comisie
|
|
Feito em Bruxelas, em 28 de Abril de 2003.
|
Christopher Patten
|
|
|
Membru al Comisiei
|
|
Pela Comissão
|
[1] JO L 139, 29.5.2002, p. 9.
|
|
Christopher Patten
|
[2] JO L 82, 29.3.2003, p. 1.
|
|
Membro da Comissão
|
--------------------------------------------------
|
|
|
20030428
|
|
(1) JO L 139 de 29.5.2002, p. 9.
|
ANEXĂ
|
|
(2) JO L 82 de 29.3.2003, p. 1.
|
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:
|
|
|
1. Detaliile din adresa de la rubrica "Țările de Jos" se înlocuiesc cu textul următor:
|
|
|
"Ministerie van Financiën
|
|
|
Directie Financiële Markten, afdeling Integriteit
|
|
ANEXO
|
Postbus 20201
|
|
|
2500 EE Den Haag
|
|
O anexo II do Regulamento (CE) n.o 881/2002 é alterado do seguinte modo:
|
Nederland
|
|
1. O endereço que figura na rubrica "Países Baixos" é substituído pelo texto seguinte:
|
Tel.: (31-70) 342 89 97
|
|
" Ministerie van Financiën Directie Financiële Markten, afdeling Integriteit Postbus 20201 2500 EE Den Haag Nederland Tel.: (31-70)342 89 97 Fax: (31-70)342 79 18 ".
|
Fax: (31-70) 342 79 18".
|
|
2. Os endereços que figuram na rubrica "Suécia" são substituídos pelo texto seguinte:
|
2. Detaliile din adresa de la rubrica "Suedia" se înlocuiesc cu textul următor:
|
|
"- Relativamente ao artigo 2.oA:
|
"— în ceea ce privește articolul 2a:
|
|
Riksförsäkringsverket (RFV) S - 103 51 Stockholm Tel.: (46-8) 786 90 00 Fax: (46-8) 411 27 89
|
Riksförsäkringsverket (RFV)
|
|
- Relativamente ao artigo 4.o:
|
S - 103 51 Stockholm
|
|
Rikspolisstyrelsen (RPS) Box 12256 S - 102 26 Stockholm Tel.: (46-8) 401 90 00 Fax: (46-8) 401 99 00
|
Tel.: (46-8) 786 90 00
|
|
- Relativamente ao artigo 5.o:
|
Fax: (46-8) 411 27 89;
|
|
Finansinspektionen Box 7831 S - 103 98 Stockholm Tel.: (46-8) 787 80 00 Fax: (46-8) 24 13 35".
|
— în ceea ce privește articolul 4:
|
|
3. Os endereços que figuram na rubrica "Reino Unido" são substituídos pelo texto seguinte:
|
Rikspolisstyrelsen (RPS)
|
|
"- No que respeita às restrições à exportação:
|
Box 12256
|
|
Department of Trade and Industry Export Control and Non-Proliferation Directorate 3-4, Abbey Orchard Street London SW1P 2JJ United Kingdom Tel.: (44-207) 215 05 10 Fax: (44-207) 215 05 11
|
S - 102 26 Stockholm
|
|
- No que respeita ao congelamento de fundos e recursos económicos:
|
Tel.: (46-8) 401 90 00
|
|
HM Treasury International Financial Services Team 1, Horse Guards Road London SW1A 2HQ United Kingdom Tel.: (44-207) 270 55 50 Fax: (44-207) 270 43 65
|
Fax: (46-8) 401 99 00;
|
|
Bank of England Financial Sanctions Unit Threadneedle Street London EC2R 8AH United Kingdom Tel.: (44-207) 601 46 07 Fax: (44- 207) 601 43 09".
|
— în ceea ce privește articolul 5:
|
|
4. O endereço que figura na rubrica "Comunidade Europeia" é substituído pelo texto seguinte:
|
Finansinspektionen
|
|
" Comissão das Comunidades Europeias Direcção-Geral das Relações Externas
|
Box 7831
|
|
Direcção PESC
|
S - 103 98 Stockholm
|
|
Unidade A.2: Questões jurídicas e institucionais para as relações externas - Sanções
|
Tel.: (46-8) 787 80 00
|
|
CHAR 12/163
|
Fax: (46-8) 24 13 35".
|
|
B - 1049 Bruxelas Tel.: (32-2) 295 81 48, 296 25 56 Fax: (32-2) 296 75 63 E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int ".
|
3. Detaliile din adresa de la rubrica "Regatul Unit" se înlocuiesc cu textul următor:
|
|
|
"— în ceea ce privește restricțiile la export:
|
|
|
Department of Trade and Industry
|
|
|
Export Control and Non-Proliferation Directorate 3-4, Abbey Orchard Street London SW1P 2JJ
|
|
|
United Kingdom
|
|
|
Tel.: (44-207) 215 05 10
|
|
|
Fax. (44-207) 215 05 11;
|
|
|
— în ceea ce privește înghețarea fondurilor și a resurselor economice:
|
|
|
HM Treasury
|
|
|
International Financial Services Team 1, Horse Guards Road London SW1A 2HQ
|
|
|
United Kingdom
|
|
|
Tel.: (44-207) 270 55 50
|
|
|
Fax: (44-207) 270 43 65
|
|
|
Bank of England
|
|
|
Financial Sanctions Unit Threadneedle Street London EC2R 8AH
|
|
|
United Kingdom
|
|
|
Tel.: (44-207) 601 46 07
|
|
|
Fax: (44 207) 601 43 09."
|
|
|
4. Detaliile din adresa de la rubrica "Comunitatea Europeană" se înlocuiesc cu textul următor:
|
|
|
"Comisia Comunităților Europene
|
|
|
Direcția Generală Relații Externe
|
|
|
Direcția PESC
|
|
|
Unitatea A.2 "Probleme juridice și instituționale pentru relațiile externe – Sancțiuni"
|
|
|
CHAR 12/163
|
|
|
B - 1049 Bruxelles
|
|
|
Tel.: (32-2) 295 81 48, 296 25 56
|
|
|
Fax: (32-2) 296 75 63
|
|
|
E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int".
|
|
|
--------------------------------------------------
|